Roland ME-70 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
E-5
Using the Effects
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
These effects add distinctive distortion or sustain.
fig.0140
OD/DS (Overdrive/Distortion)
What the controls do
Sets the intensity of the distortion. Sets the brightness of the sound. Sets the volume level for OD/DS.
TYPE knob
Use this to choose the type of overdrive or distortion.
1: BOOST
2: NATURAL
3: OD-1
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
This is a gain booster. It works well for creating distortion with a
COSM preamp, or for creating punchy clean tones when used
alone.
This is an overdrive sound with natural-sounding distortion.
This is the sound of the BOSS OD-1. It produces sweet,
mild distortion.
This is a unique overdrive that faithfully reproduces the
nuances of picking.
This is a sharp distortion with rich sustain.
This is the sound of a vintage stack-type amp.
This is the sound of a large high-gain amp.
This is a distortion that emphasizes the midrange.
This is a distortion that cuts the midrange.
This is a distortion that is distinctively rough and heavy.
OD/DS pedal
This switches the eect
on and o.
DRIVE
TONE
LEVEL
ME-70_e1.book 5 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時39分
E-7
Using the Effects
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
This delays the sound to produce an echo-like effect. It lets you add thickness and create complex sounds.
fig.0140
You can control the E. LEVEL parameter using the expression pedal. For more information, read “Using Pedal FX” (p. E-9).
DELAY
TYPE What the controls do
1-99 ms
This sets the delay time in steps of 1 ms.
This sets the number of
repetitions for the delay.
This sets the volume level of the delay sound.
100-990 ms
This sets the delay time in steps of 10 ms.
This sets the number of
repetitions for the delay.
This sets the volume level of the delay sound.
1000-6000 ms
This sets the delay time in steps of 100 ms.
This sets the number of
repetitions for the delay.
This sets the volume level of the delay sound.
ANALOG
MODULATE
REVERSE
CHO + DELAY
MOMENTARY
This sets the delay time (10 to 990 ms), in steps of 10 ms.
This sets the number of
repetitions for the delay.
This sets the volume level of the effect.
When TYPE is set to REVERSE, this adjusts the
balance of direct and effect sound.
TAP
This sets the beat for the delay sound.
“Applying Effects in Time with the Song Tempo (Tap
Tempo)” (p. E-14)
This sets the number of
repetitions for the delay.
This sets the volume level of the delay sound.
PHRASE LOOP
This sets the volume level of the phrase loop.
“Phrase Loop Play” (p. E-15)
DELAY pedal
This switches the eect
on and o.
TYPE knob
Use this to choose the type of delay.
1: 1-99ms
2: 100-990ms
3: 1000-6000ms
4: ANALOG
5: MODULATE
6: REVERSE
7: CHO + DELAY
8: MOMENTARY
9: TAP
10: PHRASE LOOP
This is a delay of 1 to 99 ms (milliseconds), which is ideal for a doubling
eect.
This delay has a delay time of 100 to 990 ms (milliseconds).
This is a delay of 1,000 to 6,000 ms (milliseconds), which is suited to
special eects.
This produces a mild analog delay sound.
This is a delay with a pleasant chorus-type eect added to the delay
repeats.
This produces the eect of playback in reverse.
This produces chorus and delay eects at the same time.
(The settings for chorus cannot be changed.)
Delay is activated only while the DELAY pedal is pressed.
This determines the delay time by using the pedal.
This lets you record a performance and play it back repeatedly.
This is useful for both live performances and practice sessions.
In memory mode (p. E-10), MOMENTARY, TAP, and PHRASE LOOP pedal
operations use the number pedal for the currently selected patch.
Ex.
2ms 99ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
120ms 990ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
1200ms 6000ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
120ms 990ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
FEEDBACK
E. LEVEL
E. LEVEL
ME-70_e1.book 7 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時39分
E-8
Using the Effects
fig.0160
This models preamp response. You can also use it as an equalizer.
fig.0140
fig.0160
This suppresses the noise and hum picked up by the guitar's pickup.
fig.0140
This adjusts the effect in response to the level of noise. A value of 0 switches off the noise suppressor.
Setting this higher than necessary may cause no sound to be produced when the guitar is played at low volume.
PREAMP
TYPE What the controls do
EQ
This sets the overall vol-
ume level.
CLEAN
COMBO
TWEED
STACK
LEAD STK
R-FIER
This sets the
amount of distor-
tion of the preamp.
This sets the overall vol-
ume level of the pre-
amp.
NS (Noise Suppressor)
NS THRES (Noise Suppressor Threshold)
TYPE knob
Use this to choose the type of preamp.
0: OFF
1: EQ
2: CLEAN
3: COMBO
4: TWEED
5: STACK
6: LEAD STK
7: R-FIER
This turns o preamp modeling.
This is a 4-band parametric equalizer.
This is a clean sound that is smooth and warm.
This is a crunch sound reminiscent of a VOX combo amp.
This is a crunch sound like that of a Fender Bassman.
This is a sound reminiscent of 1970s Marshall amps.
This is a high-gain lead sound.
This models a Mesa/Boogie Dual Rectier.
Frequency
T
hese adjust the volume
of the respective EQ bands.
LOW
LOW-MID
HIGH
HIGH-MID
LEVEL
GAIN
Frequency
BASS MIDDLE TREBLE
T
hese adjust the volume
of the respective EQ bands.
LEVEL
ME-70_e1.book 8 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時39分
E-9
Using the Effects
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
This adds lingering reverberations to the sound.
This produces a variety of effects using the unit's expression pedal.
fig.0140
REVERB
PEDAL FX (Pedal Effects)
This adjusts the type of reverb and the size of the eect.
ROOM
HALL
This simulates the reverberations inside a room (setting value: 0. through 49.)
This simulates the reverberations inside a hall (setting value: 0. through 49.)
Display example
ROOM 12 HALL 49
The dot indicates that
the eect is HALL reverb.
Use this to choose the type of PEDAL FX.
1: WAH
2: VOICE
3: +1 OCTAVE
4: -1 OCTAVE
5: MOD RATE
6: DELAY LEV
This is a wah eect.
This lets you create sounds that simulate a human voice.
This lets continuously vary the pitch up to one octave higher or lower than the
original sound.
This lets you control the rate of the MODULATION eect.
This lets you control delay level when you're using the DELAY eect.
Play single notes.
The MODULATION eect's RATE knob determines the maximum value of the range controlled with the
expression pedal.
The DELAY eect's E. LEVEL knob determines the maximum value of the range controlled with the
expression pedal.
Using Pedal FX
Firmly pressing the toe of the expression pedal (while putting some weight into it) switches the
function of the expression pedal.
PEDAL FX Indicator Explanation
Dark Functions as VOLUME (volume pedal).
Lit Functions as the effect selected using the PEDAL FX knob.
PEDAL FX
Indicator
ME-70_e1.book 9 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時39分
E-13
Convenient Functions
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
1. Press number pedals 2 and 3 at the same time.
Each press switches the tuner on or off.
2. If necessary, you can change the reference pitch.
When the tuner is on, you can change the reference pitch by pressing
NS THRES/BANK [ ] or [ ].
The reference pitch appears in the display for a brief time.
The reference pitch setting is saved automatically, so there is no need to make
this setting each time you tune.
The reference pitch was set to 40 (440 Hz) when the unit was shipped from the
factory.
3. Play a single open note on the string to be tuned.
The name of the note closest to the pitch of the string played appears
in the display.
4. Tune so that the desired pitch is displayed and both
tuning guide indicators light up.
Tuning the Guitar (Tuner)
Display Pitch
35–45 435–445 (Hz)
2
1
(C) ( sign) (D) (E)
(F)
(G)
(A)
(B)
Too low
(rapid ashing) (rapid ashing)
Tuned
Tuning Guide
Too high
Bypass Feature (BYPASS)
In Tuner mode, the sound output is the same as the input
sound, with no effects applied (bypass).
You can use the expression pedal to control the volume.
Connecting an optional footswitch (the BOSS FS-5U or FS-6) lets you
carry out the following operations.
To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always
turn down the volume and turn off the power to all devices before making any
connections. Disconnecting or connecting plugs during startup may switch the
PREAMP effect or REVERB effect on or off.
Using External Foot Switches
Mode Function
Manual Switches the PREAMP effect on or off
Switches the REVERB effect on or off
Memory Bank Number Up, Bank Number Down
If you're using an FS-5U switch, set the
POLARITY switch as shown in the
following.
If you're using an FS-6 switch, set the MODE
and POLARITY switches as shown below.
BA
Footswitch
BOSS FS-6
(Sold separately)
Footswitch
BOSS FS-5U
(Sold separately)
Red White
PCS-31L cable
(Sold separately)
Stereo 1/4” phone cable
(Commercially available item)
1/4” phone cable (monaural)
(Commercially available item)
Manual
Mode
Memory
Mode
PREAMP
ON/OFF
REVERB
ON/OFF
Bank
Down
Bank
Up
PREAMP
ON/OFF
REVERB
ON/OFF
Bank
Down
Bank
Up
Bank
Up
PREAMP
ON/OFF
ME-70_e1.book 13 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時39分
E-18
Appendices
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse eects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The
symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specic thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specic meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specic thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
For China
USING THE UNIT SAFELY
002c
Do not open (or modify in any
way) the unit or its AC adaptor.
..............................................................
003
Do not attempt to repair the
unit, or replace parts within it
(except when this manual
provides specific instructions
directing you to do so). Refer all
servicing to your retailer, the
nearest Roland Service Center,
or an authorized Roland
distributor, as listed on the
“Information” page.
..............................................................
004
Never install the unit in any of
the following locations.
Subject to temperature
extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed
vehicle, near a heating duct,
on top of heat-generating
equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on
wet floors); or are
Exposed to steam or smoke; or are
Subject to salt exposure; or are
•Humid; or are
Exposed to rain; or are
Dusty or sandy; or are
Subject to high levels of vibration and
shakiness.
..............................................................
007
Make sure you always have the
unit placed so it is level and sure
to remain stable. Never place it
on stands that could wobble, or
on inclined surfaces.
..............................................................
008b
Use only the specified AC
adaptor (PSA series), and make
sure the line voltage at the
installation matches the input
voltage specified on the AC
adaptor’s body. Other AC
adaptors may use a different
polarity, or be designed for a
different voltage, so their use
could result in damage,
malfunction, or electric shock.
..............................................................
009
Do not excessively twist or bend
the power cord, nor place heavy
objects on it. Doing so can
damage the cord, producing
severed elements and short
circuits. Damaged cords are fire
and shock hazards!
..............................................................
011
Do not allow any objects (e.g.,
flammable material, coins, pins);
or liquids of any kind (water, soft
drinks, etc.) to penetrate the
unit.
..............................................................
010
This unit, either alone or in
combination with an amplifier
and headphones or speakers,
may be capable of producing
sound levels that could cause permanent
hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level, or
at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in
the ears, you should immediately stop
using the unit, and consult an audiologist.
..............................................................
012c
Immediately turn the power off,
remove the AC adaptor from the
outlet, and request servicing by
your retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on
the “Information” page when:
The AC adaptor or the power-supply
cord has been damaged; or
If smoke or unusual odor occurs
Objects have fallen into, or liquid has
been spilled onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change
in performance.
..............................................................
013
In households with small
children, an adult should
provide supervision until the
child is capable of following all
the rules essential for the safe
operation of the unit.
..............................................................
014
Protect the unit from strong
impact.
(Do not drop it!)
..............................................................
015
Do not force the unit’s power-
supply cord to share an outlet
with an unreasonable number of
other devices. Be especially
careful when using extension
cords—the total power used by
all devices you have connected
to the extension cord’s outlet
must never exceed the power
rating (watts/amperes) for the
extension cord. Excessive loads
can cause the insulation on the
cord to heat up and eventually
melt through.
..............................................................
016
Before using the unit in a foreign
country, consult with your
retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on
the “Information” page.
..............................................................
019
Batteries must never be
recharged, heated, taken apart,
or thrown into fire or water.
...............................................................
027
Never expose Battery to
excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
...............................................................
101b
The unit and the AC adaptor
should be located so their
location or position does not
interfere with their proper venti-
lation.
...............................................................
102d
Always grasp only the output
plug or the body of the AC
adaptor when plugging into, or
unplugging from, this unit or an
outlet.
...............................................................
103b
At regular intervals, you should
unplug the AC adaptor and
clean it by using a dry cloth to
wipe all dust and other accumu-
lations away from its prongs.
Also, disconnect the power plug
from the power outlet whenever
the unit is to remain unused for
an extended period of time. Any
accumulation of dust between
the power plug and the power
outlet can result in poor
insulation and lead to fire.
...............................................................
104
Try to prevent cords and cables
from becoming entangled. Also,
all cords and cables should be
placed so they are out of the
reach of children.
...............................................................
106
Never climb on top of, nor place
heavy objects on the unit.
...............................................................
107d
Never handle the AC adaptor
body, or its output plugs, with
wet hands when plugging into,
or unplugging from, an outlet or
this unit.
...............................................................
108b
Before moving the unit,
disconnect the AC adaptor and
all cords coming from external
devices.
..............................................................
109b
Before cleaning the unit, turn off
the power and unplug the AC
adaptor from the outlet (p. E-3).
..............................................................
110b
Whenever you suspect the
possibility of lightning in your
area, disconnect the AC adaptor
from the outlet.
..............................................................
111: Selection
If used improperly, batteries
may explode or leak and cause
damage or injury. In the interest
of safety, please read and
observe the following precau-
tions (p. E-2).
1
Carefully follow the instal-
lation instructions for
batteries, and make sure you
observe the correct polarity.
2
Avoid using new batteries together
with used ones. In addition, avoid
mixing different types of batteries.
3
Remove the batteries whenever the
unit is to remain unused for an
extended period of time.
5
If a battery has leaked, use a soft
piece of cloth or paper towel to wipe
all remnants of the discharge from
the battery compartment. Then
install new batteries. To avoid inflam-
mation of the skin, make sure that
none of the battery discharge gets
onto your hands or skin. Exercise the
utmost caution so that none of the
discharge gets near your eyes.
Immediately rinse the affected area
with running water if any of the
discharge has entered the eyes.
6
Never keep batteries together with
metallic objects such as ballpoint
pens, necklaces, hairpins, etc.
..............................................................
112
Used batteries must be disposed
of in compliance with whatever
regulations for their safe
disposal that may be observed
in the region in which you live.
..............................................................
ME-70_e1.book 18 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時39分
*G6037008-01*
G6037008R0
A
ANALOG ................................................................................................ E-7
ATTACK .................................................................................................. E-4
AUX IN .................................................................................................... E-2
B
BANK ............................................................................................ E-10–11
BYPASS ................................................................................................ E-13
C
CHO + DELAY ...................................................................................... E-7
CHORUS ................................................................................................ E-6
CLEAN .................................................................................................... E-8
COMBO .................................................................................................. E-8
COMP ..................................................................................................... E-4
COMP/FX .............................................................................................. E-4
D
D. LEVEL ................................................................................................. E-6
DEFRETTER ........................................................................................... E-4
DELAY ............................................................................................... E-6–7
DEPTH .................................................................................................... E-6
DRIVE ...................................................................................................... E-5
DS ............................................................................................................ E-5
E
EQ ............................................................................................................ E-8
EZ TONE .............................................................................................. E-12
F
FEEDBACK ....................................................................................... E-6–7
FLANGER ............................................................................................... E-6
G
GAIN ....................................................................................................... E-8
Gt.AMP OUTPUT ................................................................................. E-3
GUITAR INPUT ..................................................................................... E-2
guitar-amp simulate ......................................................................... E-3
H
HARMONIST ......................................................................................... E-6
HARMONY ............................................................................................ E-6
HIGH ....................................................................................................... E-4
Hum>Single ......................................................................................... E-4
K
KEY .......................................................................................................... E-6
L
LEAD STK ............................................................................................... E-8
LEVEL ...................................................................................................... E-8
LOW ........................................................................................................ E-4
M
MEMORY MODE ............................................................................... E-10
MODULATE .......................................................................................... E-7
MODULATION ..................................................................................... E-6
MOMENTARY ...................................................................................... E-7
N
NS ............................................................................................................ E-8
NS THRES .............................................................................................. E-8
O
OCTAVE ................................................................................................. E-6
OD ........................................................................................................... E-5
OUTPUT LEVEL .................................................................................... E-3
P
PEAK ....................................................................................................... E-4
PEDAL FX .............................................................................................. E-9
PEDAL FX Switch ................................................................................ E-9
PHASER .................................................................................................. E-6
PHONES ................................................................................................. E-3
PHRASE LOOP ..................................................................................... E-7
POWER ON ........................................................................................... E-3
PREAMP ................................................................................................. E-8
R
RATE ....................................................................................................... E-6
REC OUT ................................................................................................ E-3
RESONANCE ........................................................................................ E-6
REVERB .................................................................................................. E-9
REVERSE ................................................................................................ E-7
R-FIER ..................................................................................................... E-8
ROTARY ................................................................................................. E-6
S
SENS ....................................................................................................... E-4
Single>Hum ........................................................................................ E-4
SLOW GEAR ......................................................................................... E-4
SOLO ...................................................................................................... E-4
STACK .................................................................................................... E-8
SUSTAIN ................................................................................................ E-4
T
T.WAH .................................................................................................... E-4
TAP .......................................................................................................... E-7
TIME ................................................................................................... E-6–7
TONE ................................................................................................. E-4–5
TREMOLO ............................................................................................. E-6
TUNER .................................................................................................. E-13
TWEED ................................................................................................... E-8
U
UNI-V ...................................................................................................... E-6
V
VIBRATO ................................................................................................ E-6
W
Write ..................................................................................................... E-10
Index
ME-70_e1.book 20 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時39分
G-5
Verwenden der Effekte
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
Mit diesen Effekten wird eine charakteristische Verzerrung oder ein Sustain hinzugefügt.
Abb. 0140
OD/DS (Overdrive/Distortion)
Die Aufgaben der Regler
Stellt die Intensität der
Verzerrung ein.
Stellt die Helligkeit des
Klangs ein.
Stellt den
Lautstärkepegel für
OD/DS ein.
TYPE-Regler
Hiermit wählen Sie die Art der Übersteuerung (Overdrive = Verzerrung für
Blues, Distortion = Verzerrung für Rock).
1: BOOST
2: NATURAL
3: OD-1
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
OD/DS-Pedal
Hiermit wird der Eekt
ein- und ausgeschaltet.
Der Gain Booster. Er erhöht die Lautstärke auf Solo-Niveau. Ein
COSM-Vorverstärker wird dadurch noch stärker übersteuert
(mehr Verzerrung möglich).
Dies ist ein Overdrive-Sound mit natürlich klingender
Verzerrung.
Dies ist der Sound des BOSS OD-1, der legendäre Blues/Rock-
Verzerrer.
Diese einzigartige Übersteuerung gibt Nuancen von Anschlägen
getreu wieder.
Dies ist eine starke Verzerrung mit vollem Sustain.
Dies ist der typische Rock-Sound.
Dies ist der typische Sound für modernen Rock/Hardrock.
Perfekter Verzerrer für Hardrock/Metal.
Perfekter Verzerrer für Metal Core / Trash.
Typischer 60er Jahre Fuzz-Zerrsound.
TONE
LEVEL
ME-70_g1.book 5 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時42分
G-8
Verwenden der Effekte
Abb. 0160
Hier werden berühmte und legendäre Gitarrenverstärker simuliert (Roland COSM Technologie).
Abb. 0140
Abb. 0160
Dadurch werden Rauschen und Brummen unterdrückt, die vom Tonabnehmer der Gitarre erzeugt werden.
Abb. 0140
Mit dieser Funktion wird der Effekt entsprechend dem Rauschpegel angepasst. Bei einem Wert von 0 wird der Rauschfilter ausgeschaltet.
NOTIZEN
Wenn Sie den Wert hier höher als erforderlich einstellen, wird unter Umständen überhaupt kein Klang erzeugt, sobald die Gitarre mit geringer Lautstärke gespielt wird.
PREAMP (Vorverstärker)
TYPE Die Aufgaben der Regler
EQ
Stellt den
Gesamtlautstärkepegel
ein.
CLEAN
COMBO
TWEED
STACK
LEAD STK
R-FIER
Stellt den Grad der
Verzerrung des
Vorverstärkers ein.
Stellt den
Gesamtlautstärkepegel
des Vorverstärkers ein.
NS (Rauschfilter)
NS THRES (Schwellenwert des Rauschfilters)
TYPE-Regler
Hiermit wählen Sie den Typ des Vorverstärkers.
0: OFF
1: EQ
2: CLEAN
3: COMBO
4: TWEED
5: STACK
6: LEAD STK
7: R-FIER
Hiermit wird das Vorverstärker-Modeling ausgeschaltet.
Dies ist ein parametrischer 4-Band-Equalizer.
Dieser cleane Sound ist sanft und warm.
Dieser Crunch-Sound erinnert an einen VOX Combo-Verstärker.
Dieser Crunch-Sound entspricht dem eines Fender-Bassman-Verstärkers.
Dieser Sound klingt wie ein Marshall-Verstärker aus den 1970ern.
Dies ist ein Lead-Sound mit hohem Gain.
Dies entspricht einem Mesa/Boogie Dual Rectier.
Frequenz
Hiermit wird die Lautst
ärke
der jeweiligen EQ-Bänder
eingestellt.
LOW
LOW-MID
HIGH
HIGH-MID
LEVEL
GAIN
Frequenz
BASS MIDDLE TREBLE
Hiermit wird die Lautstärke
der jeweiligen EQ-Bänder
eingestellt.
LEVEL
ME-70_g1.book 8 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時42分
G-18
Anhänge
Wird für Anweisungen verwendet, die
den Anwender vor Lebensgefahr oder
der Möglichkeit schwerer
Verletzungen bei
falscher Anwendung
des Gerätes warnen sollen.
SICHERER BETRIEB DES GERÄTES
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG
WARNUNG
ACHTUNG
Über die Symbole
Beachten Sie die folgenden Hinweise
Wird für Anweisungen verwendet, die
den Anwender vor Verletzungsgefahr
oder der
Möglichkeit von
Sachbeschädigung* bei falscher
Anwendung des Gerätes warnen sollen.
*Als Sachbeschädigung werden Schäden
oder andere unerwünschte Auswirkungen
bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung
und die darin enthaltene Einrichtung sowie
Nutz-oder Haustiere beziehen.
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige
Anweisungen oder Warnungen hin. Die jeweilige
Bedeutung des Zeichens wird durch die Symbole in
dem Dreieck bestimmt. Im Falle des links
abgebildeten Symbols sind dies allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder
Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige
Anweisungen oder Warnungen hin. Die jeweilige
Bedeutung des Zeichens wird durch die Symbole in
dem Dreieck bestimmt. Im Falle des links abgebildeten
Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaßnahmen,
Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin,
die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind).
Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll,
ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen.
Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier,
dass das Gerät niemals auseinander genommen werden
darf.
For China
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
002c
Öffnen Sie weder das Gerät noch
das Netzteil und verändern Sie
diese in keiner Weise.
..............................................................
003
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
reparieren oder darin enthaltene
Teile zu ersetzen (außer in Fällen,
r die in dieser Anleitung genaue
Anweisungen gegeben sein
sollten). Wenden Sie sich
bezüglich jeglicher Reparaturen
an Ihren Fachhändler, ein Roland
Service Center in Ihrer Nähe oder
an einen der autorisierten Roland-
Vertriebspartner, die auf der Seite
„Information“ aufgelistet sind.
..............................................................
004
Installieren Sie das Gerät niemals
in einer Umgebung mit folgenden
Bedingungen:
Extreme Temperaturen (z. B.
direktes Sonnenlicht in einem
geschlossenen Fahrzeug, in der
Nähe einer Heizungsleitung,
auf Wärmequellen);
Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume,
nasse Fußböden);
•Dampf oder Rauch;
•Salz;
Hohe Luftfeuchtigkeit;
•Regen;
•Staub oder Sand;
Starke Vibrationen oder
Erschütterungen.
..............................................................
007
Achten Sie darauf, dass das Gerät
immer waagerecht und stabil
steht. Platzieren Sie es nicht auf
wackeligen Ständern oder auf
schiefen Standflächen.
..............................................................
008b
Verwenden Sie ausschließlich das
angegebene Netzteil (PSA-Serie),
und achten Sie darauf, dass die
Netzspannung mit der auf dem
Netzteil angegebenen
Betriebsspannung übereinstimmt.
Andere Netzteile verwenden
möglicherweise eine umgekehrte
Polung oder sind für andere
Spannungen ausgelegt. Daher
kann deren Verwendung
Schäden, Fehlfunktionen oder
elektrische Schläge auslösen.
..............................................................
009
Verdrehen oder biegen Sie das
Netzkabel nicht zu stark, und
stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf. Dadurch
kann das Kabel beschädigt
werden, was zu Unterbrechungen
und Kurzschlüssen führen kann.
Schadhafte Kabel können Brände
und elektrische Schläge
verursachen!
..............................................................
011
Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände (z. B. leicht
entzündliches Material, Münzen,
Nadeln) oder Flüssigkeiten
jeglicher Art (Wasser, Getränke
usw.) in das Gerät gelangen.
..............................................................
010
Dieses Gerät kann einzeln oder in
Kombination mit einem Verstärker
und Kopfhörern/Lautsprechern
Schallpegel erzeugen, die zu
dauerhaftem Gehörverlust führen können.
Betreiben Sie das Gerät nicht über längere
Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke. Sobald Sie eine
Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein
Klingeln in den Ohren bemerken, sollten
Sie den Betrieb des Geräts sofort einstellen
und sich an einen HNO-Arzt wenden.
..............................................................
012c
Schalten Sie das Gerät sofort aus,
ziehen Sie das Netzteil aus der
Steckdose, und wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler, ein Roland
Service Center in Ihrer Nähe oder
an einen der autorisierten Roland-
Vertriebspartner, die auf der Seite
„Information aufgelistet sind, wenn:
Das Netzteil oder das Netzkabel
beschädigt wurde;
Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch
auftritt,
Gegenstände oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangt sind;
das Gerät Regen (oder sonstiger
Feuchtigkeit) ausgesetzt war;
das Gerät nicht normal zu funktionieren
scheint oder eine deutliche Änderung
der Leistungsfähigkeit aufweist.
..............................................................
013
In Haushalten mit kleinen Kindern
sollte ein Erwachsener anwesend
sein und den Betrieb überwachen,
bis das Kind alle wesentlichen
Regeln beachten kann, die für den
sicheren Betrieb des Geräts
unerlässlich sind.
..............................................................
014
Schützen Sie das Gerät vor starken
Stößen.
(Lassen Sie es nicht fallen!)
..............................................................
015
Betreiben Sie das Netzteil nicht
zusammen mit einer zu großen
Anzahl von Geräten an einer
einzigen Netzsteckdose. Seien Sie
besonders vorsichtig beim Einsatz
von Verlängerungskabeln – die
Gesamtleistung aller an der
Verlängerung betriebenen Geräte
darf die für das
Verlängerungskabel angegebene
zulässige Leistung (Watt-/
Ampère-Zahl) nicht überschreiten.
Übermäßige Last kann dazu
führen, dass sich die Isolierung
erhitzt und ggf. schmilzt.
..............................................................
016
Bevor Sie das Gerät in einem
anderen Land betreiben, wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler, ein
Roland Service Center in Ihrer
Nähe oder an einen der
autorisierten Roland-
Vertriebspartner, die auf der Seite
„Information“ aufgelistet sind.
...............................................................
019
Batterienrfen niemals
aufgeladen, erhitzt, auseinander
genommen oder ins Feuer oder
Wasser geworfen werden.
...............................................................
027
Setzen Sie Batterien keiner
übermäßigen Hitze aus wie z. B.
Sonnenlicht, Feuer o. ä.
...............................................................
101b
Das Gerät und das Netzteil sollten
so aufgestellt werden, dass deren
Position nicht die erforderliche
Luftzufuhr beeinträchtigt.
...............................................................
102d
Fassen Sie stets am Stecker oder
am Endstück des Netzteils an,
wenn Sie dieses in das Gerät oder
in eine Steckdose stecken bzw.
aus diesen herausziehen.
...............................................................
103b
Sie sollten in regelmäßigen
Abständen das Netzteil aus der
Steckdose herausziehen und die
Kontakte am Stecker mit einem
trockenen Tuch von Staub und
anderen Ablagerungen befreien.
Ziehen Sie den Netzstecker auch
dann aus der Steckdose, wenn das
Gerät längere Zeit außer Betrieb
ist. Jegliche Staubansammlung
zwischen Netzstecker und
Steckdose kann die Isolierung
beeinträchtigen und zu Bränden
führen.
...............................................................
104
Sorgen Sie dafür, dass sich die
Kabel und Leitungen nicht
verdrehen oder verknoten.
Achten Sie außerdem darauf, dass
sich jegliche Kabel und Leitungen
außerhalb der Reichweite von
Kindern befinden.
...............................................................
106
Steigen Sie niemals auf das Get
und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
...............................................................
107d
Berühren Sie das Netzteil oder
dessen Netzkabel niemals mit
nassen Händen, wenn Sie dieses
in eine Steckdose oder in das
Gerät stecken oder es herausziehen.
..............................................................
108b
•Bevor Sie das Gerät bewegen,
ziehen Sie das Netzteil sowie alle
Kabel von/zu externen Geräten
heraus.
..............................................................
109b
Bevor Sie es reinigen, schalten Sie
das Gerät aus und ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose (Seite
G-3).
..............................................................
110b
Bei angekündigtem oder
heraufziehendem Gewitter sollten
Sie immer das Netzteil aus der
Steckdose ziehen.
..............................................................
111: Auswahl
Bei falscher Handhabung können
Batterien explodieren oder
auslaufen und Schäden oder
Verletzungen verursachen. Lesen
und beachten Sie daher im
Interesse der Sicherheit die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen
(Seite G-2).
1
Befolgen Sie sorgfältig die
Installationsanweisungen für
die Batterien und achten Sie
auf die richtige Polung.
2
Vermeiden Sie es, neue Batterien
zusammen mit alten bzw. gebrauchten
Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie
auch das Mischen von Batterien
verschiedener Sorten bzw. Typen.
3
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät
heraus, wenn dieses längere Zeit nicht
benutzt wird.
5
Wenn eine Batterie ausgelaufen sein
sollte, entfernen Sie mit einem weichen
Tuch oder einem Papiertaschentuch
jegliche Rückstände aus dem
Batteriefach. Setzen Sie dann neue
Batterien ein. Um Hautentzündungen zu
vermeiden, achten Sie darauf, dass keine
Batterieflüssigkeit auf Ihrende oder
Ihre Haut gelangt. Achten Sie äußerst
genau darauf, dass die Batteriesäure
nicht in die Nähe Ihrer Augen gelangt.
Sollte dieses dennoch passieren, spülen
Sie den betroffenen Bereich sofort unter
fließendem Wasser aus, und
benachrichtigen Sie einen Arzt.
6
Bewahren Sie Batterien nicht zusammen
mit metallenen Gegenständen wie
Kugelschreibern, Halsketten,
Haarnadeln usw. auf.
..............................................................
112
Gebrauchte Batterien müssen in
Übereinstimmung mit den
Bestimmungen Ihres Landes
entsorgt werden.
..............................................................
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ME-70_g1.book 18 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時42分
*G6037008-01*
G6037008R0
A
ANALOG ............................................................................................... G-7
ATTACK ................................................................................................. G-4
AUX IN ................................................................................................... G-2
B
BANK ................................................................................................... G-11
BYPASS ............................................................................................... G-13
C
CHO + DELAY ..................................................................................... G-7
CHORUS ............................................................................................... G-6
CLEAN ................................................................................................... G-8
COMBO ................................................................................................. G-8
COMP .................................................................................................... G-4
COMP/FX ............................................................................................. G-4
D
DEFRETTER .......................................................................................... G-4
DELAY ............................................................................................... G-6–7
DEPTH ................................................................................................... G-6
DRIVE ..................................................................................................... G-5
DS ........................................................................................................... G-5
E
EQ ........................................................................................................... G-8
EZ TONE ............................................................................................. G-12
F
FEEDBACK ....................................................................................... G-6–7
FLANGER .............................................................................................. G-6
G
GAIN ...................................................................................................... G-8
Gitarrenverstärkersimulat .............................................................. G-3
Gt.AMP OUTPUT ................................................................................ G-3
GUITAR INPUT (Gitarreneingang) ............................................... G-2
H
HARMONIST ........................................................................................ G-6
HARMONY ........................................................................................... G-6
HIGH ...................................................................................................... G-4
Hum>Single ........................................................................................ G-4
K
KEY ......................................................................................................... G-6
L
LEAD STK .............................................................................................. G-8
LEVEL ..................................................................................................... G-8
LOW ....................................................................................................... G-4
M
MODULATE ......................................................................................... G-7
MODULATION .................................................................................... G-6
MOMENTARY ...................................................................................... G-7
N
NS ............................................................................................................ G-8
NS THRES .............................................................................................. G-8
O
OCTAVE ................................................................................................. G-6
OD ........................................................................................................... G-5
OUTPUT-LEVEL ................................................................................... G-3
P
PEAK ....................................................................................................... G-4
PEDAL FX .............................................................................................. G-9
PHASER .................................................................................................. G-6
PHONES (Kopfhöer) .......................................................................... G-3
PHRASE LOOP ..................................................................................... G-7
POWER ON (Einschalten) ................................................................ G-3
PREAMP ................................................................................................. G-8
R
RATE ....................................................................................................... G-6
REC OUT (Aufnahme) ....................................................................... G-3
RESONANCE ........................................................................................ G-6
REVERB .................................................................................................. G-9
REVERSE ................................................................................................ G-7
R-FIER ..................................................................................................... G-8
ROTARY ................................................................................................. G-6
S
schreiben ........................................................................................... G-10
SENS ....................................................................................................... G-4
Single>Hum ........................................................................................ G-4
SLOW GEAR ......................................................................................... G-4
SOLO ...................................................................................................... G-4
Speichermodus ............................................................................... G-10
STACK .................................................................................................... G-8
Stimmgerät ....................................................................................... G-13
SUSTAIN ................................................................................................ G-4
T
T.WAH .................................................................................................... G-4
TAP .......................................................................................................... G-7
TIME ................................................................................................... G-6–7
TONE ................................................................................................. G-4–5
TREMOLO ............................................................................................. G-6
TWEED ................................................................................................... G-8
U
UNI-V ...................................................................................................... G-6
V
VIBRATO ................................................................................................ G-6
W
WRITE .................................................................................................. G-10
Stichwortverzeichnis
ME-70_g1.book 20 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時42分
Une technologie qui simule des structures
physiques et des matériaux existants à l'aide
de moyens virtuels est appelée technologie
de modélisation.
COSM (Composite Object Sound Modeling)
est une innovation technique de Roland, qui
associe un certain nombre de technologies de
modélisation du son pour créer des sons d'un
nouveau genre.
Conventions d'impression et
icônes de ce manuel
Texte ou chiffres
entre crochets [ ]
Indiquent des boutons.
[WRITE] bouton WRITE
Indique une information que
vous devez connaître dans le
cadre de l'utilisation du
ME-70.
Indique des informations
complémentaires au sujet
d'une opération.
Indique des informations
complémentaires au sujet
d'une opération pratique.
(page F-**)
Indique une page de
référence.
REMARQUE
MÉMO
ASTUCE
Cf.
Guide d’utilisation
*G6037008-01*
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
Création des sons ............................................................... F-2
Utilisation des effets .......................................................... F-4
COMP/FX (Compresseur/Effets) ........................................................................ F-4
OD/DS (Saturation/Distorsion) .......................................................................... F-5
MODULATION.......................................................................................................... F-6
DELAY ......................................................................................................................... F-7
PREAMP (modélisation de préamplis) ............................................................ F-8
NS (suppression de bruit) .................................................................................... F-8
REVERB........................................................................................................................ F-9
PEDAL FX (effets associés à la pédale)............................................................ F-9
Sauvegarde/rappel et utilisation de Patchs
(mode Memory)................................................................ F-10
Choix entre mode Manual et mode Memory.............................................F-10
Sauvegarde de Patchs (fonction Patch Write)............................................F-10
Rappel d'un Patch ................................................................................................F-11
Modification des réglages des Patchs (mode Memory Edit) ................F-11
Fonctions pratiques ......................................................... F-12
Création simplifiée de Patchs d'effets (fonction EZ Tone).....................F-12
Vérification des valeurs des commandes ....................................................F-12
Accordage de la guitare (fonction Tuner)....................................................F-13
Utilisation de pédales-interrupteurs supplémentaires...........................F-13
Calage des effets sur le tempo du morceau (fonction Tap Tempo)...F-14
Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play)....................................F-15
Fonctionnement des contrôles rotatifs (immédiat/différé)..................F-15
Rappel des réglages d'usine (Factory Reset).................. F-16
Étalonnage de la pédale d'expression............................ F-16
Annexes ............................................................................ F-17
CONSIGNES DE SÉCURI ..................................................................................F-18
Remarques importantes ....................................................................................F-19
201a
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes :“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (page F-18) et “Remarques importantes”
(page F-19). Ces sections fournissent d'importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr
d'avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité.
Vous devez conserver ce manuel sous la main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
202
Copyright © 2008 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
220
Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
ME-70_f1.book 1 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
F-2
Casque stéréo
Guitare électrique
Ampli Guitare
Lecteur audio
numérique, etc.
Commutateur
au pied
(BOSS FS-6, etc.)
Bla
Le compartiment à piles est situé sur la face inférieure.
Insérez les piles fournies, en prenant soin de les placer dans le bon sens.
Remarque concernant le branchement du ME-70 à d'autres périphériques
ÉtapeÉtape
1
ÉtapeÉtape
2
ÉtapeÉtape
4
ÉtapeÉtape
3
Étape
1
Étape
2
Étape
4
Étape
3
Baissez
complètement le
volume sur tous
les appareils.
Branchez les
appareils.
Mettre sous tension
l'ampli en dernier !
Le branchement
d'un Jack ici
allume le ME-70.
Vous pouvez mixer
l'audio stéréo de
l'AUX IN avec la
sortie.
An
l’ap
acc
la p
l’aid
Lorsque vous retournez l'appareil, placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou aux deux
extrémités an de ne pas endommager les boutons et les contrôles. Essayez également d’orienter l’appareil de
sorte qu’aucune touche ou aucun bouton ne soit endommagé.
Manipulez l'appareil avec précaution et veillez à ne pas le laisser tomber.
Suivez avec attention les instructions d'installation des piles et respectez la polarité correcte.
Évitez d'utiliser des piles neuves avec des piles usées. Évitez également de mélanger diérents types de piles.
Retirez les piles de l'appareil chaque fois que ce dernier n'est pas utilisé pendant une longue période.
Si une pile fuit, essuyez tous les résidus de uide dans le compartiment à piles à l'aide d'un morceau de chion
doux ou d'une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour éviter toute irritation de la peau,
veillez à ce que l'acide de la pile n'entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrêmement vigilant
an d'éviter toute projection à proximité des yeux. Rincez immédiatement la zone aectée à l'eau claire si l'acide
entre en contact avec vos yeux.
Ne conservez jamais les piles à proximité d'objets métalliques, par exemple des stylos à billes, des colliers, des
épingles à cheveux, etc.
Durée de vie estimée des piles en utilisation continue : saline : 3,5 heures, alcaline : 12 heures
Ces chires varient en fonction des conditions réelles d’utilisation.
Lorsque l’appareil fonctionne uniquement sur piles, l’intensité lumineuse du voyant diminue si le niveau de charge
des piles devient insusant.
Remplacez les piles dès que possible.
Nous vous recommandons de conserver les piles installées dans l'appareil même lorsque vous le faites fonctionner avec l'adaptateur secteur.
Ainsi, vous pourrez continuer à jouer même si le cordon de l'adaptateur secteur se débranche accidentellement de l'appareil.
Une fois les branchements eectués, mettez sous tension les diérents appareils dans l’ordre
indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements
et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.
Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou d’autres appareils,
baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
Augmentez le volume de l'ampli uniquement après avoir mis tous les périphériques branchés
sous tension.
Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Une temporisation (quelques secondes) est
nécessaire à la mise sous tension avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement.
En cas d'utilisation de câbles de connexion comportant des résistances, le niveau de volume du
matériel connecté sur les entrées (AUX IN) peut être faible. Si c’est le cas, utilisez des câbles de
connexion qui ne comportent pas de résistances.
Le ME-70 ne possède pas d'amplicateurs ni de haut-parleurs
intégrés. Pour entendre les sons, vous devez vous équiper d'un
amplicateur de guitare, d'un casque stéréo ou d'un système
d'écoute.
Pour une sortie mono, branchez le câble uniquement à la prise
L/MONO.
Pour envoyer la sortie de la prise REC OUT/PHONES vers un
enregistreur ou autre appareil de ce type, utilisez un câble
spéciale (PCS-31L ; vendu séparément). Si vous utilisez un câble
de guitare ordinaire, seul l'audio de la piste gauche sera entendu.
REMARQUE
REMARQUE
MÉMO
MÉMO
MÉMO
Création des sons
AUX INGUITAR
Branchements et mise sous tension
ME-70_f1.book 2 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
F-3
Création des sons
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
Enregistreur
numérique, etc.
Câble PCS-31L
(vendu séparément)
r
tc.)
Adaptateur secteur série PSA
(vendu séparément)
Blanc (L)
Rouge (R)
Étape
1
Étape
2
Étape
4
Étape
3
Utilisez uniquement un adaptateur de
type PSA. L'utilisation d'autres adaptateurs
peut entraîner des dysfonctionnements.
mixer
de
a
An d’empêcher une coupure involontaire de l’alimentation de
l’appareil (par exemple, si la prise est débranchée
accidentellement) et éviter d’appliquer une tension excessive à
la prise de l’adaptateur secteur, xez le cordon d’alimentation à
l’aide du passe-câble, comme indiqué dans l’illustration.
Branchez un câble de sécurité antivol,
disponible dans le commerce.
http://www.kensington.com/
L'insertion d'une prise dans REC OUT/PHONES
active automatiquement le simulateur d'ampli de
guitare intégré, vous permettant de proter d'un
son de guitare réaliste, même avec un casque. Le
même eet est appliqué à la sortie AMP OUTPUT
également.
Lorsque vous jouez avec un ampli de guitare
branché sur la sortie AMP OUTPUT, débranchez la
prise REC OUT/PHONES.
REMARQUE
INPUT PHONES POWER ON REC OUT
1. Réglez le bouton OUTPUT LEVEL.
MÉMO
Un niveau de sortie (OUTPUT LEVEL) trop élevé peut engendrer une distorsion
du son.
Lorsque le bouton OUTPUT LEVEL se trouve au centre et que tous les effets sont
désactivés, le niveau d'entrée et le niveau de sortie sont identiques.
1.
Réduisez au minimum le volume de tous vos appareils
(cette unité, l'amplificateur et le reste).
2. Mettez l'amplificateur et les autres appareils reliés
au ME-70 hors tension.
3. Débranchez la guitare ou l'autre instrument branché
à la prise INPUT du ME-70.
Le ME-70 est hors tension.
simulateur d'amplificateur de guitare AMP OUTPUT
glage du volume
Mise hors tension
NIVEAU
DE SORTIE
Si des résultats inattendus se produisent –
aucun son n'est produit, par exemple – vérifiez
les points suivants.
Les branchements aux autres appareils sont-ils
corrects ?
Vérifiez de nouveau les branchements.
Le volume n'a-t-il pas été réduit au minimum ?
Vérifiez les niveaux de volume sur les amplificateurs ou consoles
de mixage branchés.
Entendez-vous un son dans le casque lorsqu'il est
branché ?
Si oui, un court-circuit s'est peut-être produit dans le câble utilisé
pour brancher l'amplificateur ou l'autre appareil ou il existe peut-
être une erreur dans les réglages d'un appareil externe. Vérifiez de
nouveau les câbles de branchement et les appareils externes.
Le niveau n'a-t-il pas été réduit au minimum à l'aide de
la pédale d'expression ?
Aucun son n'est émis quand la pédale est en position relevée si
cettedale est rége pour servir de pédale de volume (page F-
9).
CON S E I L
CON S E I L
Pédale
d'expression
ME-70_f1.book 3 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
F-4
Utilisation des effets
Vous pouvez faire une sélection à partir d'un vaste choix d'effets originaux, comme ceux destinés à égaliser les niveaux de volume ou à
maintenir le son sans distorsion (son tenu).
fig.0140
COMP/FX (Compresseur/Effets)
TYPE Fonctions des commandes
COMP
Permet de définir le
maintien du son.
Permet de définir
l'attaque du son.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
T.WAH UP/
T.WAH DOWN
Permet de définir la
sensibilité de réponse
au son d'entrée.
Permet de définir le ton
du wah.
Permet de définir
l'intensi du son wah.
SLOW GEAR
Permet de définir la
sensibilité de réponse
au son d'entrée.
Permet de régler le
temps requis avant que
le volume n'atteigne
son niveau maximum.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
DEFRETTER
Permet de définir la
sensibilité de réponse
au son d'entrée.
Permet de définir le
timbre.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Single>Hum
Permet de régler le
timbre des basses
fréquences.
Permet de régler le
timbre des hautes
fréquences.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Hum>Single
Permet de régler le
timbre des basses
fréquences.
Permet de régler le
timbre des hautes
fréquences.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
SOLO
Permet de régler le
timbre des basses
fréquences.
Permet de régler le
timbre des hautes
fréquences.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ces sociétés ne sont pas apparentées à BOSS et n'ont pas produit de licences ou d'autorisations relatives au ME-70 de BOSS. Leurs marques
sont utilisées uniquement afin de désigner les appareils dont le son est simulé à l'aide du ME-70 de BOSS.
Pédale COMP
Active ou désactive l'eet.
Bouton TYPE
À utiliser pour choisir le type de compresseur ou d'eet.
1: COMP
2: T.WAH UP
3: T.WAH DOWN
4: SLOW GEAR
5: DEFRETTER
6: Single Hum
7: Hum Single
8: SOLO
Produit un eet qui maintient le son sans distorsion. Fonctionne
également comme limiteur pour supprimer les pics élevés dans
le signal d'entrée.
Produit un eet wah-wah correspondant à l'intensité du picking.
Supprime l'attaque du signal pour créer des sons similaires à
des violons.
Simule une guitare fretless.
Transforme le son d'un micro à simple bobinage en un son de
micro à double bobinage.
Transforme le son d'un micro à double bobinage en un son de
micro à simple bobinage.
Produit un son optimal pour jouer un solo en association avec
les eets OD/DS ou PREAMP.
SUSTAIN AT TAC K
LEVEL
SENS
TONE
PEAK
SENS
AT TAC K
LEVEL
SENS TONE
LEVEL
LOW
HIGH
LEVEL
LOW
HIGH
LEVEL
LOW HIGH LEVEL
ME-70_f1.book 4 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
F-5
Utilisation des effets
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
Ces effets ajoutent un effet tenu ou une distorsion distinctes.
fig.0140
OD/DS (Saturation/Distorsion)
Fonctions des commandes
Permet de définir
l'intensité de la
distorsion.
Permet de définir le
timbre du son.
Permet de définir le
niveau de volume pour
OD/DS.
Bouton TYPE
À utiliser pour choisir le type de saturation ou de distorsion.
1: BOOST
2: NATURAL
3: OD-1
4: BLUES
5: DIST
6: CLASSIC
7: MODERN
8: METAL
9: CORE
10: FUZZ
Pédale OD/DS
Active ou désactive l'eet.
Booster de gain. Ecace pour créer une distorsion avec un
préamplicateur COSM ou pour créer des timbres propres et
pleins de punch, utilisé seul.
Son saturé avec distorsion naturelle.
Son du BOSS OD-1. Produit une distorsion légère, douce.
Saturation unique qui reproduit dèlement les nuances du
picking.
Distorsion aiguë, avec son richement tenu.
Son dans le style des anciens amplis double-corps.
Son d'un gros ampli de gain élevé.
Distorsion qui accentue les moyennes fréquences.
Distorsion qui réduit les moyennes fréquences.
Distorsion dure et lourde.
TONE
LEVEL
ME-70_f1.book 5 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
F-6
Utilisation des effets
Ces effets permettent d'accroître, de moduler et/ou de transposer le son.
fig.0140
Cf.
Vous pouvez commander le paramètre RATE à l'aide de la pédale d'expression. Pour plus d'informations, reportez-vous à “Utilisation des effets associés à la pédale” (page F-9).
MODULATION
TYPE Fonctions des commandes
CHORUS
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
PHASER
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir
l'intensité de l'effet.
FLANGER
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir
l'intensité de l'effet.
ROTARY
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
UNI-V
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
TREMOLO
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
VIBRATO
Permet de définir la
vitesse de l'effet.
Permet de définir la
richesse de l'effet.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
HARMONIST
Permet de définir le
ton du morceau jo.
Permet de définir
l'harmonisation.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
OCTAVE
Permet de définir le niveau
de volume du son direct.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
DELAY
Permet de définir le
retard (10 à 990 ms),
par intervalles de 10
ms.
Permet de définir le
nombre de répétitions du
retard.
Permet de définir le
niveau de volume de
l'effet.
Pédale MOD
Active ou désactive l'eet.
Bouton TYPE
À utiliser pour choisir le type de modulation.
1: CHORUS
2: PHASER
3: FLANGER
4: ROTARY
5: UNI-V
6: TREMOLO
7: VIBRATO
8: HARMONIST
9: OCTAVE
10: DELAY
Cet eet ajoute une oscillation subtile pour donner un son plus ample, plus
épais, plus beau.
Cet eet crée un son déphasé de grande envergure.
Crée un eet de modulation comme un son de moteur d'avion qui monte
puis redescend.
Cet eet produit le son d'un haut-parleur rotatif.
Reproduit le Uni-Vibe, eet faisant partie des sons du rock des années 60.
Produit un eet rétro par modications cycliques du niveau de volume.
Eet de vibrato intense, impossible à obtenir avec une guitare normale.
Crée des harmonies qui rappellent les guitares double manche.
L'eet HARMONIST ne fonctionne que sur des mélodies monophoniques.
Donne de l'épaisseur en ajoutant du son une octave plus bas.
L'eet OCTAVE ne fonctionne que sur des mélodies monophoniques.
Retarde le son an de produire un eet d'écho. Avec des retards de 10 à 990
ms (millisecondes), vous pouvez l'utiliser comme retard secondaire.
MÉMO
MÉMO
RATE
DEPTH
E. LEVEL
RATE DEPTH
RESONANCE
RATE
DEPTH
RESONANCE
RATE DEPTH E. LEVEL
RATE DEPTH E. LEVEL
RATE
DEPTH
E. LEVEL
RATE
DEPTH
E. LEVEL
KEY
Ex.
HARMONY
Detune +1 octaveTierce-1 octave
E. LEVEL
D. LEVEL E. LEVEL
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
ME-70_f1.book 6 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
F-7
Utilisation des effets
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
Retarde le son afin de produire un effet d'écho et vous permet d'ajouter de l'ampleur et de créer des sons complexes.
fig.0140
Cf.
Vous pouvez commander le paramètre E. LEVEL à l'aide de la pédale d'expression. Pour plus d'informations, reportez-vous à “Utilisation des effets associés à la pédale” (page F-9).
DELAY
TYPE Fonctions des commandes
1-99 ms
Permet de définir le retard par intervalles de 1 ms.
Permet de définir le
nombre de répétitions
du retard.
Permet de définir le niveau de volume du son
de retard.
100-990 ms
Permet de définir le retard par intervalles de 10 ms.
Permet de définir le
nombre de répétitions
du retard.
Permet de définir le niveau de volume du son
de retard.
1000-6000 ms
Permet de définir le retard par intervalles de 100 ms.
Permet de définir le
nombre de répétitions
du retard.
Permet de définir le niveau de volume du son
de retard.
ANALOG
MODULATE
REVERSE
CHO + DELAY
MOMENTARY
Permet de définir le retard (10 à 990 ms), par intervalles
de 10 ms.
Permet de définir le
nombre de répétitions
du retard.
Permet de définir le niveau de volume de l'effet.
MÉMO
Lorsque TYPE est défini sur REVERSE, cela gle
la balance du son direct et du son d'effet.
TAP
Permet de définir le rythme du son de retard.
Cf.
“Calage des effets sur le tempo du morceau (fonction
Tap Tempo)” (page F-14)
Permet de définir le
nombre de répétitions
du retard.
Permet de définir le niveau de volume du son
de retard.
PHRASE LOOP
Permet de définir le niveau de volume de la
boucle.
Cf.
“Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop
Play)” (page F-15)
Pédale DELAY
Active ou désactive l'eet.
Bouton TYPE
Permet de choisir le type de retard.
1: 1-99ms
2: 100-990ms
3: 1000-6000ms
4: ANALOG
5: MODULATE
6: REVERSE
7: CHO + DELAY
8: MOMENTARY
9: TAP
10: PHRASE LOOP
Retard de 1 à 99 ms, idéal pour un eet de Doubling.
Retard de 100 à 990 ms (millisecondes).
Retard de 1 000 à 6 000 ms, idéal pour les eets spéciaux.
Produit un léger son de retard analogique.
Retard avec eet plaisant de type chorus ajouté aux répétitions du
retard.
Produit l'eet d'une lecture à l'envers.
Produit des eets de chorus et de retard en même temps.
(Les réglages de chorus ne peuvent pas être modiés.)
Retard activé uniquement lorsque vous appuyez sur la pédale
DELAY.
Détermine le temps de retard par des frappes au pied.
Vous permet d'enregistrer une session et de l'écouter en boucle.
Utile pour les sessions en direct et les répétitions.
En mode Memory (page F-10), les fonctions MOMENTARY, TAP et PHRASE LOOP sont
activées avec la pédale numérotée pour le patch actuellement sélectionné.
MÉMO
Ex.
2ms 99ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
120ms 990ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
1200ms 6000ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
120ms 990ms
TIME
FEEDBACK
E. LEVEL
Ex.
FEEDBACK
E. LEVEL
E. LEVEL
ME-70_f1.book 7 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
F-8
Utilisation des effets
fig.0160
Modélise la réponse du préamplificateur. Vous pouvez également l'utiliser comme égaliseur.
fig.0140
fig.0160
Cela permet du supprimer les bruits et les ronflements captés par le micro de la guitare.
fig.0140
Cela permet de régler l'effet compte tenu du niveau de bruit. La valeur 0 désactive le suppresseur de bruit.
MÉMO
Si ce paramètre est réglé trop haut, il est possible qu'aucun son ne soit produit lorsque le volume de la guitare est trop bas.
PREAMP (modélisation de préamplis)
TYPE Fonctions des commandes
EQ
Permet de définir le
niveau de volume
global.
CLEAN
COMBO
TWEED
STACK
LEAD STK
R-FIER
Permet de définir la
distorsion du
préampli.
Permet de définir le
niveau de volume
global du préampli.
NS (suppression de bruit)
NS THRES (seuil de suppression de bruit)
Bouton TYPE
À utiliser pour choisir le type de préamplicateur.
0: OFF
1: EQ
2: CLEAN
3: COMBO
4: TWEED
5: STACK
6: LEAD STK
7: R-FIER
Désactive la modélisation du préamplicateur.
Égaliseur paramétrique quatre bandes.
Son propre, doux et chaud.
Son agressif, rappelant un ampli VOX combo.
Son agressif, dans le style d'un Fender Bassman.
Son qui rappelle les amplicateurs Marshall des années 70.
Son lead à gain élevé.
Modélisation du Mesa/Boogie Dual Rectier.
Fréquence
Règle le volume des bandes
respectives de l'égaliseur.
LOW
LOW-MID
HIGH
HIGH-MID
LEVEL
GAIN
Fréquence
BASS MIDDLE TREBLE
Règle le volume des bandes
respectives de l'égaliseur.
LEVEL
ME-70_f1.book 8 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
F-9
Utilisation des effets
Espol Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish
Permet d'ajouter de longues réverbérations au son.
Cela permet de produire divers effets à l'aide de la pédale d'expression de l'unité.
fig.0140
REVERB
PEDAL FX (effets associés à la pédale)
Règle le type de réverbération et la taille de l'eet.
ROOM
HALL
Simule les réverbérations dans une pièce (valeur de réglage : de 0 à 49.)
Simule les réverbérations dans une grande salle (valeur de réglage : de 0 à 49.)
Exemple d’achage
ROOM 12 HALL 49
Le point indique que l'eet
est HALL.
À utiliser pour choisir le type de PEDAL FX.
1: WAH
2: VOICE
3: +1 OCTAVE
4: -1 OCTAVE
5: MOD RATE
6: DELAY LEV
Eet wah-wah.
Permet de créer des sons qui simulent une voix humaine.
Permet de faire varier en continu la hauteur du son jusqu'à une octave vers le haut et vers
le bas.
Permet de contrôler la fréquence de l'eet de MODULATION.
Permet de contrôle de niveau de retard lorsque vous utilisez l'eet DELAY.
Ne s'applique qu'à des mélodies monophoniques.
Le bouton RATE de l'eet MODULATION détermine la valeur maximale contrôlée
par la pédale d'expression.
Le bouton E. LEVEL de l'eet DELAY détermine la valeur maximale contrôlée par la pédale
d'expression.
MÉMO
MÉMO
MÉMO
Utilisation des effets associés à la pédale
Le fait d'appuyer fermement sur la pédale d'expression active ses fonctions.
Voyant PEDAL FX Description
Éteint Contrôle le VOLUME (pédale de volume).
Allumé Contrôle l'effet sélectionné par le bouton PEDAL FX.
Voyant PEDAL FX
ME-70_f1.book 9 ページ 2008年11月5日 水曜日 午後5時41分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Roland ME-70 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pédale de musique
Taper
Le manuel du propriétaire