LG LW1517IVSM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨
Reason
Dimension 결과 Result
항목 Item
CTQ Table은 현재의 수준을 알기 위해서 CTQ 정보를 항상 보완 및 추가해야 한다.
Privileged & Confidential by LG Electronics
CTQ Table
상세 Spec.
NO
1
3 4 5
6
A,B,C
+ -
2
3
4
판단근거
치수
공차 Tolerance Z(Sigma Level)
Data
DIMENSION
CLASSIFICATION
ANGLE
각도
JKL
MN
TOLERANCE
0.05 0.2 0.3
0.5
0.6
0.8
1.0
1.5
2.0
0.5
0.8
1.1
1.4
1.7
2.0
2.5
0.7
1계
30”
15”
5”
6계
2계
1계
30”
1.2
2.0
2.5
3.5
4.5
6
0.3
0.4
0.6
0.8
1.2
1.6
0.1
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8
10 or less
over 10 ~ 30 or less
30 ~ 50
50 ~ 150
150 ~ 300
300 ~ 500
500 over
+
-
mm
치수구분
J
K L M N
기호
SYM
변경내용
REVISION
시방번호
ECO.NO.
년월일
DATE
서명
SIGNED
기호
1
1
2
3
4
5
6
SYM
변경내용
REVISION
시방번호
ECO.NO.
년월일
DATE
서명
금형제작처
Maker
양산처
Manufacturer
자료실/3D(UG)확인
UNITS
DRW/DSN
mm
CHKD
SCALE
CHKD APPD
N/S
TITLE
RELATION C.NO
DWG.
도번
Confirm
SIGNED
7
8
9
1
1
1
0
1
2
Approval
作业 材质 颜色 尺寸
地区
02 黑色 148*210(装订后
封面版本号变更
1
双语P14图片变更
1
双语P21电话变更
1
法语P11 单位换算
“xx” po → “xx” mm
“xx” po → “xx” mm
“xx” mm
“xx” mm
法语P13格式统一,仅保留 /
法语P20格式统一,仅保留
1
1
) 加拿大
MFL705010
Manual,Owners
MFL705010
02
HDC WL INV
TA
Qty
Work
Application
Site
No PART NUMBER DESCRIPTION SPECIFICATION MAKER REMARKER
02
Work
PRINTING WT GGRW W3NQ22TNNP0.ASWAHDC
Spec
O
Spec.
WORKING SPECIFICATIONS
1. Printed contents should be satisfied with the film provided by LGE Design Dept.
2. Overall printing condition and appearance satisfied with standard sample provided by LGE for approval.
ECO-DESIGN SPECIFICATIONS
1. The part should not contain prohibited substances (Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE,DEHP,BBP,DBP,DIBP)
and details should be complied with LG(10)-A-9023.
注记:
制作基准:
ECO-设计基准:
1.此部品不可添加禁止物质(铅、镉、汞、六价铬、PBBPBDEDEHPBBPDBPDIBP),细节请遵照供应商指南
及相关标准LG(10)-A-9023。特别是墨水中不得添加 PbCd
1.印刷内容需要与开发提供的文件一致
2.整体印刷条件和外观标准样品提供LGE批准。
MFL70501002
Rev.01_030218
15
Open the air inlet grille and secure the
front grille assembly with 1 type A screws
through the bottom of the front grille.
NOTE
condenser coils (outside of unit) should be
checked periodically and cleaned if clogged
with soot or dirt from outside air.
For repair and maintenance, contact an
Authorized Service Center. See the warranty
page for details or call 1-888-LG-CANADA
(542 2623).
Have your model number and serial number
available. They should be written on page 27 of
this manual.
11
INSTALLATION
Comment installer l’appareil
Exigences relatives à la fenêtre
Cet appareil est conçu pour être installé dans des
fenêtres à guillotine standards dotées d’une
ouverture d’une largeur de 660 mm à 991 mm.
Les châssis supérieurs et inférieurs de la fenêtre
du châssis supérieur au rebord intérieur.
doivent s’ouvrir de 406 mm de la partie inférieure
Le décalage en hauteur entre le rebord intérieur
et le rebord extérieur doit être inférieur à 31,8 mm.
660 mm à 991 mm
406 mm minimum
REMARQUE
à du bois ferme, à de la maçonnerie ou à du métal.
Toutes les pièces de support doivent être fixées
Préparation du boîtier
1
Retirez les 4 vis qui fixent le boîtier sur les deux
côtés et à l’arrière. (Conservez les vis pour une
utilisation ultérieure.)
1
Pour éviter les vibrations et le bruit, assurez-vous
que l’appareil est installé correctement et solidement.
4
Installez l’appareil en l’inclinant légèrement, de
façon à ce que la partie arrière soit légèrement
plus basse que la partie avant (environ 12,7 mm).
Cela forcera l’eau condensée à s’écouler vers
l’extérieur.
5
Installez l’appareil en plaçant la partie inférieure
de 762 mm à 1524 mm au-dessus du niveau du sol.
2
Installez l’appareil à un endroit où il n’est pas
directement exposé à la lumière du soleil.
3
L’extérieur du boîtier doit dépasser d’au moins
305 mm et aucun obstacle tel qu’une clôture
ou un mur ne doit se trouver à moins de 508 mm
de l’arrière du boîtier, car cela
bloquera le
rayonnement thermique du condenseur.
L’obstruction de l’air extérieur réduira considérable-
1
Si une contre-fenêtre cause de l’interférence,
fixez une bande de bois de 50,8 mm de largeur
sur le rebord de fenêtre intérieur sur toute sa
largeur. La bande de bois doit être suffisamment
épaisse pour surélever le rebord de fenêtre de
façon à ce que l’appareil puisse être installé
sans que le cadre de la contre-fenêtre cause
de l’interférence.
2
(Voir l’illustration.) La partie supérieure de la
bande de bois du rebord de fenêtre intérieur
doit être environ 19 mm plus haute que le
cadre de la contre-fenêtre ou que la bande
vers l’extérieur.
d’évacuer adéquatement la condensation
de bois du rebord de fenêtre extérieur afin
3
Au besoin, installez une deuxième bande
de bois de même épaisseur que la première
bande sur toute la largeur du rebord de
fenêtre extérieur en l’appuyant contre la
partie arrière du rebord de fenêtre intérieur.
ment l’efficacité de refroidissement du climatiseur.
Vis
Clôture
Auvent
Rayonnement
thermique
Environ 12,7mm
1524 mm
762 mm à
Plus de 508 mm
Air refroidi
d’expédition
MISE EN GARDE
Toutes les fentes d’aération latérales du boîtier doivent
rester exposées à la partie extérieure de la structure.
gagement
Un dégagement adéquat améliore l’efficacité de
refroidissement de l’appareil.
Intérieur
Rebord de
fenêtre intérieur
Rebord de
fenêtre extérieur
Cadre
de la double fenêtre
Sur le dessus du
rebord intérieur
19 mm
Dégagement
Bande de bois
Extérieur
FRANÇAIS
13
INSTALLATION
Tirez sur chaque panneau de rideau jusqu’à ce
qu’il rejoigne la glissière du châssis de la fenêtre.
Tirez le châssis inférieur de la fenêtre vers le
bas derrière le guide du panneau supérieur
jusqu’à ce qu’ils se rejoignent.
Ne fermez pas le châssis de la fenêtre trop
étroitement afin de ne pas limiter le mouve-
ment des panneaux de rideau.
Glissière du
châssis
Installez le boîtier en inclinant légèrement la
partie inférieure vers l’extérieur.
12,7 mm d’eau dans le bac inférieur.
8
Utilisez un tournevis ou une perceuse électrique
pour fixer les panneaux de rideau aux châssis
de fenêtre en insérant des vis de type C dans
dans le schéma ci-dessous.
les châssis par les trous de boîtier illustrés
7
REMARQUE
6
Fixez le boîtier au rebord intérieur en vissant
trois vis de type B de part en part du boîtier
et dans le rebord.
REMARQUE
MISE EN GARDE
Ne percez pas de trou dans le bac inférieur.
L’appareil est conçu pour fonctionner avec environ
Angle avant
Glissière du
châssis
Guide du panneau
supérieur
Rebord de fenêtre intérieur
Angle avant
4
Utilisez deux vis de type A pour fixer un
support de rebord de fenêtre aux trous de
guidage de boîtier sur un côté. Utilisez les
trous de guidage de boîtier qui permettront
de placer le support de rebord de fenêtre
le plus près possible du bord extérieur du
rebord de fenêtre.Répétez l’opération avec
le deuxième support de rebord de fenêtre
sur le côté opposé du boîtier.
5
Installez le boîtier de manière à ce qu’il soit
légèrement incliné (environ 12,7 mm) vers
le bas à l’extérieur.
Utilisez le boulon et l’écrou pour régler
l’inclinaison du boîtier.
MISE EN GARDE
Ne percez pas de trous dans le bac inférieur.
L’appareil est conçu pour fonctionner avec
environ 12,7 mm d’eau présent dans le bac
inférieur. S’il n’y a pas d’eau dans le bac
inférieur, il n’est pas nécessaire d’en ajouter.
Vis (Type A)
Intérieur
Extérieur
Environ 12,7 mm
Boîtier
3
Assemblez chaque support de rebord de
fenêtre sans les serrer.
Ne fermez pas le châssis de la fenêtre
trop étroitement afin de ne pas limiter
le mouvement des panneaux de rideau.
Support de rebord
de fenêtre
Contre-écrou
Boulon de carrosserie
REMARQUE
Si la distance jusqu’au rebord de fenêtre
extérieur n’est pas trop grande, vous
et de l’écrou.
n’aurez peut-être pas besoin du boulon
REMARQUE
FRANÇAIS
Énoncé d’IC concernant l’exposition
à la radiation
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé. Cet appareil doit
être installé et utilisé de façon à garder une
distance minimale de 20 cm entre la source de
rayonnement et votre corps.
MFL70501002
Rev.00_120117
15
Open the air inlet grille and secure the
front grille assembly with 1 type A screws
through the bottom of the front grille.
NOTE
condenser coils (outside of unit) should be
checked periodically and cleaned if clogged
with soot or dirt from outside air.
For repair and maintenance, contact an
Authorized Service Center. See the warranty
page for details or call 1-800-243-0000.
Have your model number and serial number
available. They should be written on page 27 of
this manual.
11
INSTALLATION
Comment installer l’appareil
Exigences relatives à la fenêtre
Cet appareil est conçu pour être installé dans des
fenêtres à guillotine standards dotées d’une
ouverture d’une largeur de 27 po à 39 po.
Les châssis supérieurs et inférieurs de la fenêtre
châssis supérieur au rebord intérieur.
doivent s’ouvrir de 16 po de la partie inférieure du
Le décalage en hauteur entre le rebord intérieur
et le rebord extérieur doit être inférieur à 1 ¼ po.
27 po à 39 po
16 po minimum
REMARQUE
à du bois ferme, à de la maçonnerie ou à du métal.
Toutes les pièces de support doivent être fixées
Préparation du boîtier
1
Retirez les 4 vis qui fixent le boîtier sur les deux
côtés et à l’arrière. (Conservez les vis pour une
utilisation ultérieure.)
1
Pour éviter les vibrations et le bruit, assurez-vous
que l’appareil est installé correctement et solidement.
4
Installez l’appareil en l’inclinant légèrement, de
façon à ce que la partie arrière soit légèrement
plus basse que la partie avant (environ 1/2 po).
Cela forcera l’eau condensée à s’écouler vers
l’extérieur.
5
Installez l’appareil en plaçant la partie inférieure
de 30 po à 60 po au-dessus du niveau du sol.
2
Installez l’appareil à un endroit où il n’est pas
directement exposé à la lumière du soleil.
3
L’extérieur du boîtier doit dépasser d’au moins
12 po et aucun obstacle tel qu’une clôture ou un
mur ne doit se trouver à moins de 20 po de
l’arrière du boîtier, car cela bloquera le
rayonnement thermique du condenseur.
L’obstruction de l’air extérieur réduira considérable-
1
Si une contre-fenêtre cause de l’interférence,
fixez une bande de bois de 2 po de largeur
sur le rebord de fenêtre intérieur sur toute sa
largeur. La bande de bois doit être suffisamment
épaisse pour surélever le rebord de fenêtre de
façon à ce que l’appareil puisse être installé
sans que le cadre de la contre-fenêtre cause
de l’interférence.
2
(Voir l’illustration.) La partie supérieure de la
bande de bois du rebord de fenêtre intérieur
doit être environ 3/4 po plus haute que le
cadre de la contre-fenêtre ou que la bande
vers l’extérieur.
d’évacuer adéquatement la condensation
de bois du rebord de fenêtre extérieur afin
3
Au besoin, installez une deuxième bande
de bois de même épaisseur que la première
bande sur toute la largeur du rebord de
fenêtre extérieur en l’appuyant contre la
partie arrière du rebord de fenêtre intérieur.
ment l’efficacité de refroidissement du climatiseur.
Vis
Clôture
Auvent
Rayonnement
thermique
Environ 1/2 po
60 po
30 po à
Plus de 20 po
Air refroidi
d’expédition
MISE EN GARDE
Toutes les fentes d’aération latérales du boîtier doivent
rester exposées à la partie extérieure de la structure.
Dégagement
Un dégagement adéquat améliore l’efficacité de
refroidissement de l’appareil.
Intérieur
Rebord de
fenêtre intérieur
Rebord de
fenêtre extérieur
Cadre
de la double fenêtre
Sur le dessus du
rebord intérieur
3/4 po
Dégagement
Bande de bois
Extérieur
FRANÇAIS
13
INSTALLATION
Tirez sur chaque panneau de rideau jusqu’à ce
qu’il rejoigne la glissière du châssis de la fenêtre.
Tirez le châssis inférieur de la fenêtre vers le
bas derrière le guide du panneau supérieur
jusqu’à ce qu’ils se rejoignent.
Ne fermez pas le châssis de la fenêtre trop
étroitement afin de ne pas limiter le mouve-
ment des panneaux de rideau.
Glissière du
châssis
Installez le boîtier en inclinant légèrement la
partie inférieure vers l’extérieur.
1/2 po (12,7 mm) d’eau dans le bac inférieur.
8
Utilisez un tournevis ou une perceuse électrique
pour fixer les panneaux de rideau aux châssis
de fenêtre en insérant des vis de type C dans
dans le schéma ci-dessous.
les châssis par les trous de boîtier illustrés
7
REMARQUE
6
Fixez le boîtier au rebord intérieur en vissant
trois vis de type B de part en part du boîtier
et dans le rebord.
REMARQUE
MISE EN GARDE
Ne percez pas de trou dans le bac inférieur.
L’appareil est conçu pour fonctionner avec environ
Angle avant
Glissière du
châssis
Guide du panneau
supérieur
Rebord de fenêtre intérieur
Angle avant
4
Utilisez deux vis de type A pour fixer un
support de rebord de fenêtre aux trous de
guidage de boîtier sur un côté. Utilisez les
trous de guidage de boîtier qui permettront
de placer le support de rebord de fenêtre
le plus près possible du bord extérieur du
rebord de fenêtre.Répétez l’opération avec
le deuxième support de rebord de fenêtre
sur le côté opposé du boîtier.
5
Installez le boîtier de manière à ce qu’il soit
légèrement incliné (environ ½ po) vers le
bas à l’extérieur.
Utilisez le boulon et l’écrou pour régler
l’inclinaison du boîtier.
MISE EN GARDE
Ne percez pas de trous dans le bac inférieur.
L’appareil est conçu pour fonctionner avec
environ12,7 mm ( 1/2 po) d’eau présent
dans le bac inférieur. S’il n’y a pas d’eau
dans le bac inférieur, il n’est pas nécessaire
d’en ajouter.
Vis (Type A)
Intérieur
Extérieur
Environ 12,7 mm
Boîtier
3
Assemblez chaque support de rebord de
fenêtre sans les serrer.
Ne fermez pas le châssis de la fenêtre
trop étroitement afin de ne pas limiter
le mouvement des panneaux de rideau.
Support de rebord
de fenêtre
Contre-écrou
Boulon de carrosserie
REMARQUE
Si la distance jusqu’au rebord de fenêtre
extérieur n’est pas trop grande, vous
et de l’écrou.
n’aurez peut-être pas besoin du boulon
REMARQUE
FRANÇAIS
Énoncé d’IC concernant l’exposition
à la radiation
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
01 work change EFWI300023 2018-03-02 chengna
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé. Cet appareil doit
être installé et utilisé de façon à garder une
distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre
la source de rayonnement et votre corps.
www.lg.com
ENGLISH
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owners manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
TYPE: WINDOW (INVERTER)
LW1517IVSM
FRANÇAIS
MFL70501002
Rev.01_030218
REFRIGERANT
2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
11 How to Install the Unit
11 Window Requirements
11 Preparation of Cabinet
12 Cabinet Installation
15 OPERATION
15 Control Panel and Remote Control
16 Wireless Remote Control
17 Ventilation
17 Air Direction
17 Additional Features
3 SAFETY INSTRUCTIONS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8 PRODUCT OVERVIEW
8 Exterior Parts
8 Interior Parts
9 INSTALLATION
9 Electrical Data
10 Installation Overview
18 SMART FUNCTIONS
18 LG SmartThinQ Application
21 MAINTENANCE
21 Air Filter
22 TROUBLESHOOTING
22 Before Calling for Service
22 Normal Sounds You May Hear
26 WARRANTY
ENGLISH
3
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and follow all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or
CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what may happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
injury to persons when using this product, follow basic precautions,
including the following:
INSTALLATION
Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual.
Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
Contact the installer for installation of this unit.
The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized
personnel only using only genuine replacement parts.
Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by qualied
and authorized personnel only.
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
Always plug into a grounded outlet.
Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power
cord.
Plug in the power plug properly.
Do not modify or extend the power cord.
Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
If the cord/plug is damaged, have it replaced by an authorized service person using authorized
replacement parts.
Use a dedicated circuit.
Do not disassemble or modify the product.
Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves
and safety glasses.
Use care when unpacking and installing. The edges of the product may be sharp.
Disconnect the power cord or circuit breaker before installing or servicing the appliance.
Keep packaging materials out of the reach of children. These materials can pose a suffocation
risk to children.
Store and install the product where it will not be exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
OPERATION
Use this appliance only for its intended purpose.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
Do not run cord under carpets or mats where it could be stepped on and damaged.
Keep the cord out from under heavy objects like tables or chairs.
Do not place the power cord near a heat source.
Do not use an adaptor or plug the product into a shared outlet.
Do not tamper with controls.
If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance,
unplug it immediately, and contact an LG Electronics Customer Information Center.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug rmly and pull
straight out from the outlet.
Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
ENGLISH
5
SAFETY INSTRUCTIONS
If water enters the product, turn off the power at the main circuit, then unplug the product and call
for service.
If the product has been submerged, contact an LG Electronics Customer Information Center for
instructions before resuming use.
Unplug the product when unused for long periods.
Unplug the product before cleaning.
In the event of a gas leak (propane gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for
their safety.
The interior of the product must only be cleaned by an authorized service center or a dealer.
Do not use solvent-based detergent on the product. Doing so can cause corrosion or damage,
product failure, electrical shock, or re.
GROUNDING INSTRUCTIONS
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug. Use this with
a standard three-slot (grounding) wall power outlet to minimize the hazard of electric shock. The
customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualied electrician to make
sure the receptacle is properly grounded. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER PLUG.
- Situations when the appliance will be disconnected occasionally; Because of potential safety
hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. However, if you wish to use an
adapter, a TEMPORARY CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, available from
most local hardware stores.
The large slot in the adapter must be aligned with the large slot in the receptacle to assure a
proper polarity connection.
Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the
appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall receptacle is grounded
through the house wiring. The customer should have the circuit checked by a qualied electrician
to make sure the receptacle is properly grounded.
Disconnect the power cord from the adapter, using one hand on each. Otherwise, the adapter
ground terminal might break. Do not use the appliance with a broken adapter plug.
- Situations when the appliance will be disconnected often; Do not use an adapter plug in these
situations. Unplugging the power cord frequently can lead to an eventual breakage of the
ground terminal. The wall power outlet should be replaced by a three-slot (grounding) outlet
instead.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or
damage to the product or property when using this product, follow basic
precautions, including the following:
INSTALLATION
Take care when installing the product that exhaust or condensation does not damage nearby
property.
Follow installation instructions exactly to avoid excessive vibration or water leakage.
OPERATION
This appliance is not intended for use as a precision refrigeration system. Do not use it for special
purposes such as maintaining pets, food, precision machinery, or art objects.
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power
cord.
Make sure the air inlet and outlet are free from obstructions.
Use a soft cloth to clean the appliance. Do not use waxes, thinners, or harsh detergents.
Do not step on or place heavy objects on top of the appliance.
Do not operate the appliance without the lter securely installed.
Do not drink water drained from the appliance.
Be sure to ventilate sufciently when the air conditioner and a heating appliance such as a heater
are used simultaneously.
Being exposed to direct airow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time.
Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control.
Stop using the remote control if there is a uid leak in the battery. If your clothes or skin are
exposed to the leaking battery uid, wash off with clean water.
If the leaking battery uid has been swallowed, rinse the inside of the mouth thoroughly and
consult a doctor.
Do not recharge or disassemble the batteries.
MAINTENANCE
Clean the lter every two weeks.
Never touch the metal parts of the air conditioner when removing the air lter.
Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner or spray water.
Use a smooth cloth.
ENGLISH
7
SAFETY INSTRUCTIONS
REFRIGERANT (FOR R32 ONLY)
WARNING
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those
recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for
example: open ames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
Do not pierce or burn. Be aware that ammable refrigerants may not contain an odor.
CAUTION
This unit contains ammable refrigerant and has special safety precautions not normally
associated with older units. Please follow all precautions and advisories.
- Use caution while handling and prevent damage to unit. Do not put any holes into product for
any reason. This can cause damage to product and prevent unit from cooling.
- Maintenance and cleaning of unit should be performed by trained personnel. Failure to properly
clean unit can result in damage to the refrigeration system and or the electrical system.
- Make certain that all the air circulation/ventilation openings are free from obstruction.
- Service should only be performed by technicians properly trained and certied in the use of
ammable refrigerants. Any service performed by unauthorized servicers/individuals will void all
warranties.
- When storing the appliance, do not put in a room with any open ame appliances, such as gas
water heaters or furnaces. Also keep away from electric heaters. Damaged units should be
repaired before storage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
Exterior Parts Interior Parts
3 4
5
6
7
8
1
2
1
Evaporator
2
Air Guide
3
Control Box
4
Brace
5
Compressor
6
Condenser
7
Base Pan
8
Power Cord
1
Control Panel
2
Remote Controller
3
Air Filter
4
Vertical Air Deector (Horizontal Louver)
5
Horizontal Air Deector (Vertical Louver)
6
Front Grille
7
Air Inlet
8
Cabinet
9
Air Outlet
4 35
6
8
7
1
2
9
ENGLISH
9
INSTALLATION
INSTALLATION
Electrical Data
Power cord may include a current interrupter
device. TEST and RESET buttons are provided
on the plug case. The device should be tested on
TEST button
and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air conditioner
for 120 V
Use Wall Receptacle Power Supply
Use 15 A, time
delay fuse or 15
A,
circuit breaker.
Standard 120V , 3-wire
grounding receptacle rated
15A / 120 VAC / 60 Hz
WARNING
This appliance should be installed in
accordance with the National Electrical
Code.
Use of extension cords could cause serious
injury or death.
- Do not use an extension cord with this
window air conditioner.
- Do not use surge protectors or multi-outlet
adapters with this window air conditioner.
Never push the TEST button during
operation. Doing so can damage the plug.
- Do not remove, modify, or immerse this
plug. If this device trips, the cause should
be corrected before further use.
CAUTION
The conductors inside this cord are
surrounded by shields, which monitor
leakage current. These shields are not
grounded. Periodically examine the cord
for any damage. Do not use this product
in the event the shields become exposed.
Avoid shock hazard. This unit cannot be
user-serviced. Do not open the tamper-
resistant sealed portion. All warranties and
performance will be voided. This unit is not
intended to be used as an ON/OFF switch.
RESET
TEST
10
INSTALLATION
Installation Overview
Accessories
Type 'A' Screws
(14)
Type 'B' Screws
(3)
Type 'C' Screws
(5)
Carriage Bolt
(2)
Lock Nut
(2)
Tools Needed
Phillips-head
screwdriver
Flat-blade screwdriver Adjustable wrench Level
Tape measure Cutting knife Scissors Pencil
Right curtain panel
Left curtain panel
Drain joint pipe
Foam strip
(non-adhesive)
Foam-PE (2)
(adhesive-backed)
Frame guide (2)
Window locking bracket
Sill bracket (2)
ENGLISH
11
INSTALLATION
How to Install the Unit
Window Requirements
This unit is designed for installation in standard
double hung windows with actual opening
widths from 27" to 39".
The top and bottom window sashes must open
16" from the bottom of the upper sash to the
inside sill.
The height offset between the inside sill and
outside sill must be less than 1 ¼".
27" to 39"
16" min
NOTE
wood, masonry, or metal.
Preparation of Cabinet
1
Remove 4 screws which fasten the cabinet
at both sides and at the back. (Keep the
screws for later use.)
1
To prevent vibration and noise, make sure
the unit is installed securely and firmly.
4
Install the unit slightly tilted so the back is
slightly lower than the front (about 1/2").
This will force condensed water to flow to
the outside.
5
Install the unit with the bottom between
30" ~60" above the floor level.
2
Install the unit where the sunlight dose not
shine directly on the unit.
3
The outside of the cabinet must extend out-
ward for at least 12" and there should be no
obstacles, such as a fence or wall, within 20"
from the back of the cabinet because it will
prevent heat radiation of the condenser.
Restriction of outside air will greatly reduce
1
If a storm window presents interference,
fasten a 2” wide wood strip to the inner
window sill across the full width of the sill.
The wood strip should be thick enough to
raise the height of the window sill so that
the unit can be installed without interference
by the storm window frame.
2
(See drawing.) The top of the wood strip on
the inside sill should be approximately ¾”
higher than the storm window frame or wood
strip on the outside sill to help condensation
to drain properly to the outside.
3
If necessary, install a second wood strip
(same thickness as first strip) across the full
width of the outer sill, flush against the back
of the inner sill.
the cooling efficiency of the air conditioner.
Shipping
Fence
Awning
Heat
radiation
Cooled air
Screws
CAUTION
All side louvers of the cabinet must remain
exposed to the outside of the structure.
Clearance
Proper clearance enhances the cooling efficiency
of the product.
Indoors
Inner Sill
Outer Sill
Storm
Window Frame
Wood Strip Mounted
on Top of Inner Sill
¾"
Clearance
Wood Strip
Outdoors
12
INSTALLATION
Cabinet Installation
1
Open the window. Mark a line on the center
of the inside sill.
Carefully place the cabinet in the window and
align the center hole on the cabinet bottom
front with the bracket using a carriage bolt
and a lock nut.
2
Pull the bottom window sash down behind
the upper guide until they meet.
Center Line
Outside Sill
Inside Sill
1 ¼" max.
Center Hole
Inside Sill
Upper Guide
Window Sash
4
Insert the lower curtain panel guides into
the bottom of the cabinet. Insert the guides
cabinet.
5
Upper Panel Guide
Right Curtain Panel
Left Curtain Panel
Lower Panel
Guide
Insert the top and bottom rails of the curtain
panels into the upper and lower panel
guides.
CAUTION
The lower panel guides are easily broken.
Be careful with them when installing the
cabinet.
6
Fasten the curtain panels to the unit with 8
type A screws.
CAUTION
The unit is heavy. To prevent injury, use
proper lifting techniques when pulling unit
forward from cabinet. Obtain assistance
from another person if possible.
3
Cut the window sash seals (Foam-PE)
to the proper length. Peel off the backing
and attach the adhesive-backed foam to
the underside of the window sash and the
bottom of the window frame.
Foam-PE
(Adhesive backed)
2
Slide the unit from the cabinet by gripping
the base pan handle and pulling forward
while bracing the cabinet.
ENGLISH
13
INSTALLATION
4
Use 2 type A screws to attach a sill support
to the cabinet track holes on one side. Use
the cabinet track holes that will place the sill
support nearest to the outer edge of the sill.
Repeat with the second sill support on the
opposite side of the cabinet.
5
Install the cabinet with a slight tilt (about ½”)
downward on the outside.
Use the bolt and nut to adjust the tilt of the
cabinet.
CAUTION
Do not drill a hole in the bottom pan.
The product is designed to operate with
approximately ½” of water in the bottom
pan. There is no need to add water if the
pan is dry.
8
Use a screwdriver or power drill to attach
the curtain panels to the window sashes
by driving type C screws into the sashes
through the cabinet holes shown in the
Screws (Type A)
Indoor
Outdoor
about
½”
Cabinet
7
Pull each curtain panel out until it meets the
window sash track. Pull the bottom window
sash down behind the upper panel guide
until they meet.
Front Angle
Sash Track
Upper Panel
Guide
Inside Window Sill
NOTE
Do not pull the window sash down so
tightly that the movement of the curtain
panels is restricted.
6
Attach the cabinet to the inside sill by
driving 3 type B screws through the cabinet
and into the sill.
Sash Track
Front Angle
NOTE
Install the cabinet with a very slight
downward tilt toward the outside.
CAUTION
Do not drill a hole in the bottom pan.
The product is designed to operate with
approximately ½” of water in the bottom
pan.
3
Loosely assemble each sill support.
Do not pull the window sash down so
tightly that the movement of the curtain
panels is restricted.
Sill Support
Nut
Bolt
NOTE
If the distance to the outer window sill is
not that deep, you may not need the bolt
and nut.
NOTE
14
INSTALLATION
10
Cut the non-adhesive foam strip to the
proper length and insert it between the
upper window sash and the lower window
sash.
Foam Strip
(Non-adhesive)
11
Attach the window locking bracket with a
type C screw.
Window Locking Bracket
12
Fold out the vent control lever located to
the left of the control panel, as shown.
13
Connect the wire harness from the front
grille assembly to the air conditioner.
14
Attach the front grille assembly to the
cabinet by inserting the grille tabs into the
slots on the front of the cabinet. Push the
grille in until it snaps into place.
NOTE
Carefully guide the vent control lever
through the grille as you push the grille in.
15
Open the air inlet grille and secure the
front grille assembly with 1 type A screws
through the bottom of the front grille.
NOTE
See the 'Electrical Data' section for
information on attaching the power cord
to an electrical outlet.
9
With the aid of an assistant, slide the
unit into the cabinet. Reinstall the screws
removed from the cabinet sides in step 1.
CAUTION
The unit is heavy. Use an assistant to help
lift the unit and set it in place. Lifting and
maneuvering the unit by yourself could
result in injury.
frame is lowered to meet the top surface of
the unit directly behind the upper guide. If
the unit falls from the window, it could cause
personal injury or property damage.
ENGLISH
15
OPERATION
OPERATION
Control Panel and Remote Control
Remote Control
1
4
3
10
2
7
8
9
1
Power
Press to turn the air conditioner ON or OFF.
2
Sleep Mode
This mode keeps operating noise to a
minimum and turns the air conditioner off
after a set time. The timer can be set from
1 to 7 hours.
3
Delay ON/OFF Timer
Delay ON - When the air conditioner is off,
set it to automatically turn on from 1 to 24
hours later, at its previous mode and fan
settings.
Delay OFF - When the air conditioner is on,
set it to automatically turn off from 1 to 24
hours later.
NOTE
Each press of the Timer button advances
the timer by 1 hour. After the last press
the display returns to the temperature
setting.
4
Operation Mode
Press the Mode button to cycle between
4 types of air conditioner operation: Cool /
Energy Saver / Fan Only / Dry.
Cool - This mode is ideal on hot days to
cool and dehumidify the room quickly. Use
the Temp
buttons to set the desired
room temperature and use the Fan Speed
button to set the desired fan circulation
speed.
Energy Saver - In this mode the
compressor and fan turn off when the set
temperature is achieved. Approximately
every 3 minutes the fan turns on to allow
the unit sensor to accurately determine if
more cooling is needed.
Fan Only - In this mode the fan circulates
air but the compressor does not run. Use
the Fan Speed button to set fan speed to
High, Medium or Low. In this mode, you
cannot adjust the set temperature.
Dry - This mode is ideal for rainy and
damp days to dehumidify the room rather
removed from the room by the combination
of compressor operation and the fan speed
off once the set temperature is reached.
Fan speed cannot be adjusted in Dry mode.
5
Wi-Fi
Enables connection of the air conditioner to
the home Wi-Fi.
4 3 2 1
8
5 76
16
OPERATION
Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control begins
to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V)
batteries before using the remote control.
1
Remove the cover on the back of the
remote control.
2
Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
NOTE
New batteries are supplied with the air
conditioner for use in the remote control.
Do not use a rechargeable battery. Make sure
that the battery is new.
In order to prevent discharge, remove the
battery from the remote control if the air
conditioner is not going to be used for an
extended period of time.
Keep the remote control away from extremely
hot or humid places.
To maintain optimal operation of the remote
control, the remote sensor should not be
exposed to direct sunlight.
6
Clean Filter
The Clean Filter LED lights up to notify you
that the lter needs to be cleaned. After
cleaning the lter, press Temp
and
together on the control panel to turn off the
Clean Filter light.
NOTE
The lter reset must be done using the
control panel, not the remote control.
This feature is a reminder to clean the air
lter for more efcient operation. The LED
light turns on after 250 hours of operation.
7
Fan Speed
Press to set the fan speed to Low (F1),
Medium (F2), or High (F3).
8
Temperature Control
The thermostat monitors room temperature
to maintain the desired temperature. The
thermostat can be set between 60 °F–86 °F
(16 °C–30 °C). Press
or arrows to
increase or decrease temperature setting.
9
Energy Saver
In this mode the compressor and fan turn
off when the set temperature is achieved.
Approximately every 3 minutes the fan turns
on to allow the unit sensor to accurately
determine if more cooling is needed.
10
Clear
Cancel Sleep and Timer settings.
NOTE
Auto Restart: If the air conditioner turns off due
to a power outage, it will restart automatically
once the power is restored, with the same
settings as were set before the unit turned off.
Energy Saver: The unit defaults to the Energy
Saver mode each time the unit is switched on
except in Fan mode or when power is restored
after an electrical power outage.
The remote control will not function properly if
the AC infrared sensor is exposed to direct light
or if there are obstacles between the remote
controller and the air conditioner.
ENGLISH
17
OPERATION
Ventilation
Push the ventilation lever in to the closed position
to maintain the best cooling performance. Pull
the ventilation lever out to open the vent and
draw fresh air into the room.
Close Open
Air Direction
of the air conditioners louvers.
Direction
levers of the vertical louvers to the left or right.
Direction
up or down.
NOTE
When the weather is extremely hot, the unit
may turn off automatically to protect the
compressor.
Additional Features
Drain Pipe
In humid weather, excess water may cause the
the drain cap and secure the drain pipe to the
rear hole of the base pan.
CAUTION
Take care when inserting the drain pipe. Push
and injuring yourself.
Press the drain pipe into the hole by pushing
Drain Pipe
Slinger Fan
This air conditioner is equipped with a slinger
fan. (See drawing.)
The fan’s outer ring picks up the condensed
water from the base pan if the water level gets
high enough. The water is then picked up by the
fan and expelled through the condenser, making
Ring
18
SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
LG SmartThinQ Application
The LG SmartThinQ application allows you
to communicate with the appliance using a
smartphone.
Before Using LG SmartThinQ
For appliances with the logo
1
Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data
on your smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the rewall on your wireless router is enabled,
disable the rewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended), and
register the product again.
ENGLISH
19
SMART FUNCTIONS
Installing the LG SmartThinQ
Application
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
NOTE
If you choose the simple login to access the LG
SmartThinQ application, you must go through
the appliance registration process each time
you change your smartphone or reinstall the
application.
LG SmartThinQ Application
Features
For appliances with the logo
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Settings
Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password after
registering the appliance, delete it from the LG
SmartThinQ SettingsEdit Product and
register again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Wireless LAN Module
Specications
Model LCW-003
Frequency
Range
2412 to 2462 MHz
Output
Power
(Max)
IEEE 802.11 b : 17.56 dBm
IEEE 802.11 g : 25.53 dBm
IEEE 802.11 n : 25.29 dBm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

LG LW1517IVSM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues