Behringer XENYX 1002FX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel dutilisation
XENYX 1002FX/1202FX
Version 1.0 Janvier 2006
2
XENYX 1002FX/1202FX
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de
lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant linstallation de
lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de
chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de
puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le
contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si
la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-
mentation fourni ne correspond pas à celles de votre
installation électrique, faites appel à un électricien pour
effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil
ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à
proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le
fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de
chute.
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas
dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien nest nécessaire sauf si lappareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si
un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis,
si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour
éviter tout risque de choc électrique, agissez sur
lappareil uniquement dans les limites définies par ces
consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
ATTENTION :
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau
arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun
élément réparable par lutilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique,
nexposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
lappareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence dune tension
dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil.
Elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes dutilisation et
dentretien importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
dutilisation de lappareil.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou
cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur
utilisation nimplique pas que BEHRINGER
®
possède des droits sur ces
marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER
®
et les
propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER
®
décline toute
responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les
produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER
®
.
Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER
®
par
engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur
réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète,
partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et
les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER
®
est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES. © 2006 BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II,
Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
3
XENYX
1002FX/1202FX
AVANT-PROPOS
Chère cliente, cher client,
Vous aussi, vous faites
certainement partie de
ceux qui se passionnent
corps et âme pour une
discipline donnée, et cette
attitude fait probablement
de vous un expert dans
votre domaine.
Depuis plus de 30 ans,
je travaille à ma passion
pour la musique et
lélectronique. Elle ma
permis de créer la
société BEHRINGER et
ma donné la chance de
pouvoir partager mon
enthousiasme avec ses
salariés.
Ces nombreuses années consacrées aux techniques de studio
et à leurs utilisateurs ont développé chez moi une attirance
particulière pour les choses essentielles telles que la qualité
sonore, la fiabilité et la facilité dutilisation, mais aussi lenvie de
repousser les frontières du techniquement possible.
Cest dans cet état desprit que jai commencé à travailler à notre
nouvelle série de tables de mixage. Nos consoles EURORACK
faisant maintenant figure de référence mondiale, il a fallu placer
la barre encore plus haut pour le développement de la génération
suivante de tables de mixage.
La conception et le design des nouvelles consoles XENYX portent
ma signature : jai réalisé moi-même les études, le développement
de lensemble des schémas et des circuits ainsi que la conception
mécanique. Jai choisi soigneusement chaque composant afin
dobtenir des consoles combinant les technologies analogique et
numérique pour repousser les limites du techniquement faisable.
Mon objectif était de vous donner la possibilité de déployer tout
votre potentiel créatif et musical grâce à des consoles aux
performances exceptionnelles et à lutilisation intuitive. Ces outils
professionnels impressionnent par leurs options de routing
particulièrement polyvalentes, par la quantité de leurs fonctions et
par leurs technologies davenir telles que les tous nouveaux
préamplis XENYX et les égaliseurs « britanniques » au comportement
audio optimal. Les composants de qualité exceptionnelle utilisés
dans ces consoles leur confèrent une fiabilité à toute épreuve
même dans les conditions dutilisation les plus difficiles.
La qualité et la simplicité des consoles XENYX vous convaincront
rapidement que vous, musicien ou ingénieur du son, êtes au
centre de mes préoccupations et que seuls la passion et lamour
du détail permettent daboutir à de tels produits.
Je vous suis reconnaissant de la confiance que vous nous avez
prouvée en achetant une console XENYX et je remercie tous
ceux qui, part leur engagement personnel et leur passion, mont
aidé à créer une gamme de produits exceptionnels.
Salutations sincères,
Uli Behringer
1. INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
Félicitations ! Avec la XENYX 1002FX/1202FX BEHRINGER,
vous avez fait lacquisition dune table de mixage très polyvalente
qui, malgré ses dimensions compactes, affiche une qualité sonore
exceptionnelle.
La XENYX BEHRINGER vous offre des préamplis micro de très
grande qualité avec alimentation fantôme, des entrées ligne
symétriques et de riches possibilités de connexion pour vos
périphériques. Ses nombreuses et intelligentes options de routing
font delle un outil adapté autant au live quà lenregistrement.
Les consoles XENYX constituent un tournant dans lévolution
des technologies utilisées pour le mixage. Grâce à leurs préamplis
micro XENYX de dernière génération avec alimentation fantôme,
leurs entrées ligne symétriques et leur puissante section deffets,
les consoles XENYX sont les solutions idéales pour les
applications de live et de studio. Lutilisation de circuits et de
composants analogiques de dernière génération confère aux
consoles XENYX une sonorité incomparablement chaleureuse
et analogique. Cette qualité fondamentale combinée aux
avantages des technologies numériques les plus actuelles
garantit aux consoles XENYX un statut unique basé sur les
qualités de lanalogique et du numérique.
Les canaux micro sont dotés de préamplis micro XENYX dont
la qualité et la dynamique audio sont comparables à celles des
préamplis externes particulièrement chers :
s 130 dB de dynamique garantissant des réserves de gain
incroyables
s Bande passante excédant la plage de 10 Hz à 200 kHz
pour un son cristallin et extrêmement nuancé
s Restitution sonore linéaire et neutre grâce au circuit à niveau
de bruit et distorsion extrêmement faibles utilisant des
transistors 2SV888
s Partenaire idéal de tous les types de micro grâce à
lalimentation fantôme +48 V et 60 dB damplification maximale
s Exploitation sans compromis de lensemble de la plage
dynamique des systèmes denregistrement numériques 24
bits/192 kHz pour une qualité sonore optimale
Egaliseurs « britanniques »
Les égaliseurs des consoles XENYX sont basés sur les circuits
des légendaires consoles britanniques réputées pour leur son
incroyablement chaleureux et musical. Ces égaliseurs
garantissent des résultats sonores irréprochables même avec
des signaux dont le niveau est extrêmement élevé.
Processeur deffets
Les consoles XENYX bénéficient dun processeur deffets avec
convertisseurs A/N et N/A 24 bits. IL fournit 100 presets utilisant
de superbes algorithmes de reverb, décho et deffets de
modulation ainsi que de nombreuses combinaisons dalgorithmes
de qualité irréprochable.
ATTENTION !
+ Des volumes sonores élevés peuvent endom-
mager votre système auditif et/ou votre casque
audio. Placez le potentiomètre MAIN MIX de la
section générale en butée gauche avant de mettre
la console sous tension. Veillez toujours à travailler
à des puissances raisonnables.
4
XENYX 1002FX/1202FX
1.1 Fonctions générales
Une console possède trois fonctions de base :
s Préparation des signaux
Préamplification
Les micros transforment les ondes sonores en tension
électrique. Cette dernière doit être amplifiée plusieurs fois
afin de pouvoir alimenter un haut-parleur et générer ainsi
une nouvelle onde sonore. La fabrication filigrane des
capsules de micro ne délivrant quune tension de sortie
très faible, le signal micro est très sensible aux interférences.
Cest pourquoi la tension des signaux micro est amplifiée
dès son entrée dans la console. Cette opération est réalisée
par le préampli, un amplificateur de grande qualité sensé
augmenter le niveau du signal sans le déformer ni le colorer.
En effet, si des interférences venaient à détériorer le signal
dès cette étape, elles seraient reportées à tous les étages
de traitement suivants, ce qui amoindrirait la qualité de
lenregistrement ou de la sonorisation. Le préampli micro
XENYX sacquitte parfaitement de cette tâche sans générer
de bruit résiduel ni colorer le signal.
Adaptation du niveau
Les signaux dune boîte de direct, dune carte son ou dun
synthétiseur alimentant la console doivent souvent être
adaptés au niveau nominal de cette dernière.
Correction en fréquences
Légaliseur des canaux de la console permet de modifier le
son dun signal de façon rapide et efficace.
Ajout deffets
Les inserts des canaux mono ainsi que les deux auxiliaires
permettent de traiter les signaux de la console avec des
processeurs externes pour compléter le multi-effet monté
dans la console.
s Routing des signaux
Les signaux des canaux sont rassemblés sur ce que lon
appelle des bus et conduits dans la section générale (Main)
pour des traitements supplémentaires. Cette section pos-
sède des sorties destinées à alimenter un enregistreur,
des amplis de puissance, un casque, etc. Les départs
auxiliaires permettent de mixer les signaux bruts avec le
signal deffet du processeur interne ou dun périphérique
externe. De même, ils peuvent servir au mixage du signal
des retours destinés au confort découte des musiciens
(monitoring).
s Mixage
Cest la « discipline reine » des consoles ! Le mixage utilise
généralement toutes les fonctions de la console. Il consiste,
entre autres, à régler le niveau individuel de chaque source,
sa place dans le spectre sonore et sa position dans limage
stéréo. A la fin du mixage, on adapte le niveau général de
lensemble du mix à lappareil vers lequel il est expédié
(enregistreur, filtre actif ou ampli).
La surface de travail des consoles BEHRINGER est conçue de
façon optimale pour la réalisation de ces travaux et agencée de
sorte que le trajet des signaux soit facile à identifier.
1. INTRODUCTION
1.2 Le manuel
Ce manuel est conçu pour vous donner une vue densemble
des commandes et connexions de la console et fournit des détails
concernant leur utilisation. Afin que vous saisissiez rapidement
les rapports logiques entre les différentes sections, nous avons
regroupé les éléments de la console selon leurs fonctions. Pour
toute information complémentaire concernant un thème précis,
consultez notre site Internet http://www.behringer.com. Vous y
trouverez beaucoup dexplications concernant les termes
techniques et les différentes technologies, notamment aux pages
produit et dans le glossaire.
+ Le schéma joint propose une vue densemble des
commandes de la console et des liaisons entre
ses entrées et sorties.
Entraînez-vous à suivre le trajet dun signal, par exemple dune
entrée micro jusquà la sortie moniteurs FX SEND. Ne vous laissez
pas impressionner par le nombre des possibilités, cest bien plus
simple quil ny paraît ! Gardez cette documentation sous le coude
pour accélérer votre familiarisation avec la console et pour en
exploiter rapidement toute les possibilités.
1.3 Avant de commencer
1.3.1 Livraison
Votre console a été emballée avec le plus grand soin dans nos
usines afin de lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez
quelle ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyez pas
lappareil mais informez-en votre détaillant et la
société de transport sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
+ Nous vous recommandons dutiliser une mallette
pour garantir une protection optimale à votre XENYX
lors de son transport.
+ Utilisez systématiquement lemballage dorigine de
la XENYX pour son stockage et son expédition afin
de lui éviter tout dommage.
+ Ne laissez jamais denfant sans surveillance jouer
avec votre équipement ou son emballage.
+ Si vous jetez lemballage, pensez à respecter
lenvironnement.
5
XENYX
1002FX/1202FX
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
1.3.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour de la console est
suffisante et ne la posez pas à proximité dun radiateur ou dun
ampli de puissance afin déviter tout risque de surchauffe.
+ Ne raccordez jamais la XENYX à son alimentation
externe alors que cette dernière est déjà reliée à la
tension secteur ! Branchez la table éteinte à son
alimentation puis lalimentation à la tension secteur.
+ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés
dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous
vous recommandons de ne jamais supprimer ou
rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du
câble dalimentation que de lappareil. Branchez
toujours vos équipements sur une prise terre.
+ Assurez-vous de la compétence des personnes
installant et utilisant votre console. Pendant et
après linstallation, vérifiez que les personnes
utilisant lappareil sont suffisamment en contact
avec la terre afin déviter tout risque de décharge
électrostatique qui pourrait éventuellement
endommager votre table de mixage.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas votre produit tombe en panne, nous tenons à ce
quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez
le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre
matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez
également vous adresser directement à lune de nos filiales.
Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine
de votre produit Global Contact Information/European Contact
Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre
pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez
vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans
la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat
simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de
lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients
de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre décrit les différentes commandes et connexions
de votre table de mixage. Tous les potentiomètres, toutes les
touches et tous les connecteurs y sont présentés en détail.
2.1 Canaux mono
Fig. 2.1 : Connexions et commandes des canaux mono
MIC (micro)
Chaque canal mono possède une entrée micro symétrique sur
XLR et une alimentation fantôme (commutateur PHANTOM du
panneau arrière) débrayable pour les micros électrostatiques.
Les préamplis micro XENYX garantissent une amplification linéaire
et dénuée de bruit résiduel dont les performances sont comparables
à celles des préamplis micro externes extrêmement chers.
+ Eteignez votre système de diffusion avant de mettre
lalimentation fantôme en marche sans quoi un bruit
de mise sous tension sera transmis au système
découte. Respectez aussi les consignes du
chapitre 2.4 « Section Main ».
LINE IN (entrée ligne)
Les canaux mono disposent également dune entrée ligne sur
jack. Bien que symétriques, ces entrées peuvent aussi recevoir
des connecteurs asymétriques (jacks mono).
+ Noubliez jamais que vous ne pouvez utiliser
simultanément quune seule des deux entrées des
canaux mono. Autrement dit, utilisez soit lentrée
micro, soit lentrée ligne, mais jamais les deux en
même temps !
6
XENYX 1002FX/1202FX
TRIM
Le potentiomètre TRIM permet de régler lamplification dentrée.
Placez ce potentiomètre en butée gauche avant de câbler ou
décâbler une source de lune des deux entrées.
Léchelle graduée du potentiomètre TRIM possède deux plages
de valeur différentes : la première sétend de +10 à +60 dB et se
rapporte à lentrée micro (MIC). Elle indique lamplification du
signal alimentant lentrée.
La seconde plage de valeurs sétend de +10 à -40 dBu et se
rapporte à lentrée ligne (LINE). Elle indique la sensibilité de
lentrée. Pour les sources possédant un niveau de sortie
standard (-10 dBV ou +4 dBu), effectuez le réglage comme suit
: mettez le TRIM en butée gauche, raccorder la source à lentrée
ligne puis mettez le TRIM dans la position correspondant au niveau
de sortie de la source (voir spécifications du fabricant). Si la
source possède un afficheur de niveau de sortie, veillez à ce
quil indique 0 dB sur les crêtes du signal. Pour +4 dBu, ouvrez
légèrement le TRIM. Pour -10 dBV, ouvrez-le un peu plus. Enfin,
affinez le réglage en observant la LED CLIP.
EQ
Les canaux mono disposent dun égaliseur 3 bandes. Chaque
potentiomètre permet une variation maximale de 15 dB du niveau
de sa bande de fréquences. Légaliseur est neutre lorsque ses
potentiomètres sont en position centrale.
Le circuit des égaliseurs « britanniques » est basé sur les
technologies utilisées dans les grosses consoles de studio. Il
garantit des traitements chaleureux sans effets indésirables.
Même avec des amplifications/atténuations importantes de ±15
dB, la section dégalisation des consoles XENYX possède une
grande musicalité et ne génère aucun effet secondaire tel que
des déphasages ou des limitations de la largeur de bande comme
cest souvent le cas avec les égaliseurs classiques.
Les correcteurs des bandes de fréquences haute (HIGH) et
basse (LOW) sont des filtres en plateau. Ils traitent de façon égale
toutes les fréquences au-dessus (HIGH) ou au-dessous (LOW) de
leur fréquence de coupure fixée à 12 kHz (HIGH) et 80Hz (LOW).
Le correcteur de la bande des médiums (MID) est un filtre en cloche
dont la fréquence centrale est fixée à 2,5 kHz. A la différence
des correcteurs HIGH et LOW, ce filtre traite une plage de fréquences
donnée sétendant de part et dautre de la fréquence centrale.
LOW CUT (coupe-bas)
Les canaux mono disposent en plus dun filtre coupe-bas assez
raide (18 dB/oct, -3 dB à 75 Hz) permettant déliminer les éventuels
bruits indésirables du bas du spectre. Il peut sagir de
perturbations générées par la manipulation dun micro, des bruits
de pieds sur le sol ou des plosives (consonnes explosives) si
vous travaillez avec un micro sensible.
FX (départ deffet)
Le départ FX (ou départ auxiliaire) dédouble les signaux dun
ou plusieurs canaux et les rassemble sur un bus. La sortie FX
Send délivre les signaux du bus en question, par exemple pour
alimenter un processeur deffets externe. Utilisez un canal stéréo
en guise de retour auxiliaire. Le départ auxiliaire FX Send est
mono et possède une plage damplification atteignant +15 dB.
Comme sa sérigraphie lindique, le départ FX des XENYX est
conçu pour être relié à des processeurs deffets. Cest pourquoi
il est post-fader, afin que le volume de leffet de chaque canal
dépende de la position du fader du canal. Si tel nétait pas la cas,
le signal deffet resterait audible même avec des canaux
totalement fermés. Sur ces consoles XENYX, le fader du canal
est remplacé par le potentiomètre LEVEL.
Sur la 1002FX/1202FX, FX est le départ auxiliaire conduisant
les signaux directement dans le multi-effet intégré. Pour que ce
dernier reçoive effectivement un signal, la commande FX-Send
ne doit pas être en buté gauche (-oo).
PAN (panorama)
On ajuste la position du signal de chaque canal dans le champ
stéréo grâce au potentiomètre PAN. Cette commande possède
une énergie constante afin que le signal garde un niveau identique
quelle que soit sa position dans limage stéréo.
LEVEL (niveau)
La commande LEVEL détermine le niveau du signal de chaque
canal dans le bus général Main Mix.
+ Attention : étant donné que lauxiliaire FX alimentant
le processeur deffets interne est post-fader, le
potentiomètre LEVEL du canal doit être ouvert pour
que le processeur soit alimenté par le signal !
CLIP (crêtes)
La LED de crêtes CLIP des canaux mono sallume lorsque le
niveau du signal source est trop élevé. Dans ce cas, réduisez
simplement la préamplification du canal à laide du potentiomètre
TRIM jusquà ce que la LED séteigne.
2.2 Canaux stéréo
Fig. 2.2 : Commandes et connexions des canaux stéréo
LINE IN (entrée ligne)
Les canaux stéréo disposent de deux entrées ligne sur jacks
symétriques pour les canaux côtés droit et gauche. Lorsque
seule lentrée gauche (L) est occupée, le canal fonctionne en
mono. Les canaux stéréo sont conçus pour des signaux de
niveau ligne uniquement. Les deux embases jack des canaux
stéréo acceptent aussi les connecteurs asymétriques.
FX (départ deffet)
Le départ deffet des canaux stéréo fonctionne comme celui
des canaux mono. Etant donné que les départs deffet sont tous
mono, le signal des canaux stéréo est dabord réduit en mono
avant dêtre expédié sur le bus deffet.
BAL (balance)
Lorsquun canal est utilisé en stéréo, le potentiomètre
BAL(ANCE) détermine la part relative des deux canaux (côtés)
avant dêtre routés sur le bus général Main Mix. Quand un canal
stéréo est utilisé en mono (seule son entrée gauche est occupée),
la commande balance se comporte alors comme le potentiomètre
PAN des canaux mono.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
7
XENYX
1002FX/1202FX
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
LEVEL (niveau)
Comme sur les canaux mono, la commande de niveau LEVEL
des canaux stéréo détermine le niveau du signal du canal dans
le bus principal Main Mix.
+4/-10
Les entrées stéréo possèdent un commutateur dadaptation
du niveau. On a le choix entre deux sensibilités dentrée : +4 dBu
et -10 dBV. A -10dBV (standard semi-professionnel), lentrée
réagit de façon plus sensible quà +4 dBu (standard
professionnel).
2.3 Les connexions de la section Main
Fig.2.3 : Connecteurs de la section Main
FX SEND
La sortie FX SEND délivre le mixage effectué grâce aux
potentiomètres FX des canaux. Reliez cette sortie à lentrée dun
processeur deffets externe et les sorties de ce dernier à lentrée
dun canal stéréo.
+ Si le processeur deffets externe ne reçoit aucun
signal, vérifiez que la touche FX MUTE est relâchée
et/ou que le potentiomètre FX SEND est ouvert. Cela
est également valable si vous utilisez le multi-effet
interne en lieu et place du processeur externe.
+ Sur le processeur deffets externe, vérifiez que le
paramètre Mix est réglé sur 100% deffet, le signal
deffet étant ensuite ajouté aux sources dans la
section générale Main Mix via un canal stéréo.
+ Dans ce cas, le potentiomètre FX du canal stéréo
alimenté par le processeur externe doit être en
butée gauche sous peine de créer une boucle audio
générant des larsens !
PHONES/CONTROL ROOM OUT (casque/régie)
Le connecteur PHONES (casque) est une embase jack stéréo
pour casque. Les sorties CONTROL ROOM OUT (jacks
asymétriques) sont destinées à permettre lécoute aussi bien du
signal général (effets et Main Mix) que des signaux isolés. On
détermine le niveau des sorties casque et Control Room via le
potentiomètre PHONES/CONTROL ROOM.
MAIN OUT (bus général)
Les sorties MAIN OUT sont des embases jack mono
asymétriques. Elles délivrent le signal du bus général Main Mix à
un niveau de 0 dBu. Selon lutilisation que vous faites de la
console, ces sorties peuvent alimenter les systèmes suivants :
Sonorisation
Système de sonorisation classique avec un processeur de
dynamique stéréo (optionnel), un égaliseur stéréo (optionnel),
un ampli de puissance stéréo alimentant des enceintes large
bande avec filtre passif.
Système de sonorisation multi-voie avec un filtre actif et
plusieurs amplis de puissance. Utilisé pour la séparation du signal
en plusieurs bandes de fréquences accordées sur la réponse
des différentes enceintes du système, le filtre actif intègre
généralement des fonctions de contrôle de la dynamique (limiteur)
comme cest le cas des SUPER-X PRO CX2310 et ULTRADRIVE
PRO DCX2496 BEHRINGER. On câble généralement le ou les
filtres actifs juste avant les amplis de puissance.
Enregistrement
Un compresseur tel que le COMPOSER PRO-XL MDX2600 est
fortement recommandé pour lenregistrement et le mastering. Il
permet dadapter la plage dynamique de la musique à la dynamique
du support audio. On câble le compresseur entre la console et
lenregistreur master.
CD/TAPE INPUT
Les connecteurs CD/TAPE INPUT sont destinés à accueillir
une source externe (un lecteur CD ou cassette par exemple).
Cependant, on peut aussi les utiliser comme entrée ligne stéréo
pouvant recevoir le signal dune seconde console XENYX ou
dun ULTRALINK PRO MX882 BEHRINGER. Bien quon
souhaite en général écouter le signal du Main Mix, on peut aussi
souhaiter entendre une bande témoin stéréo ou toute autre source
externe. En raccordant les connecteurs TAPE INPUT à un ampli
hi-fi équipé dun sélecteur de source, on dispose alors dun
moyen très simple pour écouter différentes sources
supplémentaires (cassette, MD, carte son, etc.).
CD/TAPE OUTPUT (sortie magnéto)
Ces connecteurs sont des embases cinch/RCA câblées en
parallèle avec la sortie générale MAIN OUT. Raccordez-y les
entrées de votre carte son ou de votre enregistreur. On règle le
niveau de sortie grâce au fader MAIN MIX super précis.
2.4 Section Main
Fig. 2.4 : Commandes de la section Main
+48 V
La LED rouge +48 V sallume lorsque lalimentation fantôme est
en service. Lalimentation fantôme est nécessaire au
fonctionnement des micros électrostatiques. On lactive grâce à
la touche située au-dessus de la LED.
+ Câblez tous vos micros avant dactiver lalimentation
fantôme. Ne câblez ou décâblez aucun micro de la
console alors que lalimentation fantôme est active.
Avant de mettre lalimentation fantôme en service,
éteignez les retours de scène et la façade. Une fois
lalimentation fantôme activée, attendez environ une
minute avant de régler les niveaux dentrée afin de
laisser le temps au système de se stabiliser.
8
XENYX 1002FX/1202FX
+ Attention ! Ne raccordez jamais de liaison micro
asymétrique (broches 1 et 3 des connecteurs XLR
reliées en pont) aux entrées micro si vous souhaitez
utiliser lalimentation fantôme.
POWER
La LED bleue POWER indique que la console est sous tension.
AFFICHEUR DE NIVEAUX
Lafficheur à LED 4 segments indique très précisément le niveau
de chaque signal.
REGLAGE DU NIVEAU :
Pour régler le niveau, placez la commande LEVEL des canaux
en position centrale et réglez lamplification dentrée à laide du
potentiomètre TRIM en louvrant progressivement jusquà ce que
le niveau du signal atteigne un maximum de 0 dB.
Pour lenregistrement en numérique, vérifiez que lafficheur de
niveau de lenregistreur ne dépasse pas 0 dB. En effet, à la
différence des machines analogiques, ces enregistreurs
génèrent des saturations désagréables dès que le signal excède
leur niveau maximal admissible, même si ce dépassement est
très faible.
Les vu-mètres dun enregistreur analogique peuvent atteindre
+3 dB sur les fréquences basses (une grosse caisse par
exemple) sans quil y ait détérioration sensible du son. En
revanche, pour les fréquences supérieures à 1kHz, les vu-
mètres ont tendance, en raison de leur inertie, à indiquer un
niveau inférieur à ce quil est réellement. Cest pourquoi, pour les
instruments tels quun charley, évitez que lafficheur dépasse
-10 dB. Pour les fréquences médianes, une caisse claire par
exemple, laffichage peut monter jusquà 0 dB environ.
+ Les indicateurs de crêtes (CLIP) de votre XENYX
affichent le niveau de façon quasiment indépendante
de la fréquence. Nous vous conseillons un niveau
denregistrement de 0 dB quel que soit le signal.
MAIN MIX
Utilisez le fader MAINMIX pour régler le volume du signal de la
sortie générale Main Out.
PHONES/CONTROL ROOM
Le potentiomètre PHONES/CONTROL ROOM détermine le
volume du signal des sorties CONTROL ROOM et PHONES.
CD/TAPE TO MIX
Lorsque la touche CD/TAPE TO MIX est enfoncée, lentrée
CD/Tape est assignée au bus général Main Mix et sert ainsi
dentrée supplémentaire pour enregistrement témoin, instruments
MIDI ou tout autre source ne nécessitant pas de traitement
particulier.
CD/TAPE TO CTRL
Appuyez sur la touche CD/TAPE TO CTRL pour router le
signal de lentrée CD/Tape également sur la sortie de monitoring
(CTRL ROOM OUT/PHONES). Lune des applications courantes
de cette fonction permet denregistrer un signal musical tout en
lécoutant au sein dun système de musique assistée par
ordinateur par exemple (voir chapitre 3.1).
+ Lorsque vous enregistrez un signal via la sortie
magnéto TAPE OUTPUT et que vous souhaitez
lécouter en même temps via le retour magnéto
CD/TAPE INPUT, assurez-vous que la touche CD/TAPE
TO MIX nest pas enfoncée, sous peine de créer
une boucle, le retour magnéto étant alors lui aussi
routé sur la sortie magnéto TAPE OUTPUT via le bus
général Main Mix. Pour enregistrer et écouter
simultanément lenregistrement via les entrées/
sorties Tape, vous devez router le signal de retour
machine sur le bus découte alimentant les
moniteurs et le casque en enfonçant la touche CD/
TAPE TO CTRL ROOM. Contrairement au bus général
Main Mix, le signal du bus découte nest pas routé
sur les sorties magnéto TAPE OUTPUT.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
FX TO CONTROL
Si vous ne souhaitez entendre que le signal deffet dans votre
casque ou dans vos moniteurs, appuyez sur la touche FX TO
CTRL. En supprimant les signaux Main Mix (général) et CD/Tape
des sorties Phones et Control Room, cette fonction permet
découter isolément le signal du multi-effet puisque les signaux
Main Mix et CD/Tape ne sont plus présents aux sorties Phones et
Control Room.
2.5 Processeur deffets numérique
Fig. 2.5 : Section deffet
100 EFFETS DE GRANDE CLASSE
La XENYX 1002FX/1202FX possède un multi-effet numérique
intégré qui vous offre de nombreux effets classiques tels que
reverb, chorus, flanger, delay et diverses combinaisons deffets.
Ouvrez les potentiomètres FX des canaux pour alimenter le
processeur deffets avec des signaux. Le multi-effet intégré
présente lavantage de ne pas devoir être câblé, ce qui supprimer
tous les éventuels problèmes de boucle de masse et de niveaux
inadaptés.
LED SIGNAL et CLIP
La LED SIGNAL du multi-effet indique les signaux possédant
un niveau suffisant. Faites en sorte quelle reste constamment
allumée tout en surveillant la LED CLIP qui ne doit sallumer que
sur les crêtes du signal. Si la LED CLIP reste constamment allumée,
le niveau du signal est trop élevé pour le processeur deffets qui
génère alors des distorsions désagréables. Si tel est le cas,
fermez en partie les potentiomètres FX des canaux.
PROGRAM
La commande PROGRAM possède deux fonctions : tournez-
la pour sélectionner un numéro deffet, lafficheur indiquant alors
le numéro de la preset choisie en clignotant. Appuyez sur la
commande PROGRAM pour confirmer votre sélection. Lafficheur
arrête alors de clignoter.
FX TO MAIN
Le potentiomètre FX TO MAIN route le signal deffet sur le bus
général Main Mix. Lorsque cette commande est en butée gauche,
aucun signal deffet nest audible dans le bus général de la
console.
La feuille libre accompagnant ce manuel vous propose un
descriptif de toutes les presets du module deffets.
9
XENYX
1002FX/1202FX
3. APPLICATIONS
3.1 Enregistrement et studio
Fig. 3.1 : La 1002FX dans une application denregistrement
De nos jours, bien que la plupart des tâches importantes dun
studio soient prises en charge par un ordinateur, la console
reste un outil indispensable qui vous aide à gérer lensemble des
entrées et sorties du système : préamplification et traitement des
signaux micro avant leur enregistrement, routing adéquat des
sources à enregistrer et des signaux déjà enregistrés, réglage
des volumes du casque et des moniteurs, etc. La section générale
Main de votre console XENYX vous sera particulièrement utile
pour ces travaux.
Câblage :
Reliez les sources sonores aux entrées micro ou ligne de la
console. Raccordez votre enregistreur master (enregistreur DAT
ou MD) à la sortie générale Main. Câblez vos moniteurs à la sortie
Control Room et votre casque à la sortie Phones. Vous pouvez
alors relier la sortie CD/Tape de la console aux entrées de la
carte son de votre système de MAO (musique assistée par
ordinateur, DAW en anglais) et les sorties de la carte son à
lentrée CD/Tape de la console.
Enregistrement et lecture :
Le signal à enregistrer est préamplifié dans lun des canaux de
la console, corrigé avec légaliseur et routé sur le bus général
Main. Réglez le niveau denregistrement avec la commande LEVEL
et le niveau général du signal envoyé à lordinateur à laide du
fader MAIN MIX. Pour vous assurer que le signal est effectivement
enregistré, ne routez pas le bus général Main de la console
(autrement dit le signal avant enregistrement) aux sorties Phones
et Control Room, mais écoutez plutôt le retour machine, autrement
dit le signal des sorties de la carte son reliées à lentrée CD/Tape
de la console. Ainsi, vous disposerez dune possibilité découte
et de contrôle des signaux enregistrés. Pour ce faire, enfoncez
la touche CD/TAPE TO CTRL et réglez le niveau découte avec le
potentiomètre PHONES/CONTROL ROOM. Combinée à la fonction
de monitoring direct de votre ordinateur, cette méthode permet
denregistrer des pistes supplémentaires sajoutant à des pistes
déjà enregistrées dans lordinateur (overdubs).
+ Pour cette application, la touche CD/TAPE TO MIX
doit rester relâchée, sans quoi les signaux déjà
enregistrés délivrés par les sorties de la carte son
retourneraient dans lordinateur ils seraient
réenregistrés avec les nouvelles sources. Dautre
part, cette erreur de routing génère des boucles et
donc des larsens.
3. APPLICATIONS
10
XENYX 1002FX/1202FX
3. APPLICATIONS
3.2 Sonorisation et live
Fig. 3.2 : Application de sonorisation avec la 1202FX
Cette illustration présente un système de sonorisation
classique. Les canaux mono de la 1202FX sont alimentés par
deux micros de chant, la sortie dun ampli basse et celle dun
combo guitare. Un clavier ainsi quune boîte à rythme sont câblés
aux canaux stéréo. Lampli de puissance de la sono est relié à
la sortie générale Main de la console. On câble les périphériques
(un compresseur, un égaliseur ou un filtre actif) entre la console
et lampli de puissance. Si vous souhaitez enregistrer le concert,
raccordez votre enregistreur à la sortie CD/Tape de la console.
Pour diffuser de la musique lors des changements de scène ou
des entractes, câblez un lecteur CD à lentrée CD/Tape de la
console. Si vous utilisez un appareil combinant lecture et
enregistrement tel quune platine cassette, la touche CD/TAPE
TO MIX doit rester relâchée pendant lenregistrement, sans quoi
le signal à enregistrer retournerait directement dans la console
doù il ressortirait aussitôt pour être à nouveau enregistré, etc.
Cette boucle audio génèrerait des larsens dès que la platine
cassette serait en position denregistrement.
Si vous possédez un processeur deffets externe câblé comme
sur lillustration, assurez-vous que le potentiomètre FX SEND du
canal 11/12 reste totalement fermé (butée gauche) afin déviter
tout larsen engendré par la réinjection du retour deffet dans le
départ auxiliaire.
11
XENYX
1002FX/1202FX
4. INSTALLATION
4.1 Connexion au secteur
AC POWER IN
On effectue la connexion à la tension secteur via lembase
trois broches du panneau arrière et le bloc dalimentation fourni.
Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
+ Utilisez uniquement lalimentation fournie pour
mettre la console sous tension.
+ Ne raccordez jamais la console à son alimentation
alors que cette dernière est déjà sous tension.
Commencez par relier la console à son alimentation
puis raccordez cette dernière à la tension secteur.
+ Une fois sous tension, vous remarquerez que le
bloc dalimentation et la console séchauffent. Cela
est tout à fait normal.
4.2 Liaisons audio
Pour couvrir les nombreuses applications possibles, vous
aurez besoin dune grande quantité de câbles différents. Les
figures suivantes illustrent comment sont conçus ces câbles.
Veillez à toujours utiliser des câbles de bonne qualité.
Pour utiliser lentrée/sortie magnéto, utilisez des câbles cinch/
RCA standards.
Evidemment, vous pouvez aussi raccorder des appareils
asymétriques aux entrées/sorties symétriques. Dans ce cas,
utilisez des jacks mono ou reliez la bague et le corps de jacks
stéréo (pour les connecteurs XLR, reliez les broches 1 et 3).
+ Attention ! Ne raccordez jamais de liaison XLR
asymétrique (broches 1 et 3 reliées) aux entrées
micro de la console si vous souhaitez utiliser son
alimentation fantôme.
Fig. 4.1 : Liaison XLR
Fig. 4.2 : Jack mono 6,3 mm
4. INSTALLATION
Fig. 4.3 : Jack stéréo 6,3 mm
Fig. 4.4 : Jack stéréo pour casque
12
XENYX 1002FX/1202FX
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrées mono
Entrées micro
Type XLR, symétrie électronique,
étage dentrée discret
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 W impédance dentrée -132,7 dB / 137 dB A pondéré
@ 50 W impédance dentrée -130 dB / 133,9 dB A pondéré
@ 150 W impédance dentrée -127,1 dB / 130,9 dB A pondéré
Bande passante <10 Hz - 200 kHz (-1 dB)
Amplification De +10 à +60 dB
Niveau dentrée max. +12 dBu @ +10 dB Gain
Impédance Env. 2,6 kW symétrique
Rapport signal/bruit 107 dB / 111 dB A pondéré
(0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distorsion (THD+N) 0,005% / 0,003% A pondéré
Entrées ligne
Type Jacks stéréo 6,3 mm,
symétrie électronique
Impédance Env. 20 kW symétrique,
10 kW asymétrique
Amplification De -10 à +40 dB
Niveau dentrée max. +20 dBu @ 0 dB Gain
Amortissement des fades
1
(amortissement de la diaphonie)
Fader Main fermé 85 dB
Fader du canal fermé 88 dB
Bande passante
Entrée micro sur sortie Main
<10 Hz - 80 kHz +0 dB / -1 dB
<10 Hz - 137 kHz +0 dB / -3 dB
Entrées stéréo
Type Jacks stéréo 6,3 mm,
symétrie électronique
Impédance Env. 20 kW symétrique,
10 kW asymétrique (+4 dBu)
Env. 20 kW symétrique,
5 kW asymétrique (-10 dBV)
Niveau dentrée max. +22 dBu
Egaliseur canaux mono
Graves 80 Hz / ±15 dB
Médiums 2,5 kHz / ±15 dB
Aigus 12 kHz / ±15 dB
Sorties Audio
FX send (départs auxiliaires)
Type Jack stéréo 6,3 mm,
asymétrique
Impédance Env. 120 W
Niveau de sortie max. +22 dBu
Sorties Main
Type Jacks stéréo 6,3 mm,
asymétrique
Impédance Env. 120 W
Niveau de sortie max. +22 dBu
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses
produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications
nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable.
Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce
manuel.
Sortie Control Room
Type Jacks stéréo 6,3 mm,
asymétrique
Impédance Env. 120 W
Niveau de sortie max. +22 dBu
Sortie casque
Type Jack stéréo 6,3 mm, asymétrique
Niveau de sortie max. +19 dBu / 150 W (+25 dBm)
Main Mix caractéristiques du système
2
Bruit
Main Mix @ -oo,
Fader canaux -oo -105 dB / -108 dB A pondéré
Main Mix @ 0 dB,
Fader canaux -oo -94 dB / -97 dB A pondéré
Main Mix @ 0 dB,
Fader canaux @ 0 dB -83 dB / -85 dB A pondéré
Section deffet
Convertisseur 24-bit Sigma-Delta
Fréq. déchantillonnage 40 kHz
Alimentation électrique
Consommation 1002FX: 16 W
1202FX: 17 W
Tension secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz, alim. MXUL6
U.K./Australie 240 V~, 50 Hz, alim. MXUK6
Europe 230 V~, 50 Hz, alim. MXEU6
Chine 230 V~, 50 Hz, alim. MXCN6
Japon 100 V~, 60 Hz, alim. MXJP6
Dimensions
1002FX
Dimensions (H x L x P) Env. 47 mm / 37 mm x 189 mm
x 220 mm
Poids (net) Env. 1,05 kg
1202FX
Dimensions (H x L x P) Env. 47 mm / 37 mm x 242 mm
x 220 mm
Poids (net) Env. 1,35 kg
Conditions de mesure :
1 : 1 kHz rel. à 0 dBu ; 20 Hz - 20 kHz ; entrée ligne ; sortie Main ; Gain unitaire.
2 : 20 Hz - 20 kHz ; mesuré sur sortie Main. Canaux 1 à 4, Gain unitaire ; égaliseur
neutre ; tous canaux sur Main Mix ; canaux 1/3 à gauche, canaux 2/4 à droite.
Référence = +6 dBu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Behringer XENYX 1002FX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à