Swann MLFDCAM150514T Pro-Series Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
Caméra dôme
à usage multiple
professionnelle
MANUEL D’UTILISATION
FR
141414
FRANÇAIS
14
Félicitations pour votre achat de cette caméra PRO-CAM de Swann! Vous avez fait un bon
choix : nous croyons que c’est une des meilleures caméras vidéo CCTV sur le marché. La
PRO-CAM est excellente pour surveiller une zone spécifique et est en mesure de fournir
un niveau élevé de détail, même la nuit – elle peut voir jusqu’à une distance de 35 m/115 pi
dans le noir.
Guide d’emplacement
La PRO-CAM possède un objectif intégré de 6mm et 45° qui lui permet de concentrer
son attention sur une zone scifique. Qu’est-ce que cela signifie pour vous lors de
lemplacement?
La caméra se concentrera sur une zone
particulière en avant de lobjectif, mais ne verra
pas beaucoup de ce qui se passe sur ses côtés.
Vous devrez viser la caméra scifiquement sur
ce que vous voulez voir.
Les objets et les personnes auront lair comme
s’ils sont légèrement plus proches de la caméra
qu’ils le sont vraiment. Vous serez en mesure de
surveiller un espace qui est aussi long (ou plus
long) qu’il est large.
La PRO-CAM est excellente pour surveiller des
espaces longs et étroits, comme des couloirs et des
corridors. Elle est aussi excellente pour surveiller un
espace spécifique comme une entrée de porte, une
pièce plus petite ou un escalier.
Elle est plus efficace lorsque montée très haut dans un coin avec une vue plongeante sur
lespace, pour qu’elle puisse regarder au-dessus des obstacles. Aussi, plus la caméra est
montée haut, plus il sera difficile pour un intrus daccéder à la caméra ou d’interférer avec
cette-dernière.
Conseils et trucs
Essayez de viser la caméra sur une zone qui est éclairée de façon uniforme. Les objets
ou les personnes dans lombre à proximité d’objets très éclairés sont difficile à voir.
Il est préférable que la caméra soit dans lombre regardant dans la lumière que
l’inverse.
Évitez d’avoir des sources de lumière brillante dans votre image. Ce qui inclut ce
qui est évident (par exemple, le soleil ou une source de lumière artificielle) mais
également dautres choses comme les réflexions. Les voitures sont connues pour
être des sources de lumière réfchie, de même que les bâtiments ayant beaucoup de
fenêtres, les miroirs, etc.
À propos de la caméra
45°
10m
33pi
8.3m
27pi
151515
FRANÇAIS
15
La caméra s’ajuste sur une surface plate en utilisant des vis. La surface doit être
suffisamment solide pour tenir la caméra. Des matériaux comme du bois franc, de la
brique ou de la maçonnerie sont de bonnes options, et nous avons inclus tout léquipement
que vous aurez besoin pour la monter sur ces matériaux (sauf les outils – désolé, vous
aurez besoin de votre propre perceuse). Vous pouvez monter la caméra sur une surface en
métal, mais vous devrez vous procurer votre propre matériel de montage.
Pour monter la caméra :
À laide de la petite clé hexagonale (fournie), dévissez les trois petites vis de blocage
sur les côtés du dôme PRO-CAM.
Retirez les parties supérieures du dôme composées de la caméra elle-me et du
cache du dôme.
Attachez la plaque de support du dôme au mur/plafond dans la position que vous
souhaitez à laide des vis fournies. Si le montage se fait sur une surface en brique,
en béton ou tout autre type de maçonnerie, utilisez les prises de courant murales
fournies.
Dirigez la caméra dans la direction que vous souhaitez. Il peut s’avérer commode
d’utiliser un écran ou un téléviseur à proximité de la caméra pour vous assurer qu’elle
soit bien dirigée et correctement positionnée.
Une fois que la cara est dans la direction souhaitée, replacez le cache du dôme.
Conseils : Positionnement de vos câbles
Lorsque vous placez votre câble, essayez déviter de le plier à angles aigus.
Ne mettez pas votre câble près dune ligne sous tension. Lélectricité CA génère un «
bruit » radioélectrique qui peut interférer avec le signal de votre caméra.
Conseils : Résistance aux intempéries
Le PRO-CAM est construit pour résister aux intempéries. Il pourra être mouillé
à loccasion, mais il n’est pas destiné à rester sous leau en permanence. Lors du
montage de la caméra, assurez-vous qu’elle ne soit pas dans un lieu où l’eau a
tendance à stagner ou à s’accumuler au fil du temps.
Une longue exposition directe aux rayons du soleil aura des effets négatifs sur la
caméra. Avec le temps, les radiations d’infrarouge et dultraviolet finiront par entamer
la résistance de lenveloppe en plastique en réduisant sa transparence et en la
rendant cassante (et, par conquent, davantage vulnérable au vandalisme et aux
dégâts accidentels). En fin compte, il vaut mieux la mettre à l’ombre!
Conseils : Vision nocturne
Placez la caméra en évitant qu’il y ait des objets près de lobjectif. Même des objets
transparents ou sans importance (par exemple, du verre ou une toile d’araignée)
reflèteront la lumière infrarouge et aveugleront effectivement la caméra la nuit.
Montage de la caméra
161616
FRANÇAIS
16
Guide de connexion
Fonction avancée : Affichage à l’écran (OSD)
LOSD est une fonction avancées optionnelle et recommandée seulement pour les
utilisateurs exrimentés. La caméra fonctionnera parfaitement si vous n’attachez jamais
le contrôleur OSD - il règlera tous les règlages automatiquement.
Il y a plusieurs difrents contles OSD, et il n’y a simplement pas assez despace dans ce
manuel pour tout couvrir. Vous pouvez télécharger un guide complet pour l’OSD à partir de
notre site Web:
www.swann.com/osdpro
3
1
2
4
5
6
1. Connectez les câbles CC et BNC de la caméra au câble de prolongement.
2. (Facultatif) Si vous pvoyez utiliser le contrôleur OSD, connectez la prise verte RS485
de la caméra au câble de prolongement, Vous pouvez d’abord attacher la prise RS485
aux fils des càbles tel qu’indiqué dans le diagramme ci-dessus.
3. Pour connecter un DVR, connectez le câble de prolongement BNC à un canal ouvert à
larrière de votre DVR.
4. Conenctez la prise CC du câble de prolongement à lune des extrémis du câble
répartiteur de puissance.
5. (Facultatif) Pour utiliser le contleur OSD, branchez la prise RS485 du câble de
prolongement et l’autre extrémité du câble répartiteur de puissance dans le port
RS485 du contrôleur OSD et le CC dans la prise dalimentation.
6. Connectez le câble répartiteur de puissance à ladaptateur d’alimentation, et branchez
ladaptateur d’alimentation dans une prise murale.
171717
FRANÇAIS
17
Dépannage
Problème : La nuit, je ne vois que du blanc.
Solution : La caméra regarde probablement à travers une fenêtre. La nuit, la lumière
infrarouge que la caméra utilise pour voir dans le noir peut ‘rebondir’ sur une surface
réflective (comme du verre, de l’eau, des toiles d’araignée, certaines céramiques et ainsi
de suite), et ainsi aveugler la caméra. Si vous voulez voir à lextérieur, montez la caméra à
lextérieur – n’ayez crainte, elle n’est pas résistante aux intemries pour rien!
Problème : Je ne vois qu’un écran vide à l’endroit où mon image devrait s’afficher.
Solution : Vérifier le câblage de la caméra, et assurez-vous que la caméra roit du
courant de l’adaptateur de courant fourni. Essayez dutiliser un fil vidéo difrent, ou de
connecter la caméra à une tévision ou à un moniteur différent. Assurez-vous qu’il n’y a
aucun appareil qui interrompt votre signal, comme un enregistreur vidéo numérique (DVR)
ou un magnétoscope qui ne produit pas le signal correctement.
Problème : Je ne vois rien la nuit.
Solution : La portée maximale de la vision nocturne n’est que ça, la portée maximale.
S’il n’y a rien à lintérieur de cette portée, vous ne verrez rien. De plus, certains objets
sombres (comme le légendaire chat noir) ne refléteront peut-être pas assez de lumière
pour être vus, sauf comme une silhouette si larrière-plan est plus clair. Certains objets qui
peuvent facilement être vus dans la lumière visible ne reflètent pas beaucoup de lumière
infrarouge.
18
Information de garantie
Swann Communications garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et contre tout défaut matériel pour
une période de un (1) an à compter de la date d’achat. Vous devez présenter votre reçu comme preuve de la date
d’achat pour valider votre garantie. Toute unité défectueuse sera réparée gratuitement (pièces et main d’œuvre)
ou remplacée, à la discrétion de Swann. L’utilisateur final est responsable de tous les frais de port qu’implique
l’envoi du produit au centre de réparation de Swann. L’utilisateur est responsable de tous les frais de port si l’envoi
doit être effectué en provenance ou à destination de tout pays hors du pays d’origine.
La présente garantie ne couvre pas tous les dégâts consécutifs à un mauvais usage du produit. Tous les coûts
associés à la prise en charge ce produit ou à son usage sont dans ce cas de la responsabilité de l’utilisateur.
Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et ne peut être transférée à une tierce partie. Toute
modification non autorisée de tout élément, u toute preuve de mauvaise utilisation de cet appareil annulera
l’ensemble des garanties.
Certains pays n’autorisent pas les limitations de certaines exclusions de la présente garantie. Les réglementations
et lois locales priment.
Vérification FCC
Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15 des
Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B. Ces limites ont été définies dans le but
de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans les installations résidentielles. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier des énergies de fréquences radio et, s’il n’est pas installé dans le respect
des instructions fournies, peut provoquer des interférences auprès des appareils de réception radiotélévisée.
Ces dernières peuvent être déterminées en allumant et éteignant l’équipement installe. L’utilisateur est incité à
essayer, si besoin est, de corriger les interférences à l’aides des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différents de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Ces appareils sont conformes au paragraphe 15 des normes FCC. Leur opération est sujette aux deux conditions
suivantes :
(1) ces appareils ne doivent pas provoquer d’interférence dangereuse, et
(2) ces appareils doivent accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Sans frais É.U.
1-800-627-2799
Échange et Réparations É.U.
1-800-627-2799 (Option 1)
Sans frais Australie
1300 138 324
Sans frais NOUVELLE-ZÉLANDE
0800 479 266
RU
0203 027 0979
Détails du Centre d'assistance/Soutien technique
Soutien technique Swann
Courriel tous les pays: tech@swann.com
Téléphone Centre d'assistance
© Swann Communications 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Swann MLFDCAM150514T Pro-Series Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à