LG LW1017ERSM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TYPE : FENÊTRE
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
CLIMATISEUR
Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'utiliser
l'appareil et gardez-le à portée de main pour vous y référer à
tout moment.
LW1017ERSM
LW1217ERSM
FR FRANÇAIS
*MFL70960706*
MFL70960706
Rev.02_100720
2
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
19 Application LG ThinQ
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
8 APERÇU DU PRODUIT
8 Pièces extérieures
8 Pièces intérieures
19 FONCTIONS
INTELLIGENTES
22 ENTRETIEN
22 Filtre à air
23 DÉPANNAGE
23 Avant d’appeler le service d’entretien
23 Sons normaux possiblement entendus
27 GARANTIE
11 Comment installer l’appareil
11 Exigences relatives à la fenêtre
12 Préparation du boîtier
13 Installation du boîtier
14 Installation de l’appareil
16 FONCTIONNEMENT
16 Panneau de commande et télécommande
17 Télécommande sans fil
18 Ventilation
18 Direction de l’air
18 Autres caractéristiques
9 INSTALLATION
9 Données électriques
10 Pièce incluse
11 Exigences relatives aux contre-fenêtres
3 FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les symboles qui suivent sont affichés sur les modules intérieurs et extérieurs.
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant
fuit et est exposé à une source d'allumage externe, cela présente un risque d'incendie.
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
Ce symbole indique qu'un technicien d’entretien devrait manipuler cet équipement en se
reportant au manuel d'installation.
Ce symbole indique que de l’information est disponible, par exemple le manuel
d'utilisation ou le manuel d'installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Votre sécuri et la sécuri des autres sont très importantes.
Ce manuel et votre appareil comportent de nombreux messages relatifs à la sécuri. Lisez et
respectez toujours toutes les consignes relatives à la sécuri.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures.
Tous les messages relatifs à la sécurité suivent le symbole d’alerte de sécurité et le mot
AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.
Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être t ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISE EN GARDE
Vous pourriez vous blesser ou endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes.
Tous les messages relatifs à la sécurité vous indiqueront la nature du danger potentiel,
la procédure pour réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne
suivez pas les consignes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’explosion, d’incendie, de décès, de décharge
électrique, de brûlure ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet
appareil, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce
qui suit :
INSTALLATION
Avant d’être utilisé, l’appareil doit être installé correctement, conformément aux consignes
données dans ce manuel.
Contactez un technicien autorisé pour la réparation ou l’entretien de cet appareil.
Contactez un installateur pour procéder à l’installation de cet appareil.
Le climatiseur n’est pas conçu pour être utilisé sans surveillance par de jeunes enfants ou des
personnes handicapées.
Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le climatiseur.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d’alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être
effectués par du personnel autorisé utilisant seulement des pièces de rechange d’origine.
par du personnel qualifié et autorisé seulement.
Les travaux d’installation doivent être effectués conformément au Code national de l’électricité
Branchez l’appareil sur un circuit d’alimentation de puissance nominale adéquate et correctement
protégé et dimensionné pour éviter une surcharge électrique.
Branchez toujours l’appareil sur une prise électrique mise à la terre.
Ne coupez ou n’enlevez jamais la troisième broche (la broche de mise à la terre) du cordon d’alimentation.
Lorsque vous installez ou déplacez l’appareil, soyez prudent et évitez de pincer, d’écraser ou
d’endommager le cordon d’alimentation.
Branchez la fiche d’alimentation correctement.
Ne modifiez pas et ne prolongez pas le cordon d’alimentation.
Ne démarrez pas ou n’arrêtez pas l’appareil en branchant ou en débranchant le cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation sont endommagés, faites-les remplacer par
un technicien autorisé en utilisant des pièces de rechange autorisées.
Utilisez un circuit indépendant.
N’essayez pas de démonter ou de modifier l’appareil.
Veuillez suivre toutes les procédures de sécurité recommandées par l’industrie, ce qui inclut le
port de lunettes de sécurité et de gants longs.
Soyez prudent lorsque vous déballez et que vous installez l’appareil. Ses bords peuvent être tranchants.
Débranchez le cordon d’alimentation ou le disjoncteur avant l’installation ou l’entretien de l’appareil.
Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux peuvent présenter
un risque de suffocation pour les enfants.
Entreposez et installez l’appareil là où il ne sera pas exposé au gel ou à des intempéries.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres gaz et liquides inflammables à proximité
de ce produit ou de tout autre appareil.
FONCTIONNEMENT
N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues.
N’essayez jamais de faire fonctionner cet appareil s’il est endommagé, défaillant, partiellement
démonté ou si des pièces sont manquantes ou brisées, y compris si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés ou qui sont
autrement endommagés. N’utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des traces
marcher dessus et l’endommager.
d’abrasion sur sa longueur ou aux extrémités.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous des tapis ou des matelas où l'on pourrait
Évitez que le cordon d’alimentation se retrouve sous des objets lourds tels que des tables ou des chaises.
Ne placez pas le cordon d’alimentation près d’une source de chaleur.
N’utilisez pas un adaptateur et ne branchez pas le produit dans une prise de courant commune.
Ne modifiez pas les commandes.
Si vous entendez un son étrange ou que vous détectez une odeur de produit chimique, de brûlé
ou de fumée provenant de l’appareil, débranchez-le immédiatement et communiquez avec le
centre d’information à la clientèle de LG Electronics.
fermement pour la retirer de la prise.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours la fiche
mains sont mouillées.
Ne saisissez pas le cordon d’alimentation ou ne touchez pas aux commandes de l’appareil si vos
5 FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si de l’eau entre dans le produit, coupez l’alimentation du circuit principal, puis débranchez le
produit et communiquez avec un centre de service.
Si le produit a été immergé, communiquez avec le centre d’information à la clientèle de LG
Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
En cas de fuite de gaz (gaz propane, etc.), n’utilisez pas ce produit ni tout autre appareil. Ouvrez
une fenêtre ou une porte pour faire ventiler la zone immédiatement.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins d’être sous surveillance ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
L’intérieur du produit doit être nettoyé par un centre de service ou un détaillant agréé.
N’utilisez pas de détergent à base de solvant sur le produit. L’utilisation d’un tel produit peut entraîner
des dommages ou de la corrosion, le bris de l’appareil, une décharge électrique ou un incendie.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Le cordon d’alimentation de cet appareil est doté d’une fiche à trois broches (mise à la terre).
Utilisez-le avec une prise murale standard à trois fentes (mise à la terre) afin de minimiser les
risques de décharge électrique. Le client doit faire vérifier la prise murale et le circuit par un
électricien qualifié pour s’assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
NE COUPEZ PAS OU N’ENLEVEZ
PAS LA TROISIÈME BROCHE (LA BROCHE DE MISE
À LA TERRE) DU CORDON D’ALIMENTATION.
- Si l’appareil est débranché occasionnellement : en raison des risques potentiels pour la
sécurité, nous déconseillons fortement l’utilisation d’une fiche d’adaptation. Cependant, si
vous souhaitez utiliser un adaptateur, un BRANCHEMENT TEMPORAIRE peut être effectué.
Utilisez un adaptateur homologué UL, vendu dans la plupart des quincailleries locales.
La grande fente de l’adaptateur doit être alignée avec la grande fente de la prise murale pour
respecter la polarité lors du branchement.
La fixation de la borne de mise à la terre de l’adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale
ne met pas l’appareil à la terre, à moins que la vis du couvercle soit faite de métal, qu’elle ne
soit pas isolée et que la prise murale soit mise à la terre par l’entremise du câblage du domicile.
Le client doit faire vérifier le circuit par un électricien qualifié pour s’assurer que la prise murale
est correctement mise à la terre.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur en les tenant chacun par une main. Sinon,
la borne de mise à la terre de l’adaptateur pourrait se briser. N’utilisez pas l’appareil si la fiche
d’adaptation est brisée.
- Si l’appareil est souvent débranché : n’utilisez pas de fiche d’adaptation dans ces situations.
Le fait de débrancher le cordon d’alimentation fréquemment peut éventuellement entraîner la
rupture de la borne de mise à la terre. La prise murale doit plutôt être remplacée par une prise
à trois fentes (mise à la terre).
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISES EN GARDE
Afin de duire le risque de blessures corporelles mineures ou modérées,
de dysfonctionnement ou de dommages au produit ou aux biens lors de
l’utilisation de cet appareil, respectez les précautions de base qui suivent :
INSTALLATION
Lorsque vous installez le produit, veillez à ce que l’air évac ou la condensation n’endommagent
pas les biens se trouvant à proximité.
Suivez les consignes d’installation à la lettre pour éviter les vibrations excessives ou les fuites d’eau.
FONCTIONNEMENT
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme système de réfrigération de précision. Ne
l’utilisez pas à des fins telles que pour prendre soin d’animaux domestiques, conserver des
détergents puissants.
aliments, des oeuvres d'art ou des machines de précision.
Lorsque vous installez ou déplacez l’appareil, soyez prudent et évitez de pincer, d’écraser ou
d’endommager le cordon d’alimentation.
Assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. N’utilisez pas de cires, de diluants ou de
Nettoyez le filtre toutes les deux semaines.
Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air.
Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets lourds sur le dessus de l’appareil.
la climatisation pendant des périodes prolongées.
Ne pas exposer des personnes, des animaux ou des plantes au courant d'air froid ou chaud de
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le filtre n’est pas correctement installé.
Ne buvez pas l’eau évacuée par l’appareil.
tel qu’un radiateur sont utilisés simultanément.
Assurez-vous d’avoir une ventilation suffisante lorsque le climatiseur et un appareil de chauffage
votre peau sont exposés au liquide de la pile qui fuit, lavez-les avec de l’eau propre.
Cessez d’utiliser la télécommande s’il y a une fuite de liquide dans la pile. Si vos vêtements ou
des piles neuves dans la télécommande.
Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
Si le liquide de la pile qui fuit a été avalé, rincez soigneusement l’intérieur de la bouche et
Ne mélangez jamais différents types de piles et n’utilisez pas conjointement des piles usées et
consultez un médecin.
Ne rechargez pas ou ne démontez pas les piles.
ENTRETIEN
N’utilisez jamais de nettoyants ou de solvants puissants lors du nettoyage du climatiseur et ne
vaporisez pas d’eau. Utilisez un chiffon doux.
7 FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RÉFRIGÉRANT (DE TYPE R32 SEULEMENT)
AVERTISSEMENTS
N’essayez jamais d’accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage d’une manière
Veillez à ne pas percer ou brûler l’appareil. Gardez à l’esprit que les réfrigérants inflammables
différente de celle recommandée par le fabricant.
fonctionnant en continu (par exemple : flammes nues, appareil au gaz ou radiateur électrique).
L’appareil doit être entreposé dans une pièce qui ne renferme pas de sources d’inflammation
n’ont pas forcément d’odeur.
MISES EN GARDE
Cet appareil contient du réfrigérant inflammable et comporte des précautions de sécurité
toutes les précautions et recommandations.
spéciales qui ne sont normalement pas associées aux appareils plus anciens. Veuillez suivre
- Soyez prudent lors de la manipulation et évitez d’endommager l’appareil. Ne percez aucun
trou dans l’appareil pour quelque raison que ce soit. Cela peut endommager l’appareil et
empêcher le refroidissement.
- L’entretien et le nettoyage de l’appareil doivent être effectués par du personnel qualifié. Le
fait de ne pas nettoyer correctement l’appareil peut endommager le système de réfrigération
ou le système électrique.
L'entretien doit seulement être effectué par des techniciens correctement formés et certifiés
relativement à l’utilisation de réfrigérants inflammables. Tout entretien effectué par des
réparateurs ou des particuliers non autorisés annulera toutes les garanties.
N'entreposez pas l’appareil dans une pièce où se trouvent des appareils à flamme nue tels
que des chauffe-eau au gaz ou des chaudières. Éloignez-le aussi des radiateurs électriques.
Les appareils endommagés doivent être réparés avant d’être entreposés.
- Assurez-vous que toutes les ouvertures de circulation d’air et de ventilation ne sont pas
obstruées.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
-
-
8
APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Pièces extérieures Pièces intérieures
3
4
5
6
7
1
2
1
Évaporateur
2
Guidage d’air
3
4
Boîtier de commande
5
Compresseur
6
Condenseur
7
Bac de condensation
Cordon d’alimentation
1
Panneau de commande
2
Boîtier de commande à distance
3
Filtre à air
Déflecteur d’air vertical
(fente d’aération horizontale)
Déflecteur d’air horizontal
(fente d’aération verticale)
4
5
6
Grille avant
7
8
Boîtier
Sortie d’air
8
6
2
3
1
4
5
7
9
INSTALLATION
FR
INSTALLATION
Données électriques
Le cordon d’alimentation peut être doté d’un
dispositif d’interruption du courant. Les boutons
TEST et RESET (réinitialisation) se trouvent sur
périodiquement en appuyant d’abord sur le bouton
le boîtier de la prise. L’appareil doit être testé
TEST, puis sur le bouton RESET (réinitialisation).
AVERTISSEMENTS
Cet appareil doit être installé conformément
au Code national de l’électricité.
L’utilisation de rallonges pourrait entraîner
des blessures graves ou la mort.
N’utilisez pas de rallonge avec ce -
climatiseur de fenêtre.
N’utilisez pas de parasurtenseurs ou -
d’adaptateurs multiprises avec ce
climatiseur de fenêtre.
N’appuyez jamais sur le bouton TEST
pendant le fonctionnement. Cela pourrait
endommager la prise.
Ne retirez pas, ne modifiez pas ou -
n’immergez pas cette prise. Si l’appareil
se déclenche, la cause doit être corrigée
avant toute nouvelle utilisation.
MISE EN GARDE
Les conducteurs à l’intérieur de ce cordon
sont entourés d’écrans de protection qui
surveillent le courant de fuite. Ces écrans
ne sont pas mis à la terre. Examinez
périodiquement le cordon pour déceler tout
dommage. N’utilisez pas cet appareil si les
écrans de protection sont exposés. Évitez
les risques de décharge électrique. Cet
appareil ne peut pas être entretenu par
l’utilisateur. N’ouvrez pas la partie scellée
inviolable. Toutes les garanties seront
annulées et le rendement invalidé. Cet
appareil n’est pas destiné à être utilisé
comme interrupteur Marche/Arrêt.
contactez un technicien qualifié.
Si le bouton TEST ne se déclenche pas ou si le
bouton RESET (réinitialisation) ne reste pas
enclenché, cessez d’utiliser le climatiseur et
Pour 120 V
Utilisation de la prise murale Alimentation
Utilisez un fusible
temporisé de 15 A
ou un disjoncteur
de 15 A.
Prise de mise à la terre
standard de 120 V à 3 fils
d’une valeur nominale de
15 A / 120 V c.a. / 60 Hz
10
INSTALLATION
Outils requis
Tournevis cruciforme
Clé à molette
Mètre à ruban Crayon
Niveau Gants
Ciseaux ou
Couteau de découpe
Panneau de
rideau droit
Panneau de
rideau gauche
Bande de mousse
(non adhésive)
Mousse PE(2)
(endos adhésif)
Pièce incluse (l'apparence peut varier)
Vis de type A
(14)
Vis de type B
(3)
Vis de type C
(5)
Boulons
(2)
Écrou
(2)
Mousse résistante à
la chaleur (2)
(endos adhésif)
Guide de cadre (2)
Support de verrouillage
de la fenêtre
Support de rebord de
fenêtre (2)
Cet appareil est conçu pour être installé dans une
fenêtre à guillotine standards dotée d’une ouverture
d’une largeur de 27 po à 39 po. (686mm to 991mm).
Les châssis supérieurs et inférieurs de la fenêtre
doivent s’ouvrir suffisamment pour laisser un
dégagement vertical de 16 po (406mm) de la partie
inférieure du châssis supérieur au rebord intérieur.
27 po à 39 po
16 po (406mm) minimum
1
Pour éviter les vibrations et le bruit, assurez-
vous que l’appareil est installé correctement
et solidement.
4
Installez l’appareil en l’inclinant légèrement de
façon à ce que la partie arrière soit légèrement
plus basse que la partie avant (environ 1/2 po
(12,7mm)). Cela forcera l’eau condensée à
s’écouler vers l’extérieur.
5
Installez l’appareil en plaçant la partie inférieure
de 30 po à 60 po (762mm~1524mm) au-dessus
du niveau du sol.
2
Installez l’appareil à un endroit où il n’est pas
exposé à la lumière directe du soleil.
3
Clôture
Store
Rayonnement
thermique
Air refroidi
MISE EN GARDE
Aucun obstacle tel qu’une clôture ou un mur
ne doit se trouver à moins de 20 po (508mm)
de l’arrière
du boîtier, car cela bloquera le
rayonnement thermique du condenseur.
L’obstruction de l’air extérieur réduira
considérablement l’efficacité de refroidissement
du climatiseur.
ÉVITEZ de couvrir ou de bloquer les fentes
d’aération latérales et supérieures. Toutes
les fentes d’aération latérales du boîtier
doivent rester exposées à la partie extérieure
de la structure et être exemptes d’obstruction.
Cet appareil est un climatiseur de fenêtre. Une fenêtre
à guillotine simple ou double standard est donc
nécessaire pour effectuer une installation adéquate.
Toute installation non effectuée dans une fenêtre, y
compris l’utilisation de manchons ou d’ouvertures
murales, et toute autre méthode d'installation ne sont
pas recommandées.
1
2
Au besoin, fixez un autre morceau de bois de
2 po x 2 po (50,8mm x 50,8mm) contre la partie
arrière du rebord intérieur de la fenêtre.
Les fenêtres qui comportent un cadre de contre-
fenêtre peuvent faire en sorte que le climatiseur
ne soit pas suffisamment incliné vers l’extérieur
pour se vidanger correctement. Pour assurer une
vidange adéquate, fixez un morceau de bois de
2 po x 2 po (50,8mm x 50,8mm) au rebord intérieur
de la fenêtre, coupé à une longueur qui correspond
à l’intérieur du cadre de la fenêtre. Le dessus de
la cale en bois doit être au moins 1 1/4 po (38,1mm)
plus haut que le dessus du cadre de la contre-
fenêtre. Clouez ou vissez solidement le morceau
de bois au rebord.
Intérieur
Rebord
intérieurl
Clou ou vis
Rebord extérieur
Cadre de la
contre-fenêtre
Morceau de bois fixé
sur le dessus du rebord
intérieur
1 1/4 po (38,1mm) plus
haut que le cadre de la
contre-fenêtre
Extérieur
REMARQUE
Toutes les pièces de soutien doivent être fixées à du
bois ferme, de la maçonnerie, du vinyle, de la fibre de
verre ou du métal.
Exigences relatives aux
contre-fenêtres
Exigences relatives à la fenêtre
Comment installer l’appareil
11 FR
INSTALLATION
Environ
Plus de
1/2″ (12,7mm)
20 po (508mm)
(762mm~1524mm)
De 30 à 60 po
(686mm to 991mm)
12
INSTALLATION
4
5
Guide du
panneau supérieur
Panneau de rideau
droit
Panneau de rideau
gauche
Guide du
panneau inférieur
Insérez les rails supérieurs et inférieurs des
panneaux de rideau dans les guides supérieurs
et inférieurs du panneau.
MISE EN GARDE
Les guides du panneau inférieur se brisent
facilement. Manipulez-les prudemment lors
de l’installation du boîtier.
6
Fixez les panneaux de rideau à l’appareil au
moyen de huit vis de type A.
Serrez les vis derrière le panneau de rideau.
Préparation du boîtier
1
Retirez les 4 vis qui fixent le boîtier sur les
deux côtés et à l’arrière. (Conservez les
vis pour une utilisation ultérieure.)
Vis
d’expédition
MISE EN GARDE
L’appareil est lourd. Pour éviter les blessures,
utilisez des techniques de levage appropriées
lorsque vous tirez l’appareil hors du boîtier.
Demandez l’aide d’une autre personne si
possible.
3
Coupez les joints du châssis de la fenêtre
(mousse PE) à la bonne longueur. Retirez
la pellicule protectrice à l’arrière de la
mousse adhésive et fixez celle-ci sur la
face inférieure du châssis de la fenêtre et
sur la partie inférieure du cadre de la
fenêtre.
Mousse PE
(endos adhésif)
2
Faites glisser l’appareil hors du boîtier en
saisissant la poignée du bac de
condensation et en tirant vers l’avant tout
en retenant le boîtier.
Insérez les crochets des guides du panneau
inférieur dans les fentes situées sur la partie
inférieure du boîtier. Assurez-vous que les
brides sur les guides du panneau inférieur
sont orientées vers l'intérieur de la pièce.
Crochet
Intérieur
Vis
(Type A)
Vis
(Type A)
REMARQUE
Utilisez un long tournevis pour faciliter le
serrage des vis.
13 FR
INSTALLATION
4
5
Installez le boîtier de manière à ce qu’il soit
légèrement incliné (about 1/2 po (12,7mm))
vers le bas à l’extérieur.
Utilisez le boulon et l’écrou pour régler
l’inclinaison du boîtier.
MISE EN GARDE
Ne percez pas de trou dans le bac inférieur.
L’appareil est conçu pour fonctionner avec
environ 1/2 po (12,7mm) d’eau dans le bac
inférieur. Vous n’avez pas besoin d’ajouter
d’eau si le bac est vide.
Vis (Type A)
Trous de guidage du boîtier
Intérieur
Extérieur
Environ 1/2 po
(12,7mm)
Boîtier
3
Assemblez chaque support de rebord de
fenêtre sans les serrer.
Support de rebord
Écrou
Boulon
Si la distance jusqu’au rebord de fenêtre
extérieur n’est pas trop grande, vous n’aurez
peut-être pas besoin du boulon et de l’écrou.
REMARQUE
Installation du boîtier
1
Ouvrez la fenêtre. Tracez une ligne au centre
du rebord de fenêtre intérieur.
Placez prudemment le boîtier dans la fenêtre
et alignez le trou central situé sur la partie
inférieure avant du boîtier sur la ligne centrale
tracée sur le rebord.
2
Tirez le châssis inférieur de la fenêtre vers le
bas derrière le guide supérieur jusqu’à ce
qu’il rejoigne le boîtier.
Ligne centrale
Rebord extérieur
Rebord intérieur
Trou central
Rebord intérieur
Guide du panneau
supérieur
Châssis de
la fenêtre
Ne fermez pas le châssis de la fenêtre
trop étroitement afin de ne pas limiter le
mouvement des panneaux de rideau.
REMARQUE
Utilisez 2 vis de type A pour fixer un support de
rebord de fenêtre aux trous de guidage de boîtier
sur un côté. Utilisez les trous de guidage de
boîtier qui permettront de placer le support de
rebord de fenêtre le plus près possible du bord
extérieur du rebord de fenêtre.
Le côté le plus long du support de rebord doit être
orienté vers l’extérieur de la fenêtre.
Répétez l’opération avec le deuxième support de
rebord de fenêtre sur le côté opposé du boîtier.
14
INSTALLATION
2
Coupez la bande de mousse non adhésive
à la bonne longueur et insérez-la entre le
châssis supérieur et le châssis inférieur de
la fenêtre.
Bande de mousse
(Non adhésive)
3
Support de verrouillage de la fenêtre
MISE EN GARDE
L’appareil est lourd. Demandez l’aide d’une autre
personne pour soulever l’appareil et le mettre en
place. Le fait de soulever et de manœuvrer
l’appareil seul peut entraîner des blessures.
Tenez l’appareil fermement en place jusqu’à ce que
le cadre de la fenêtre soit abaissé pour atteindre la
surface supérieure de l’appareil directement derrière
le guide supérieur. Si l’appareil tombe de la fenêtre,
cela pourrait entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
8
7
Tirez sur chaque panneau de rideau jusqu’à
ce qu’il rejoigne la glissière du châssis de la
fenêtre.
Angle avant
Glissière du
châssis
Guide du panneau
supérieur
Rebord de fenêtre intérieur
6
Glissière du châssis
Angle avant
Vis (Type B)
Fixez le boîtier au rebord de la fenêtre en
insérant trois vis de type B dans les trous
de l’angle avant.
Vis
(Type C)
Vis
(Type C)
Vis
(Type C)
Pour éviter tout bris de verre ou tout dommage
aux fenêtres en vinyle ou de construction
semblable, fixez le support de verrouillage
de la fenêtre au moyen d’une vis de type C.
Vinyle
Bois
1
Installation de l’appareil
Faites glisser l’appareil dans le boîtier avec l’aide
d’une autre personne. N’exercez pas de pression
sur les commandes ni sur les serpentins à ailettes.
Réinstallez les vis retirées des côtés du boîtier à
l’étape 1 de la préparation du boîtier.
Utilisez un tournevis ou une perceuse électrique
pour fixer les panneaux de rideau aux châssis
de fenêtre en insérant 3 vis de type C dans les
châssis par les trous des panneaux, comme il
est illustré dans le schéma ci-dessous.
15 FR
INSTALLATION
5
6
REMARQUE
Faites passer prudemment le levier à
travers la grille tout en poussant sur
cette dernière.
REMARQUE
Reportez-vous à la section « Données
électriques » pour obtenir de plus amples
renseignements sur le branchement du
cordon d’alimentation à une prise électrique.
Mousse résistante
à la chaleur
La mousse résistante à la chaleur améliore
les capacités de refroidissement du
climatiseur.
4
Avant d’installer la grille avant, dépliez le
levier de commande de ventilation situé à
gauche du panneau de commande, comme
il est indiqué ci-dessous.
L1
(Endos adhésif)
L2
Branchez le faisceau électrique avant
d’assembler la grille avant.
Fixez la grille avant au boîtier en insérant
les languettes de la grille dans les fentes
situées sur la partie supérieure avant du
boîtier. Poussez sur la grille jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
Ouvrez la grille d’entrée d’air et fixez la
partie inférieure de la grille avant à l’aide
d’une vis de type A.
8
Une fois le climatiseur installé, mesurez le
panneau de rideau de chaque côté et coupez
la mousse résistante à la chaleur avec endos
adhésif de manière à ce qu’elle corresponde
à la dimension de chaque panneau. La
dimension des panneaux peut varier. Retirez
la pellicule à l’arrière de la mousse résistante
à la chaleur et fixez-la aux panneaux de rideau.
7
Retirez le filtre à air de la grille avant en
tirant sur le filtre, puis en le soulevant
légèrement.
H
L1
L2
H
L
H
H
16
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
Panneau de commande et télécommande
Télécommande
1
POWER (Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le climatiseur.
2
Fan Speed (Vitesse du ventilateur)
Appuyez sur ce bouton pour régler la
vitesse du ventilateur à Low (Faible)(F1),
Med (Moyen)(F2) ou High (Élevé)(F3).
3
Delay ON/OFF Timer (minuterie de mise
en marche différée)
Delay ON (Activation différée) - Lorsque
le climatiseur est éteint, vous pouvez le régler
pour qu’il s’allume automatiquement de 1 à 24
heures plus tard, au mode et aux réglages de
ventilateur précédemment sélectionnés.
Delay OFF (Désactivation différé) - Lorsque
le climatiseur est allumé, vous pouvez le régler
pour qu’il s’éteigne automatiquement de 1 à 24
heures plus tard.
REMARQUE
Chaque pression sur le bouton
Timer (Minuteur)
fait avancer la minuterie d’une heure. Lorsque
vous appuyez une dernière fois sur le bouton,
l’affichage revient au réglage de la
température.
4
Mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton Mode pour alterner
entre quatre types de fonctionnement du
climatiseur : Energy Saver (Écon énergie) /
Cool (Frais) / Fan (Vent.) / Dry (Sec).
5
Wi-Fi (Modèle prenant en charge le
Wi-Fi seulement)
Permet la connexion du climatiseur au
Wi-Fi domestique.
REMARQUE
1
4
2
7
3
L’élément peut varier selon le modèle.
Cool (Frais)
Fan (Vent.)
- Dans ce mode, le ventilateur
fait circuler l’air, mais le compresseur ne
fonctionne pas. Utilisez le bouton
Fan Speed
pour régler la vitesse du ventilateur
à High (Élevé), Med (Moyen) ou Low (Faible).
Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température prédéfinie.
Dry (Sec) - Ce mode est idéal pour les
journées pluvieuses et humides afin de
déshumidifier la pièce plutôt que de la
refroidir considérablement. L’humidité est
éliminée de la pièce par la combinaison du
fonctionnement du compresseur et de la
vitesse du ventilateur réglée à Low (
Faible
).
Le compresseur et le ventilateur s’arrêtent
dès que la température réglée est atteinte.
La vitesse du ventilateur ne peut pas être
réglée en mode Dry (Sec).
- Ce mode est idéal par temps
chaud pour refroidir et déshumidifier rapidement
la pièce. Utilisez les boutons
Temp
pour régler la température ambiante souhaitée
et utilisez le bouton
Fan Speed (Vit. vent.)
pour régler la vitesse de circulation du
ventilateur souhaitée.
Energy Saver (Écon énergie)
mode, le compresseur et le ventilateur
s’éteignent lorsque la température réglée
est atteinte. Environ toutes les trois minutes,
le ventilateur se met en marche pour
permettre au capteur de l’appareil de
déterminer avec précision si un refroidissement
supplémentaire est nécessaire.
- Dans ce
(Vit. vent.)
4 3 2
1
7
65
17 FR
FONCTIONNEMENT
Télécommande sans fil
Insertion des pile
1
Ouvrez le couvercle à l’arrière de la
télécommande en le soulevant à l’aide de
votre pouce.
2
Insérez une nouvelle pile AAA de 1,5 V en
respectant les pôles positif et négatif, comme
il est indiqué.
3
Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
Une nouvelle pile pour la télécommande sont
fournies avec le climatiseur.
N’utilisez pas de piles rechargeables. Assurez-vous
que les piles sont neuves.
Pour éviter que les piles se déchargent, retirez-les
de la télécommande si le climatiseur n’est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Tenez la télécommande éloignée des endroits
extrêmement chauds ou humides.
Pour assurer un fonctionnement optimal de la
télécommande, le capteur ne doit pas être exposé
à la lumière directe du soleil.
6
doit être nettoyé. Après avoir nettoyé le filtre,
s’allume pour vous prévenir que le filtre
Le témoin à DEL Clean Filter (Nett.
filtre)
Temp (température)
appuyez simultanément sur les boutons
panneau de commande pour éteindre le
témoin Clean Filter (Nett. filtre).
sur le et
REMARQUE
à partir du panneau de commande et non
La réinitialisation du filtre doit être effectuée
de la télécommande.
Cette fonction vous rappelle de nettoyer
le filtre à air pour un fonctionnement plus
efficace. Le voyant à DEL s’allume après
250 heures de fonctionnement.
Clean Filter (Nett. filtre)
7
Temperature Control (Contrôle de la
température)
Le thermostat surveille la température
ambiante pour maintenir la température
désirée. Le thermostat peut être réglé entre
16 °C et 30 °C (60 °F et 86 °F). Appuyez
sur les flèches
pour augmenter ou
ou diminuer le réglage de la température.
Energy Saver (Économie d’énergie) :
L’appareil
passe par défaut en mode Energy Saver (Écon.
énergie) chaque fois que l’appareil est allumé,
sauf en mode Fan (Vent.) ou lorsque le courant
est rétabli après une coupure de courant.
La télécommande ne fonctionnera pas correctement
si le capteur infrarouge CA est exposé directement
à la lumière ou s’il y a des obstacles entre le boîtier
de commande à distance et le climatiseur.
REMARQUE
Auto Restart (Redémarrage automatique) :
Si
le climatiseur s’éteint en raison d’une panne de
courant, il redémarrera automatiquement une
fois le courant rétabli, avec les mêmes réglages
que ceux qui avaient été sélectionnés avant que
l’appareil ne s’éteigne.
18
FONCTIONNEMENT
Anneau
Fermer Ouvrir
Direction de l’air
Réglage de la direction du débit
d’air horizontal
Réglage de la direction du débit
d’air vertical
Ventilation
Placez le levier de ventilation en position fermée
pour assurer un refroidissement optimal. Tirez le
levier de ventilation vers l’extérieur pour ouvrir
l’évent et faire entrer de l’air frais dans la pièce.
Le débit d’air peut être ajusté en changeant la
direction des fentes d’aération du climatiseur.
leviers des fentes d’aération verticales sur la
Le débit d’air horizontal est ajusté en plaçant les
gauche ou sur la droite.
Touchez les fentes d’aération horizontale pour
régler le débit d’air vers le haut ou vers le bas.
REMARQUE
Lorsque la température est extrêmement chaude,
l’appareil peut s’éteindre automatiquement pour
protéger le compresseur.
Autres caractéristiques
Ventilateur chasse-goutte
Ce climatiseur est doté d’un ventilateur chasse-
goutte. (Voir le schéma.)
L’anneau extérieur du ventilateur recueille l’eau
condensée du bac de condensation si le niveau
d’eau est suffisamment élevé. L’eau est ensuite
recueillie par le ventilateur et expulsée par le
condenseur, ce qui rend le climatiseur plus
efficace.
FONCTIONS
INTELLIGENTES
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Communiquez avec l’appareil depuis un téléphone
intelligent à l’aide des caractéristiques intelligentes
pratiques.
les modèles portant le logo ou ThinQ.
1
Vérifiez la distance entre l’appareil et le routeur
sans fil (réseau Wi-Fi).
S’il y a une trop grande distance entre
l’appareil et le routeur sans fil, l’intensité du
signal s’affaiblit. L’enregistrement peut prendre
du temps ou l’installation peut échouer.
2
Désactivez les Données mobiles ou les
Données cellulaires sur votre téléphone
intelligent.
3
Connectez votre téléphone intelligent au routeur
sans fil.
REMARQUE
Pour vérifier l’état de la connexion Wi-Fi,
assurezvous que l’icône qui se trouve sur le
panneau de commande est allumée.
L’appareil prend seulement en charge les réseaux
Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre
réseau, contactez votre fournisseur de services
Internet ou référez-vous au manuel de votre routeur
sans fil.
LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes
de connexion au réseau ou des défauts,
dysfonctionnements ou erreurs causés par la
connexion au réseau.
Si l’appareil a des difficultés à se connecter au
réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
Procurezvous un répéteur Wi-Fi (rallonge de portée)
pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être
interrompue à cause de l’environnement du réseau
domestique.
La connexion réseau peut ne pas fonctionner
correctement selon le fournisseur de services
Internet.
L’environnement sans fil peut causer un
ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil.
L’appareil ne peut pas être enregistré en raison de
problèmes avec la transmission du signal sans fil.
Débranchez l’appareil et attendez environ une
minute avant de réessayer.
Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
L’interface utilisateur (IU) du téléphone intelligent
peut varier en fonction du système d’exploitation
(SE) mobile et du fabricant.
Si le protocole de sécurité du routeur est configuré
sur WEP, la configuration du réseau peut échouer.
Veuillez changer le protocole de sécurité (nous
recommandons WPA2) et enregistrer le produit à
nouveau.
Application LG ThinQ
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur
Caractéristiques de l’application
LG ThinQ
Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation
de l’appareil, la fonctionnalité Smart Diagnosis vous
aidera à établir le diagnostic du problème
Smart Diagnosis
Cette fonctionnalité vous permet de régler diverses
options de l’appareil et de l’application.
Réglages
Avant d’utiliser l’application
LG ThinQ
MC
REMARQUE
Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur
de services Internet ou de mot de passe, supprimez
l’appareil enregistré de l’application LG ThinQ, puis
enregistrez-le de nouveau.
L’application est susceptible d’être modifiée aux
fins d’amélioration de l’appareil, et ce, sans que
l’utilisateur en soit préalablement avisé.
Les fonctionnalités offertes peuvent varier selon le
modèle.
FONCTIONS INTELLIGENTES
19 FR
Installation de l’application
LG ThinQ
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez
l’application LG ThinQ dans la boutique Google
Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives
pour télécharger et installer l’application.
Informations sur les logiciels
libres
Pour obtenir le code source conformément aux
dispositions de la licence publique générale, de la
licence publique générale limitée, de la licence
publique Mozilla et de toute autre licence régissant
les logiciels à code source libre contenus dans cet
appareil, visitez le site http://opensource.lge.com.
En plus du code source, toutes les dispositions de
licence, les exonérations de garantie et les avis de
droits d’auteurs peuvent aussi être téléchargés.
LG Electronics mettra également à votre
disposition le code source libre sur CD-ROM pour
un prix couvrant le coût de la distribution (coût du
support, de l’expédition et de la manutention) sur
simple demande par courriel à l’adresse
[email protected]. Cette offre est valable
pendant une période de trois ans à compter de la
date de la dernière distribution de ce produit. Cette
offre est valide pour quiconque possède cette
information.
Smart Diagnosis
Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur
les modèles portant le logo
ou
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu’
éprouve votre appareil.
REMARQUE
MC
Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de
LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en
raison de facteurs externes, notamment la
disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la
politique de la boutique d’applications ou la
disponibilité de l’application.
La fonctionnalité pourrait être modifiée sans
préavis et pourrait avoir une apparence
différente selon votre emplacement.
Utilisation de l’application LG ThinQ
pour diagnostiquer les problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil
doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données
de dépannage par téléphone intelligent à l’aide de
l’application LG ThinQ.
Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve
dans le menu. Suivez les instructions indiquées
dans l’application LG ThinQ.
MC
20
FONCTIONS INTELLIGENTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG LW1017ERSM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire