XciteRC Sand Rail spécification

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
spécification

Ce manuel convient également à

28
Sand Rail
FR
Sommaire
Mentions légales
Cette notice d’emploi est une publication de la
XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
Phone: +49 7161 40 799 0
Fax: +49 7161 40 799 99
Web: www.XciteRC.de
Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie , microfiche ou enregistrement informatique
doivent être autorisées par écrit par l’éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite.
Cette notice d’emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l’impression. Toute modification de
la technique et de l’équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et figures de cette notice
d’emploi.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE
DROIT DE MODIFICATION!
Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRCc.de
© Copyright 2013 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG
Sommaire
Utilisation destinée ....................................................................................................................................29
Contenu de la livraison .............................................................................................................................29
Accessoires indispensables ...................................................................................................................... 29
Légende des symboles de danger ...........................................................................................................29
Consignes de sécurité .............................................................................................................................. 29
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs ..........................................................31
La télécommande .....................................................................................................................................32
Télécommande (emetteur) ........................................................................................................................ 32
BINDING ..................................................................................................................................................33
Chargez l’accu : ......................................................................................................................................33
Inserer l’accu ............................................................................................................................................ 33
Mise en service .........................................................................................................................................34
Apres l’utilisation .......................................................................................................................................35
Entretien ................................................................................................................................................... 35
Réglage châssis .......................................................................................................................................36
Montage des accessoires en option .........................................................................................................37
Problèmes pouvant survenir .....................................................................................................................38
Réparations, pieces détachées .................................................................................................................39
Charactéristiques techniques ....................................................................................................................39
Consignes pour la protection de l‘environnement...................................................................................... 40
Informations relatives à la loi de recyclage des piles .................................................................................. 40
Déclaration de conformité .........................................................................................................................51
29
Sand Rail
FR
Utilisation destinée
Nous vous remercions pour votre Sand Rail de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes
importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle.
Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre
modèle en marche.
Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Utilisation destinée
Le Sand Rail est un véhicule Offroad entièrement monté, avec moteur et variateur. La radiocommande en
2.4 GHz est également fournie. Vous ne pourrez évoluer avec ce modèle que sur des plans d’eau adaptés,
suffisamment grands et sans obstacles.
Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation ou la mani-
pulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d’un adulte.
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce mode
d‘emploi et ceux qui figurent sur l’emballage avant de mettre en marche votre modèle!
Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l’usage du
produit. Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce per-
sonne si vous décidez de prêter ou vendre le Sand Rail. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou
mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
Véhicule RTR, pré-assemblé
Emetteur
Accumulateur et chargeur
Mode d’emploi avec liste des pièces de rechange
Accessoires indispensables
3 piles ou accumulateurs ormat AA pour l‘émetteur
3S LiPo accu
Chargeur approprié
Outils
Légende des symboles de danger
DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l’utilisateur! L’inobser-
vation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement. Ces indications sont éga-
lement utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres personnes!
ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l’utilisateur! L’inobservation de ces
indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de toute
sorte ou d’accidents.
Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.
Instructions pour la maintenance et l’entretien afin d’assurer une durée de vie maximum du
produit.
Consignes de sécurité
Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline
toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non
conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas.
Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes
30
Sand Rail
FR
Consignes de sécurité
ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si
vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous
couvre pour l’utilisation de cet appareil.
•
Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc
dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.
• Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans
• La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience. Au début,
faites voler votre nouveau modèle avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d’abord avec les
réactions de la boite de commande.
•
DANGER: une manipulation contrôlée et sécurisée exige concentration et réactivité. Ne faites pas
conduire le modèle si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. –
Danger d’accident et de blessure !
•
DANGER: la commande de ce modèle s‘effectue par signaux radioélectriques qui peuvent être in-
fluencés par l’environnement. Eventuellement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle. Ne faites
conduire votre modèle que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et en
espace libre, à l’écart des voitures, trafic et personnes- Danger d’accident et de blessure !
• Ne faites pas conduire votre modèle pendant un orage ou à proximité de mâts d’émission ou de lignes
haute tension.
• L’utilisation d’appareils radiocommandés n’est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins,
places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permis. Ceci est également valable
pour les lieux privés, l’autorisation du propriétaire du lieu est indispensable.
•
DANGER: ne naviguez que sur des plans d’eau dans lesquels il n’y a pas de baigneurs, ni d’ani-
maux - Risque de blessures!
•
DANGER: Faites attention que vos doigts, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le
champ des parties rotatives et des roues. – Danger de blessure !
• Pour la mise en marche, actionnez toujours d’abord l’émetteur puis dans un deuxième temps l’appareil.
A NOTER: L’émetteur doit toujours rester allumé pendant l’utilisation!
• Ne faites jamais conduire votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrêmement
diminuée.
• Quand l’accumulateur faiblit, alors le modèle ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de
contrôle ne réagissent plus correctement. Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accu-
mulateurs.
• Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du
Sand Rail, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci
(chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).
•
DANGER: Tenez à l’écart des enfants toutes les parties d’emballages, toutes les petites pièces, les
matériaux chimiques et électriques – Danger d’accident et de blessure !
•
ATTENTION: Evitez tous les obstacles que l’appareil ne pourrait pas franchir et continuez à donner
plein gaz. Une collision peut provoquer la destruction du moteur, du variateur et du boitier de vitesse!
• Le modèle et l’émetteur ne doivent être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pièces électro-
niques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais
conduire le modèle par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l’herbe humide
et ne le faites pas traverser les flaques ou la neige.
•
DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumula-
teurs LiPo!
• Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces de carrosserie) perdent de la
31
Sand Rail
FR
Consignes de securité
flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement.
• Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agré-
ment CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des
travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine.
• Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.
•
DANGER: Enlevez les accus du modèle et de l‘émetteur. Ne stockez jamais le modèle sans avoir
retiré les accumulateurs. Danger d’incendie !
• Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.
• Les composants de propulsion (moteur et variateur) et l’accumulateur peuvent s’échauffer pendant
l’usage.
•
DANGER: Danger de brûlure ! Laissez refroidir complètement ces composants après l’usage et
aussi avant chaque changement de l’accumulateur.
La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule
une utilisation responsable et prudente vous protégera d’éventuelles blessures et dégâts matériels.
Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs
• Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l’écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les
accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux
domestiques !
• N’utilisez que des piles/accumulateurs homologués pour ce modèle ou des piles/accumulateurs étant
de qualité similaire.
•
DANGER: n’exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au
feu. Danger de brûlure et d’explosion!
•
DANGER: respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil, ne court-
circuitez pas les branchements. Danger de brûlure et d’explosion!
• Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles
déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.
•
DANGER: N’utilisez pas de piles ou accus défectueux. – Danger de brûlure! Danger d’irritation au
contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!
•
DANGER: n’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. – Danger de brûlure ou
d’explosion!
• Pour recharger les accumulateurs, ôtez-les au préalable du modèle.
• Pour recharger les accumulateurs, seule l’utilisation d’un chargeur homologué est autorisée. Le proces-
sus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la surveillance perma-
nente d’un adulte. – Danger de brûlure!
• Ne laissez jamais des piles usées dans le modèle. Retirez les piles usées immédiatement.
•
PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent être vérifiés au plus tard tous les trois mois. Les
accumulateurs ont la particularité de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour
éviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger régulièrement si
nécessaire. Utilisez de préférence des accus RTU. Ceux-ci retiennent mieux leur charge.
•
PRECAUTION: Vérifiez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle gé-
nérale, un accumulateur, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop
basse, sera endommagé.
La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par
l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou
déchargement.
32
Sand Rail
FR
La télécommande
La télécommande
Ci-dessous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous
devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier course.
• Assurez-vous que l’émetteur est bien éteint. L’interrupteur
ON-OFF doit être sur la position O.
• Ensuite ouvrez le cache des accus situé sur l’arrière de
l’émetteur et introduisez les piles ou les accus dans l’empla-
cement réservé. Assurez-vous de ne pas inverser la polarité!
• Fermez le cache des accumulateur et allumez l’émetteur. –
Basculer l’interrupteur ON/OFF en position I.
• Les deux témoins sont allumés.
ATTENTION: si le
témoin verte clignotes, il ne faut pas démarrer le modèle. –
Danger d’écrasement! Il faut immédiatement changer les
piles de l’émetteur ou charger les accumulateurs.
• Faites toujours attention au témoin rouge et au signal
d’alarme durant chaque utilisation. S’ils se déclenchent, il
faut immédiatement faire atterrir l’avion et changer les piles
ou recharger les accumulateurs.
Télécommande (emetteur)
A. Volant pour la direction à droite ou gauge
B. Levier de gaz: Contrôle la vitesse et la direction du course
C. Logement accus
1. Trim de direction : ajuste le déplacement en ligne droite
2. Commutateur Servoreverse pour direction
3. POWER-LED montre la tension de la pile
4. L‘interrupteur On/Off ouvre et ferme le circuit électrique de l‘émetteur
5. Réglage de la course de direction
6. Trim de gaz (ne peuvent pas être ajusté)
7. Commutateur Servoreverse pour le gaz
8. Témion LED « BIND »
9. Interrupteur « BIND » (Pair)
NOTE: le réglage du trim TH.TRIM et les commutateurs servo reverse pour la direction ST.REV et gaz
TH.REV ne doit pas être obstrué. Vérifier la position correcte avant chaque sortie: le trim de gaz à la position
centrale (marque montre vers le haut), Servo reverse pour direction: interrupteur en position N, servo reverse
gaz: en position R.
+
-
+
-
+
-
A
B
C
5
6
7
8
9
1
2
3
4
33
Sand Rail
FR
Binding · Chargez l‘accu
BINDING
Le récepteur 2.4 GHz du Sand Rail doit être initialisé et connecté une première fois avec l’émetteur, cette
procédure est appelée le „binding“. Cette mesure vous assure que votre récepteur ne recoit de connection
qu’avec votre émetteur et que le modèle n’aura pas d’interférences avec d’autres appareils. Cette procédure
peut être renouvelée plusieurs fois.
L’émetteur et le récepteur du Sand Rail sont alors connectés entre eux et vous pouvez faire décoller le mo-
dèle. Si une nouvelle procédure de „Binding“ doit être refaite, par exemple en cas d’échange d’émetteur,
veuillez alors suivre les instructions suivantes:
+
• Assurez-vous qu’aucun autre réseau 2.4 GHz (par exemple, WLAN ou autre émetteur) ne se trouve dans
votre entourage.
• La distance entre votre émetteur et le Sand Rail ne doit pas excéder 1métre.
• Appuyez sur la touche BIND du récepteur et maintenez-la enfoncée (évent. avec un petit tournevis)
pendant que vous allumez la voiture, touche BIND enfoncée. Vous pouvez ensuite relâcher la touche.
Durant ces 5 secondes: Appuyer sur la touche Bind de l‘émetteur, la maintenir enfoncée en allumant
l‘émetteur. Relâcher la touche Bind de l‘émetteur, la témion LED verte se met à clignoter.
• Au bout de 5 secondes environ, toutes les témions LED (de l‘émetteur et de la réception) restent allumées,
maintenant l‘émetteur est assigné à la voiture.
Pour enregistrer une position Failsafe, mettez le volant ou le manche de commande des gaz dans la
position souhaitée (par ex. freinage) et appuyez une nouvelle fois sur la touche BIND après avoir effectué
la procédure BINDING avec succès.
• Si le témoin LED clignote de nouveau en vert, il faut alors refaire la procédure.
Chargez l’accu :
Avant d’utiliser votre nouveau modèle, il faut charger l’accu.
ATTENTION: avant de manipuler les accus rechargeables, lisez attentivement les consignes de
prudence et de sécurité.
DANGER: La charge ne peut se faire qu’avec le chargeur fourni avec le modèle, sur une surface
non inflammable et sous la surveillance permanente d’une personne adulte – Risques d’incendie et
d’explosion!
Retirez l’accu du modèle pour le charger.
Inserer l’accu
4
3
2
1
34
Sand Rail
FR
Mise en service
Mise en service
Insérez l’accu dans le véhicule et brancher le connecteur au variateur. Avant de commencer, vérifiez
toutes les fonctions de la télécommande. Suit le modèle exactement et directement vos commandes?
Ou il réagit retard ou saccadée? Si c’est le cas, recommencez en tout cas, de toute façon, mais véri-
fier les piles de l’émetteur et la batterie d’entraînement et de recharger ou remplacer si nécessaire.
Le temps de parcours de vos Sand Rail est fortement dépendante du substrat. En terrain mamelonné ou les
hautes herbes, le temps de parcours est beaucoup plus faible, voici aussi moteur, variateur et l’accu plus
chaud. Si la batterie est faible, le véhicule est le premier jamais plus lent jusqu’à ce qu’il s’arrête enfin com-
plètement. Pour augmenter la durée de vie de la batterie d’entraînement, vous devriez cesser l’exploitation
lorsque le véhicule commence à ralentir.
1. Allumez l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position I.
ON
2. Allumez le véhicule. Note: Ne mise le levier de gaz pas directement après l’allumentation! Attendez
environ 5 secondes pour que le récepteur à connecter correctement l’émetteur.
3. Pilotage :
A
D
B
1x C
2x D
B
C
A
35
Sand Rail
FR
Mise en service
4. Trim de direction : conduire lentement vers l’avant au niveau du sol. Maintenant corriger la stabillité de
déplacement en ligne droite avec ST.TRIM.
5. Avec le rue rotatif au-dessous du volant, le braquage du véhicule peut être ajusté. Donne plus de braquage
un plus petit milieu de tours, courbes on pouvoir traverser plus étroitement. Pour, vous placez d‘abord
tout à fait à gauche ajuster le braquage rue rotatif sur le plus faible impact. Tournez maintenant lentement
vers la droite, jusqu‘à ce que le braquage souhaité soit atteint.
ATTENTION Ne tournez pas puisque les renvois de direction (30201011) pressent d’ailleurs contre
les supports renvoi de direction (30201012), cela pouvez endommager le servo !
-
+
+
+
Apres l’utilisation
1. Mise hors circuit le véhicule.
2. Mise hors circuit l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position O.
OFF
3.
NOTE : mise hors circuit d’abord le véhicule, après l’émetteur.
DANGER: eteindre d’abord le modèle puis l’émetteur. Débranchez les accus et retirez les de l’appareil
Danger de brûlure et d’explosion!
Entretien
Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux d’en-
tretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération.
• Le Sand Rail est étanche, il se peut néanmoins que quelques gouttes d’eau s’infiltrent dans le bateau.
C’est pourquoi, après chaque séance, vérifiez si de l’eau s’est accumulée au fond de la coque, si c’est
le cas, asséchez avec un chiffon.
36
Sand Rail
FR
Entretien · Réglage châssis
• Après chaque utilisation débarrassez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d’utiliser un pin-
ceau doux ou avec un peu d’air comprimé. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser
un pinceau plus dur ou une brosse à dents.
• Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pièces de carrosserie
car ces produits risquent d’attaquer la matière plastique et endommager votre appareil. En principe, il
suffit de prendre un chiffon doux et un peu d’eau avec du produit vaisselle.
• Vérifiez tous les vis et revissez si nécessaire.
• Vérifiez qu’aucun interrupteur, aucun câble, aucun accu ou pile ne soient endommagés.
DANGER: ne jamais utiliser d’accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrassez immédiate-
ment. – Danger de brûlure! Respecter les recommandations pour les piles usagées.
• Vérifiez que toutes les pièces du modèle adhérent bien, que rien n’est brisé ou ne présentent quel-
conques altérations, en particulier sur les roues dentées. Sinon réparez- les.
•
DANGER: retirer les piles ou accus du modèle et de l’émetteur quand l’appareil est à l’arrêt.- Dan-
ger de brûlure!
Réglage châssis
Sur le Sand Rail vous pouvez régler deux paramètres châssis: le pincement du train avant ainsi que le
carrossage des deux essieux.
Pincement:
Le réglage se fait au niveau des barres d’accouplement. Un
pincement plus important provoque une meilleure tenue de
route en ligne droite, mais également un braquage moins
efficace à l’entrée d’un virage et de manière générale une
direction plus molle.
Avec une chasse plus importante, le Sand Rail sera plus
efficace au niveau de la direction et deviendra plus agressif
à l’entrée d’un virage. Mais de ce fait, il sera également plus
délicat à maîtriser .
Un réglage neutre réduit l’usure des pneus et permet un
comportement neutre de conduite.
Carrossage:
Dans la mesure du possible, la totalité de la bande de roulement
du pneu doit reposer sur la piste. On obtient cela par un réglage
neutre ou négatif (env. 2-3°) du carrossage sur les deux essieux
– Mais un carrossage négatif plus important réduit la tenue de
route. Le carrossage est idéalement réglé quand les pneus
s’usent de manière uniforme et régulière.
Un carrossage positif réduit de manière drastique la tenue
de route et ne devrait être mis en œuvre, si toutefois vous
tenez à un tel réglage, que sur le train avant, pour rendre le
comportement dans les virages moins agressif.
bielle de direction
bielle de direction
positif
négafif
négatif
positif
neutre
neutre
pincement
ajuster ici!
déport
de roue
positif
déport
de roue
négatif
ajuster ici!
37
Sand Rail
FR
Montage des accessoires en option
Montage des accessoires en option
Phare supplementaire Réf. 30201057
1
Grille
Lentille
2
Périmètre de colle
3
4
5
Lentille arrière
6
Radiateur Réf. 30201019
21
Ventilateur
Protection
3
4
5
6
7
8
Cockpit Réf. 30201071
1
2
3
5
6
4
38
Sand Rail
FR
Problèmes pouvant survenir
Problèmes pouvant survenir
Problèmes Causes possibles Solutions
Le moteur ne
démarre pas
Cordon moteur arraché, débrancher
Accu de propulsion presque vide
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Moteur défectueux
Resouder le cordon, brancher le connecteur
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Vérifier la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Remplacer le moteur
Le moteur
tourner court du
mauvais côté
Commutateur inverse gaz TH.REV
ajusté faux (position R)
Commutateur inverse servo dans la correct
position N
Le moteur n’a
pas de rende-
men
Accu de propulsion presque vide
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
L’entraînement se fait difficilement
La motorisation est bruyante
Le moteur devient très chaud
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Vérifier la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Vérifier l’ensemble motorisation, nettoyer
Vérifier le jeu des pignons
Laissez refroidir, vérifier l’ensemble motori-
sation, vérifier le jeu des pignons, réexami-
ner en parts bloqué
Le modèle se
pilote
difficilement
LED’s de l’émetteur clignotes - Batte-
ries émetteur vides
Trim de direction ST.TRIM à l’émetteur
ajusté faux
Perturbations/Interférences
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Remplacer les batteries ou recharger les
accus
Trimer de nouveau le servo de direction
Faire une courte pause puis refaire un essai
Vérifier la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Le modéle n‘a
pas de fonction
LED de l‘émetteur ne s‘allume pas
Emetteur - récepteur pas lié correcte-
ment
Perturbations/Interférences
Trim de gaz TH.TRIM à l’émetteur ajus-
té faux
Antenne de véhicule n‘ont pas de con-
tact
LED’s de l’émetteur clignotes - Batte-
ries émet-teur vides
Accu de propulsion presque vide
Vérifiez si le véhicule ou l‘émetteur est en
marche
Liez émetteur - récepteur (liseze le chapitre
corre-spondant du manuel)
Faire une courte pause puis refaire un essai
Vérifier la radiocommande, ajuster le trim
des gaz
Contrôle l‘antenne de voiture
Remplacer les batteries ou recharger les
accus
Charger l’accu de propulsion selon la notice
Le modèle est
très bruyante
Jeu entre le pignon et engrenage mal
réglé
Pignons ou roulements usés
Roulements usés
Vérifier le jeu des pignons, réexaminer en
parts blo-qué
Vérifier et remplacer si nécessaire
Vérifier et éventuellement re-lubrifier
39
Sand Rail
FR
Réparations · Charactéristiques techniques
Réparations, pieces détachées
Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par
la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue. L’exclusion de la garantie s’applique
en général comme suit :
Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d’entraînement et roues dentées usées, ou des
suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie
Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées
Pour les modèles d‘avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.
Si vous découvrez un défaut de fabrication ou une pièce détériorée au moment de l’ouverture de l’emballage
– avant la première mise en route – retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directement
chez nous afin que nous procédions à un échange.
Toutes les pièces du Sand Rail peuvent être disponibles comme pièces détachées. En cas de pièces défec-
tueuses, vous pouvez vous aider du dessin éclaté pour l’identifier et la commander. Le montage est décrit
sur les pages 48 bis 50.
En cas de problème ou de questions consultez votre concessionnaire.
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161
40 799 50
Vous trouverez les pièces détachées du Sand Rail chez votre concessionnaire ou online sur http://www.
XciteRC.de
Charactéristiques techniques
Longueur 535 mm
Largeur 297 mm
Hauteur 190 mm
Empattement 340 mm
Poids env. 2.9 kg
Moteur Brushless 2574 KV
Variateur 2-3 S LiPo (7.4 - 11.1 V DC)
Emetteur XRC 2i 2.4 GHz 2-voies
Portée de l‘émetteur env. 150 m
40
Sand Rail
FR
Consignes pour la protection de l‘environnement
CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté
à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les per-
sonnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques. Cela
favorise les efforts de recyclage.
Le dépôt de tous les appareils électriques ou électroniques dans les points de récupération autorisés près
de chez vous est gratuit. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de
tri le plus proche de chez vous. Nous reprenons également tous nos appareils électriques ou électroniques
gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage.
Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque appareil et doivent être remis au centre de tri approprié
à ce type de déchets.
Informations relatives à la loi de recyclage des piles
Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l’obligation selon la législation
en vigueur (BattG) d’informer le consommateur comme suit :
Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les
consommateurs de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usagées contiennent des
métaux/produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l’environnement en
cas de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer,
du cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés.
Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l’adresse
ci-dessous :
XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG
Autenbachstr. 12
D-73035 Göppingen
Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple,
dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez
les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce
commerce.
Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole
des métaux dangereux.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans
la poubelle classique.
Ci-dessous les symboles que vous reconnaitrez
•Cd = Cadmium
•Pb = Plomb
•Hg = mercure
•Li = Lithium
Cd Hg Pb
Li-Po
42
Sand Rail
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30201001
Chassis
Chassis
Châssis
30201002
Überrollkäfig, Seitenteile
Roll Cage Side Units
Cage de protection, pièces latérales
30201003
Überrollkäfig, Vorder-/Dachteil
Roll Cage, Front and Top Unit
Cage de protection, pièces avant et
au-dessus
30201004
Überrollkäfig, Heckteil + Halterung
Ersatzrad
Roll Cage, Rear and Tire Post
Cage de protection, pièces arrière
30201007
Dämpferbrücken vo./hi.
Shock Towers FR/RR
Plaque amortisseurs avant/arrière
30201010
Hintere untere Querlenker (2)
Rear Lower Suspension Arms (2)
Bras inférieur arrière (2)
30201013
Chassisstreben vo./hi.
Chassis Brace FR/RR
Support châssis avant/arrière
30201006
Hintere Geländer für Überrollkäfig
Rear Roll Cage Rails
Cage de protection, ballustrade arrière
30201009
Vordere untere Querlenker (2)
Front Lower Suspension Arms (2)
Bras inférieur avant (2)
30201015
Hauptzahnrad 56 Zähne
Main Gear 56 T
Pignon 56 D.
30201014
Halterung Mitteldiff. + Querlenker-
und Servohalter
Center Diff. + Suspension + Servo Mount
Support de différentiel de centre +
servo
30201011
Lenkhebel vo. + Radträger hi. (je 2)
Steering Knuckles + Rear Hub Carriers
Renvoi de direction + support des
roues arrières (2)
30201008
Getriebegehäuse, Rammer
Gear Box Assembly
Boîte de transmission, jupe de protection
30201005
Frontrammer + seitliche Geländer
Front Bumper + Roll Cage Side Rails
Jupe de protection avant, ballustrade
latérale
30201012
Lenkhebelträger (2)
Front Hub Carriers (8)
Support de renvoi de direction (8)
43
Sand Rail
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30201016
Servo Saver + Halterung Rammer
Servo Saver + Bumper Mount Set
Servo Saver + support jupe de
protection
30201017
Akkuhalter + Reglermontageplatte
Battery Guard + ESC Bottom Mount
Support accu + variateur
30201018
Scheinwerferhalterung
Lamp Bracket
Support de phares
30201019
Kühler + Ventilatoren
Radiator + Vents
Refroidisseur + ventilateurs
30201022
Reifen mit Einlage (Paar)
Tires with Insert (pair)
Pneu avec mousse (paire)
30201025
Akkufachdeckel
Battery Cover
Couvercle de logement d'accu
30201028
Motorhalterung komplett
Motor Mount complete
Fixation moteur complète
30201021
Felge (Paar)
Wheels (pair)
Roues (paire)
30201024
Mitteldifferenzial komplett
Center Diff. complete
Différntiel complète de centre
30201030
Vordere obere Querlenker (2)
Front Upper Suspension Arms (2)
Bras avant supérieur (2)
30201029
CVD-Antriebswellen vorne (2)
Front CVD Drive Shafts (2)
Arbre de transmission CVD avant (2)
30201026
Mittelantriebswellen (2)
Center Drive Shaft (2)
Arbre de transmission centrale (2)
30201023
Räder komplett (Paar)
Wheels complete (pair)
Pneu compète (paire)
30201020
Heckflügel
Rear Wing
Aileron arrière
30201027
Radachsen hinten (2)
Rear Wheel Shafts (2)
Axe des roues arrières (2)
44
Sand Rail
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30201031
Hintere obere Querlenker (2)
Rear Upper Suspension Arms (2)
Bras arrière supérieur (2)
30201032
Spurstangen (2)
Steering Linkage Set (2)
Bielles de direction (2)
30201033
Servostange
Servo Linkage
Triangle servo - renvoi
30201034
Alum. Öldruckstoßdämpfer vorne (2)
Front Alum. Oil-filled Shocks (2)
Amortisseurs alum. avant (2)
30201037
Hintere obere Dämpferhalterung (2)
Rear Shock Upper Retainer (2)
Fixation d'amortisseurs arrière en haut
30201040
Untere Querlenkerstifte innen (4)
Lower Inner Hinge Pins (4)
Goupille bras intérieur (4)
30201043
Differenzialausgänge vo./hi. (2)
Diff. Outdrives FR/RR (2)
Sortie de diff. avant/arrière (2)
30201036
Unterfahrschutz vorne Aluminium
Alum. Front Skid Plate
Dispositif de protection anti-
encastrement alum. avant
30201039
Untere Querlenkerstifte aussen (4)
Lower Outer Hinge Pins (4)
Goupille bras extérieur (4)
30201045
Kugeln mit Flansch 4.4x16.6mm (8)
Step Ball Stud 4.4x16.6mm (8)
Rotule avec bride 4.4x16.6mm (8)
30201044
Mitnehmer Mittelantriebswellen (2)
Center Outdrives (2)
Coupler arbre de transm. centre (2)
30201041
Servo Saver Metallteile + Ackermanplatte
Servo Saver Metal Parts + Ackerman Plate
Servo Saver pièces de metal + plaque
Ackerman
30201038
Welle für Kegelrad vo./hi. + E-Clip
Diff. Shafts FR/RR + E-Clip
Arbre pour pignon conique avant/
arrière + E-Clip
30201035
Alum. Öldruckstoßdämpfer hinten (2)
Rear Alum. Oil-filled Shocks (2)
Amortisseurs alum. arrière (2)
30201042
Lenkungsbolzen (2)
Steering Posts (2)
Support direction (2)
45
Sand Rail
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30201046
Hülsen für Lenkhebenschrauben (8)
Steering Knuckle Bushings (8)
Douille pour renvoi de direction (8)
30201047
Clips für CVD-Antriebswellen (8)
CVD Shaft Clips (8)
Clip pour arbre de transm. CVD (8)
30201048
Kugeln 4.8x6.8mm (8)
Ball Stud 4.8x6.8mm (8)
Rotules 4.8x6.8mm (8)
30201049
Kugeln 4.8x8.5mm (8)
Ball Stud 4.8x8.5mm (8)
Rotules 4.8x8.5mm (8)
30201052
Beilagscheiben 3.1x6x0.5mm (12)
Washers 3.1x6x0.5mm (12)
Rondelles 3.1x6x0.5mm (12)
82600040
Kugellager mit Flansch 3x6x2.5mm
Flange Ball Bearings 3x6x2.5mm
Roulement à billes 3x6x2.5mm
54100000
Servo (6kg)
Servo (6kg)
Servo (6kg)
30201051
O-Ringe für Stoßdämpfer (12)
Shock O-Ring (12)
Joint torique pour amortisseur (12)
30201054
Gleitlager für Lenkung 4x6x2.5mm (8)
Steering Bushings 4x6x2.5mm (8)
Palier lisse pour direction 4x6x2.5mm
82000320
Ritzel 20 Z. (5mm Welle)
Pinion 20T (5mm shaft)
Pignon 20D (arbre 5mm)
82000313
Ritzel 13 Z. (5mm Welle)
Pinion 13T (5mm shaft)
Pignon 13D (arbre 5mm)
30201055
Differenzialteile (ohne Kegelräder)
Diff. complete FR/RR w/o bevel gears
Différentiel complète avant/arrière sans
pignons conique
30201053
Differenzialdichtungen (4)
Diff. Seals (4)
Joints pour différentiel (4)
30201050
Volumenausgleichskappen (8)
Diaphragm (8)
Diaphragme (8)
30201056
Differenzial komplett vo./hi
Diff. complete FR/RR
Différentiel compl. avant/arrière
46
Sand Rail
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
61300001
Brushless Motor (2600KV)
Brushless Motor (2600KV)
Moteur brushless (2600KV)
55000010
Elektr. Fahrtenregler brushless 60A
Brushless ESC 60A
Variateur Brushless 60A
30201057
Lampengläser
Lamp Fittings
Verres de phares
30201058
Karosserieteile blau + Decals
Body assembly blue + Decals
Carrosserie bleu + autocollantes
82600200
Kugellager 5x11x4mm
Ball Bearing 5x11x4mm
Roulement à billes 5x11x4mm
82800002
Kragenstoppmutter M4
Flange Lock Nut M4
Ecrou autofreine M4
30201063
E-Clip 2mm (8)
E-Clip 2mm (8)
E-Clip 2mm (8)
30201060
Radmitnehmer sechskant (4)
Wheel Hex (4)
Entraînement roue (4)
82800001
Stoppmutter M3
Lock Nut M3
Ecrou autofreine M3
30201065
Diff.-kegelräder komplett vo./hi.
Diff. Bevel Gears complete FR/RR
Pignons conique de différentiel
complète avant/arrière
30201064
Motorkühlkörper
Motor Heat Sink
Dissipateur thermique alum.
30201061
Kugelkopf 4.8x11.2mm (8)
Ball Stud 4.8x11.2mm (8)
Tête sphérique 4.8x11.2mm (8)
82600330
Kugellager 10x15x4mm
Ball Bearing 10x15x4mm
Roulement à billes 10x15x4mm
30201059
Karosserieteile grün + Decals
Body assembly green + Decals
Carrosserie vert + autocollantes
30201062
Stift für Radmitnehmer 2x10mm (8)
Wheel Hex Pin 2x10mm (8)
Goupilles pour entraînement roue (8)
47
Sand Rail
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange
30201066
Kegelräder Antrieb groß/klein
Main Bevel Gear + Pinion FR/RR
Pignons conique d'entraînement
avant/arrière
30201067
Schraubenset
Screw Set
Lot de visserie
30201068
Madenschraube M4x4mm (12)
Set Screw M4x4mm (12)
Vis sans tête M4x4mm (12)
30201069
Stiftschraube M3x3-2x7mm (12)
Step Set Screw M3x3-2x7mm (12)
Goujons filetés M3x3-2x7mm (12)
30201072
Querlenkerhalter Aluminium vo./hi
Alum. Suspension Mount Ass. FR/RR
Support de bras alum. avant/arrière
50100001
Sender XRC2i 2.4 GHz
Transmitter XRC2i 2.4 GHz
Emetteur XRC2i 2.4 GHz
30201071
Cockpit-Einsatz
Cockpit
Cockpit
51000001
Empfänger 2.4 GHz
Receiver 2.4 GHz
Récepteur 2.4 GHz
52100000
Micro-LiPo-Charger 2-3S
Micro-LiPo-Charger 2-3S
Micro-LiPo-Charger 2-3S
30201073
Antriebswellen hinten (2)
Rear Drive Shaft (2)
Arbre de transmission arrière (2)
30201070
Madenschraube M3x3mm (12)
Set Screw M3x3mm (12)
Vis sans tête M3x3mm (12)
51
Sand Rail
Konformität · Conformity · Conformité
DE Die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegen-
den Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC sowie
RoHS 2011/65/EC entspricht.
Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com beim
jeweiligen Produkt unter dem Link Konformitätserklärung oder per E-Mail: info@xciterc.de.
EN The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG declare that this product complies with the essen-
tial requirements and other relevant regulations of the directives R&TTE 1999/5/EC and RoHS
2011/65/EC.
The detailed Declaration of Conformity can be found at www.XciteRC.com at the respective
product link Declaration of Conformity or via E-mail: info@xciterc.de.
FR La société XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG déclare que cet article est conforme aux
directives CE R&TTE 1999/5/EC and RoHS 2011/65/EC.
Vous trouverez la déclaration de conformité détailée sur internet, sous www.XciteRC.com, sur
la page de l‘article en question , sous le lien de la Déclaration de conformité ou e-mail: info@
xciterc.de.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

XciteRC Sand Rail spécification

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
spécification
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues