Roland JC-40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Caractéristiques principales
Le JC-40 est un amplicateur de guitare à entrée / sortie stéréo de 40W présentant une tonalité
transparemment claire, qui exprime dèlement le vrai caractère de votre guitare.
5 En plus d'un égaliseur tonestack à 3 bandes, il ore également un commutateur "Bright", vous
donnant une riche palette de réglages de tonalité.
5 Son design à entrée stéréo unique vous permet de connecter un générateur d'eets stéréo au
panneau avant et de proter d'un eet stéréo en utilisant un seul amplicateur.
5 Un eet chorus spatial magniquement dimensionnel et un vibrato unique sont produits par un
mélange dans l'espace (permettant au son direct et au son de l'eet de se mélanger dans l'air).
5 Avec deux amplicateurs de puissance indépendants et deux haut-parleurs de 10 pouces conçus sur
mesure, le JC-40 délivre un eet stéréo et un son qui ne seront pas noyés dans l'ensemble.
5 L'enceinte est conçue pour être solide et durable, fabriquée en panneaux de bres durcis et équipée
de protecteurs de coin.
5 Si vous raccordez un commutateur au pied vendu séparément, vous pouvez activer le chorus /
vibrato, la réverbération, et la distorsion on / o avec votre pied.
JC-40
Mode d’emploi
Chorus spatial dimensionnel
Ceci utilise deux amplicateurs et haut-parleurs complètement
indépendants ; un amplicateur et un haut-parleur émettent le
son direct envoyé par la guitare, tandis que l'autre amplicateur et
l'autre haut-parleur émettent un son, dont le ton est subtilement
modulé. Ces deux sons se mélangent dans l'air et créent un eet
spacieux légèrement tridimensionnel, qui est chaud, profond et
ayant une sonorité naturelle.
MAIN AMP MAIN AMP
CHORUS
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vériez que le cordon d’alimentation est
correctement mis à la terre
Branchez la prise d’alimentation de cet
appareil sur une prise secteur mise à la
terre.
Pour couper totalement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la che de la prise murale
Même s’il est hors tension, l’appareil
n’est pas complètement coupé de sa
source d’alimentation principale. Si
vous avez besoin de couper totalement
l’alimentation, mettez l’appareil hors
tension, puis débranchez-le de la prise murale. Pour
cette raison, la prise murale à laquelle vous souhaitez
brancher l’appareil doit être facile d’accès.
Prévoyez un espace susant à l’endroit de
l’installation
Cet appareil émet un peu de chaleur.
Veillez donc à prévoir susamment
d’espace autour de l’appareil, comme
montré ci-dessous.
Avant Côté
30 cm
(12 pouces)
ou plus
5 cm
(2 pouces)
ou plus
15 cm
(6 pouces)
ou plus
20 cm
(8 pouces)
ou plus
20 cm
(8 pouces)
ou plus
Ne démontez pas l’appareil et ne le modiez pas
N’eectuez aucune opération autre que
celles décrites dans le mode d’emploi.
Vous risquez sinon de provoquer un
dysfonctionnement.
Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez aucune
de ses pièces vous-même
Pour toute opération de maintenance,
prenez contact avec votre revendeur, avec
le centre de maintenance Roland le plus
proche ou avec un distributeur Roland
agréé (voir la page «Information»).
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas l’appareil et ne le placez pas dans les
types d’endroits suivants
exposé à des températures élevées
(par exemple, emplacement exposé
à la lumière directe du soleil dans un
véhicule fermé, près d’un conduit
chaué ou sur un dispositif générateur
de chaleur);
embué (par exemple, salle de bains,
cabinets de toilettes, sur sols mouillés);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
poussiéreux ou sableux;
soumis à de fortes vibrations et secousses.
placé dans un endroit peu ventilé
Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable
Vous pourriez vous blesser suite à la chute
ou au basculement de l’appareil.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise
murale de tension correcte
L’appareil doit être branché à une prise de
courant uniquement du type décrit sur sa
face arrière.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni. De plus, le cordon
d’alimentation fourni ne doit pas être
utilisé avec un autre appareil.
Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Vous pourriez provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Évitez toute utilisation prolongée à un niveau de
volume élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un
niveau de volume élevé peut endommager
l’ouïe. Si vous constatez une perte auditive
ou des bourdonnements d’oreille, vous
devez immédiatement cesser d’utiliser
l’appareil et consulter un audiologiste.
AVERTISSEMENT
Évitez l’introduction de tout objet ou liquide dans
l’appareil; ne placez jamais de récipient contenant
de l’eau sur l’appareil
Ne placez pas de récipient (par exemple,
des vases à eurs) contenant du liquide sur
l’appareil. Évitez à tout prix l’introduction
d’objets (ex., des objets inammables,
des pièces de monnaie, des câbles) ou de
liquide (ex., eau, jus de fruit) à l’intérieur de
l’appareil. Vous risqueriez de provoquer un
court-circuit, un mauvais fonctionnement
de l’appareil ou tout autre problème
inhérent.
Mettez l’appareil hors tension en cas danomalie ou
de dysfonctionnement
Mettez immédiatement l’appareil
hors tension, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale
et demandez une opération de
maintenance à votre revendeur, au
centre de maintenance Roland le plus proche
ou à un distributeur Roland agréé (voir la page
«Information»), dans les situations suivantes:
le cordon d’alimentation a été endommagé;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou sest embué de
quelque autre façon);
si l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou si vous remarquez une
modication notable des performances.
Faites attention à ce que les enfants ne se blessent
pas
Lorsque vous utilisez l’appareil en
présence d’enfants ou si un enfant utilise
l’appareil, assurez-vous qu’un adulte
est présent pour les surveiller et les
accompagner.
Ne laissez pas tomber l’appareil et protégez-le
d'impacts violents
Vous risquez sinon de provoquer des
dommages ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par un nombre excessif d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une
surchaue ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays
étranger, prenez contact avec votre
revendeur, avec le centre de maintenance
Roland le plus proche ou avec un
distributeur Roland agréé (voir la page
«Information»).
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (à l'intérieur du couvercle avant), les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et les
« REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Après avoir lu ce(s) document(s), conservez-le(s), notamment ces sections dans un endroit accessible, en cas de devoir vous y reporter.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
3
REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager le conducteur,
saisissez toujours le cordon d’alimentation
par sa che lorsque vous le débranchez de
l’appareil ou d’une prise électrique.
Nettoyez régulièrement la prise de courant
L’accumulation de poussière ou de
dépôts entre la prise de courant et la prise
électrique peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
À intervalles réguliers, veillez à débrancher
la prise de courant et, à l’aide d’un chion sec, enlevez
la poussière et autres dépôts accumulés.
Débranchez la prise de courant en cas de
non-utilisation prolongée de l’appareil
Il y a un risque d’incendie dans l’éventualité
peu probable d’une panne.
ATTENTION
Acheminez tous les cordons d’alimentation et
câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Une personne pourrait se blesser en
trébuchant sur un câble et en provoquant
la chute ou le basculement de l’appareil.
Évitez de grimper sur la partie supérieure de
l’appareil ou d’y placer des objets lourds
Vous pourriez vous blesser suite à la chute
ou au basculement de l’appareil.
Ne branchez/débranchez jamais une prise de
courant lorsque vous avez les mains mouillées
Vous pourriez vous électrocuter.
Débranchez tous les cordons et les câbles avant de
déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez-
le de la prise murale et débranchez tous les
cordons des appareils externes qui y sont
connectés.
ATTENTION
Débranchez la prise de courant de la prise murale
avant de nettoyer l’appareil
Si vous ne débranchez pas la prise de
courant de la prise murale, vous risquez de
vous électrocuter.
En cas de risque de foudre, débranchez la prise de
courant de la prise murale
Si vous ne débranchez pas la prise de
courant de la prise murale, vous risquez de
vous électrocuter.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
Ne branchez pas cet appareil sur une prise
électrique déjà utilisée par un appareil électrique
contrôlé par un onduleur ou un moteur (tel qu'un
réfrigérateur, un lave-linge, un four micro-ondes
ou un climatiseur). Suivant le mode d’utilisation de
l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un
bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous
ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte,
branchez un ltre de bruit induit entre cet appareil
et la prise électrique.
Emplacement
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplicateurs de puissance (ou de tout
autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un bourdonnement
peut être émis. Pour résoudre ce problème,
modiez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de
la source d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et de la télévision. N’utilisez pas cet appareil à
proximité de tels récepteurs.
Un bruit peut être produit si des appareils de
communication sans l, tels que des téléphones
portables, sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la réception ou
de l’émission d’un appel, ou encore pendant une
conversation. Si vous rencontrez ces problèmes,
vous devez soit déplacer les appareils sans l
concernés à une plus grande distance de l’appareil,
soit les éteindre.
En cas de déplacement d’un endroit à un autre
où la température et/ou l’humidité sont très
diérentes, des gouttelettes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil peut présenter des dysfonctionnements
ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans
ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser
l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant
quelques heures, jusqu’à ce que la condensation
soit complètement évaporée.
Suivant la matière et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible
que les pieds en caoutchouc se décolorent ou
détériorent la surface.
Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant
du liquide sur cet appareil. En outre, si un liquide
a été répandu sur la surface de cet appareil, veillez
à l’essuyer rapidement à l’aide d’un chion sec et
doux.
Entretien
N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants,
d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce
soit, an d’éviter tout risque de décoloration et/ou
de déformation.
Précautions supplémentaires
Manipulez avec précaution les boutons, curseurs
ou autres contrôles de l’appareil, ainsi que les prises
et les connecteurs. Une manipulation brutale peut
entraîner des dysfonctionnements.
Lors du débranchement de chaque câble, saisissez
son connecteur et ne tirez jamais sur le câble.
Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une
détérioration des éléments internes du câble.
L’appareil émet un peu de chaleur en cours de
fonctionnement.
An de ne déranger personne, essayez de maintenir
le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables.
N'utilisez pas de câbles de raccordement contenant
une résistance intégrée.
Droits de propriété intellectuelle
Roland et BOSS sont des marques ou marques
déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Les noms des sociétés et des produits mentionnés
dans ce document sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
4
Description des panneaux
Panneau avant
1 Prises INPUT
Branchez votre guitare électrique ou votre générateur d'eets ici. Si
vous connectez directement une guitare ou un générateur d'eets
mono, branchez-le sur la prise L/MONO. Si vous connectez un
générateur d'eets de sortie stéréo à ces prises, vous obtiendrez un
eet stéréo sur les hauts-parleurs droit et gauche de JC-40.
* Si vous branchez votre guitare sur la prise R, le son ne sera
entendu que sur le haut-parleur droit.
2 Commutateur [BRI] (Bright)
Éclaircit les gammes des hautes et moyennes fréquences, rendant
le son plus net.
3 Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume général.
4 Boutons [TREBLE] / [MIDDLE] / [BASS]
Ajustent le volume des gammes de haute, moyenne et basse
fréquence respectivement.
5 Bouton [DISTORTION]
Ajuste le taux de distorsion. S'il est réglé sur « OFF », aucune
distorsion n'est appliquée.
6 Bouton [REVERB]
Permet de régler la profondeur de réverbération.
7 VIB/CHORUS
Le JC-40 permet les eets de chorus spatial dimensionnel et de
vibrato.
* Les boutons [SPEED] et [DEPTH] n'ont pas d'eet lorsque le
commutateur [VIB/CHORUS] est réglé sur « FIXED ».
Bouton [SPEED]
Ajuste la vitesse de modulation du chorus et du vibrato.
Bouton [DEPTH]
Ajuste la profondeur de modulation du chorus et du vibrato.
Commutateur [VIB/CHORUS]
Commute entre chorus et vibrato.
Valeur Explication
VIB (vibrato) Allume le vibrato.
OFF Éteint le vibrato/chorus.
MANUAL (chorus)
Allume le chorus. Utilisez les boutons [SPEED] et
[DEPTH], an d'ajuster la vitesse et la profondeur de la
modulation.
FIXED (chorus)
Allume le chorus. Les boutons [SPEED] et [DEPTH] n'ont
pas d'eet ; leur réglage est xe.
8 Commutateur [POWER]
Permet de mettre le JC-40 sous tension/hors tension. Lorsque
l’appareil est sous tension, le voyant est allumé.
Mise sous/hors tension
Après avoir eectué correctement tous les branchements, suivez
bien la procédure ci-dessous pour mettre l’équipement sous
tension. Si vous ne respectez pas l’ordre adéquat lors de la mise
sous tension, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements
ou une défaillance de l’équipement.
1. Assurez-vous que le bouton [VOLUME] du JC-40 et le
volume des appareils connectés au JC-40 sont réglés sur
0.
* Avant de brancher votre instrument sur les prises INPUT du
JC-40, réglez le bouton [VOLUME] sur le niveau minimum
(extrême gauche).
2. Mettez le JC-40 sous tension.
* Avant d’allumer/éteindre l’appareil, noubliez
pas de baisser le volume. Même si le volume est
baissé, vous pouvez encore entendre certains
sons lorsque vous mettez l’appareil sous ou hors
tension. Ceci est normal et il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de
protection. Un délai de quelques secondes est
nécessaire après la mise sous tension avant quil
fonctionne normalement.
3. Permet d'allumer les appareils connectés..
4. Réglez le volume des appareils.
Avant de couper l’alimentation, baissez le volume de tous les
appareils de votre système, puis mettez-les HORS TENSION en
procédant dans l’ordre inverse de la mise sous tension.
* Si vous avez besoin de désactiver totalement le courant
électrique, il faut d’abord mettre l’appareil hors tension puis
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Pour couper totalement
l’alimentation de l’appareil, débranchez la che de la prise
murale » (p. 2).
1 2 3 5 6 87
L R
4
5
Description des panneaux
9 Prise AC IN
Branchez le cordon d’alimentation fourni.
* Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’appareil.
10 Prise PHONES
Branchez un casque ici.
* Si une che est insérée dans cette prise, aucun son nest émis
depuis le haut-parleur du JC-40.
11 Prises LINE OUT
Branchez-les à votre système de sonorisation ou à votre
enregistreur.
Vous pouvez utiliser conjointement cette fonction avec un système
de sonorisation externe ou pour enregistrer votre performance via
une ligne directe, tout en écoutant le son émis par le haut-parleur
du JC-40.
Si vous utilisez une connexion mono, branchez votre appareil sur la
prise L/MONO.
* Si le chorus est allumé et que vous branchez la sortie de ligne en
stéréo, l'eet de chorus spatial dimensionnel (L : son direct, R :
son d'eet) est obtenu.
12 Prises EFFECT LOOP SEND/RETURN
Branchez un dispositif d’eets externe.
Branchez la prise SEND à l’entrée de votre dispositif d’eets externe
et branchez la sortie de votre dispositif d’eets externe sur la prise
RETURN.
Si vous branchez un générateur d'eets stéréo, l'eet stéréo
est obtenu à l'aide des hauts-parleurs droit et gauche du JC-40.
Si vous connectez directement un générateur d'eets mono,
branchez-le sur la prise L/MONO.
* Si vous ne branchez que la prise R, le son n'est pas émis par les
hauts-parleurs, les prises LINE OUT et la prise PHONES.
* Le son qui entre par les prises RETURN n'est pas aecté par
les commandes du panneau avant
2
5
. Si vous souhaitez
disposer des commandes
2
5
pour contrôler ce son,
branchez votre équipement aux prises INPUT (L/MONO, R) du
panneau avant.
* Eectuez les branchements une fois que vous avez vérié les
schémas de branchement des autres équipements que vous
essayez de raccorder. Pour éviter tout dysfonctionnement ou
défaillance de l’équipement, baissez toujours le volume et
mettez tous les appareils hors tension avant d’eectuer un
quelconque branchement.
Commutateur [LOOP]
Lorsque l'appareil est réglé sur « PARALLEL », le son d'eets externes
et le son direct sont mélangés.
Lorsque l'appareil est réglé sur « SERIES », le son d'eets externes
est joué.
* Lorsque l'appareil est réglé sur « SERIES », aucun son ne sera
produit, si le volume de votre dispositif d’eets externe est
baissé ou éteint.
&Pour en savoir plus sur les prises EFFECT LOOP SEND/RETURN
et le commutateur [LOOP], veuillez vous reporter au « Schéma
fonctionnel » à la n de ce manuel.
13 Prises FOOT SWITCH
Si vous raccordez un commutateur au pied (BOSS FS-5L, FS-6, FS-7)
vendu séparément, vous pouvez allumer/éteindre le chorus/vibrato,
la réverbération, et la distorsion avec votre pied.
* Le JC-40 est compatible avec les commutateurs au pied de type
à verrouillage (FS-5L, FS-6, FS-7). Si vous utilisez un FS-6 ou un
FS-7, réglez le mode de A et B sur FS-5L (LATCH).
* Si vous utilisez un FS-6 ou un FS-7, branchez une che de 1/4”
(mono) à une prise A ou B.
* Si vous utilisez la prise A&B du FS-6, employez une che stéréo
de 1/4”
,
deux ches mono de 1/4” (vendues séparément :
PCS-31L, etc.).
Panneau arrière
FS-5L FS-6 FS-7
11109 12 13
Principales caractéristiques
Roland JC-40: Amplicateur de guitare
Puissance de sortie
nominale
40 W
Niveau d’entrée
nominale
Prises INPUT L/MONO et INPUT R : -10 dBu (1 M Ω)
Prises EFFECT RETURN L/MONO et EFFECT RETURN R : -10 dBu (22 k Ω)
Uniquement EFFECT RETURN L/MONO : -10 dBu (11 k Ω)
Hauts-parleurs 25 cm (10 pouces) x 2
Commandes
Commutateur [POWER]
Commutateur [BRI] (Bright)
Bouton [VOLUME]
Bouton [TREBLE]
Bouton [MIDDLE]
Bouton [BASS]
Bouton [DISTORTION]
Bouton [REVERB]
Bouton [SPEED]
Bouton [DEPTH]
Commutateur [VIB/CHORUS]
Commutateur [EFFECT LOOP]
Voyant POWER
Connecteurs
Prises INPUT L/MONO et INPUT R : jack 6, 35 mm
Prises LINE OUT L/MONO et LINE OUT R : jack 6, 35 mm
Prise PHONES : jack stéréo 6, 35 mm TRS
Prises FOOT SWITCH (CHORUS VIBRATO, REVERB, DISTORTION) : jack 6, 35 mm
Prise EFFECT LOOP SEND : jack 6, 35 mm
Prises EFFECT LOOP RETURN L/MONO et EFFECT LOOP RETURN R : jack 6, 35 mm
Prise AC IN
Consommation
électrique
43 W
Dimensions 592 (L) x 251 (P) x 436 (H) mm
Poids 15.8 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation
Options (vendues
séparément)
Commutateur au pied (BOSS FS-5L, FS-6, FS-7)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
Block Diagram
JC-40 Block Diagram
EFFECT LOOP (series)
EFFECT LOOP (parallel)
REVERB
VIBRATO
CHORUS
POWER AMP
POWER AMP
INPUT
L/MONO
INPUT
R
LINE OUT
L/MONO
LINE OUT
R
SPEAKER
L
SPEAKER
R
PHONES
RETURN
L/MONO
RETURN
R
PRE AMP
SEND
SERIES
PARALLEL
BRIGHT
VOLUME
TREBLE
MIDDLE
BASS
DISTORTION
+
EFFECT LOOP
EFFECT LOOP
LOOP
REVERB
VIBRATO
CHORUS
INPUT
OUTPUT
RETURN
L/MONO
RETURN
R
SEND
EFFECT LOOP
EFFECT LOOP
EFFECT LOOP
PRE AMP
EXTERNAL EFFECT UNIT(S)
L R
REVERB
VIBRATO
CHORUS
INPUT
OUTPUT
RETURN
L/MONO
SEND
EFFECT LOOP
EFFECT LOOP
RETURN
R
EFFECT LOOP
PRE AMP
EXTERNAL EFFECT UNIT(S)
L R
For EU Countries
For China
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US
(
Proposition 65
)
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
For Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Roland JC-40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire