Beats Electronics Beatbox Bluetooth Speaker Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN Important Safety Information 3
Features and Benets 7
Setting up your Beatbox
TM
8
Connecting Audio Devices 9
Connecting Devices using 3.5 mm mini-jack 12
Volume 13
Using the Remote Control 13
Speaker Placement 16
Troubleshooting 17
FR Renseignements de sécurité importants 21
Fonctionnalités et avantages 25
Conguration de votre Beatbox
TM
26
Connexion aux appareils audio 27
Connexion d’un appareil à laide de la mini prise stéréo de 3,5 mm 30
Volume 31
Utilisation de la télécommande 31
Positionnement des haut-parleurs 34
Dépannage 35
ES Información importante sobre la seguridad 39
Características y Benecios 43
Conguración de su Beatbox
TM
44
Conexión de dispositivos de audio 45
Conexión de dispositivos usando entrada de miniconector de 3,5 mm 48
Volumen 49
Uso del control remoto 49
Colocación del parlante 52
Localización y solución de problemas 53
Table of Contents
6
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
Front view
Back view
English
21
Français
Renseignements de sécurité importants
• Lisez, suivez et conservez ces instructions.
• Portez attention à toutes les mises en garde.
• N’utilisez pas cet appareil près de leau.
• Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez pas les orices de ventilation. Installez l’appareil conformément
aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil près d'une source de chaleur, comme un radiateur,
un calorifère, un poêle ou tout autre dispositif (incluant les amplicateurs) qui
produit de la chaleur.
Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la che polarie. Une che
polarie possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. La lame
large est conçue pour assurer pour votre sécurité. Si la che fournie ne
s'insère pas dans la prise murale, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
22
Français
Protégez le câble d’alimentation pour éviter qu'on ne marche dessus, ou
qu'il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises et au point où il sort de
l'appareil.
• Utilisez uniquement les accessoires autorisés par le fabricant.
branchez l’appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il est inutili
pendant de longues périodes.
N’exposez pas l’appareil aux égouttements ou aux éclaboussures. Assurez-
vous qu’aucun objet rempli de liquide, comme un vase, n’est placé sur
l’appareil.
Pour déconnecter entièrement l’appareil de l'alimentation électrique,
branchez le câble d’alimentation de la prise c.a.
• La che du câble dalimentation doit rester fonctionnelle.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT: Aucune source de amme nue, comme un chandelle, ne
devrait être placée sur le produit.
Placez l’équipement près dune prise de courant et assurez-vous que vous
pouvez accéder facilement au disjoncteur d’alimentation.
23
Français
AVERTISSEMENT: Ce produit doit être utilisé UNIQUEMENT avec les tensions
c.a. indiqes sur le panneau arrière. Le fonctionnement avec une autre
tension que celles indiqes risque dendommager le produit de façon
irrémédiable, ce qui annule aussi la garantie. Lutilisation d’adaptateurs de
prise c.a. est déconseillée puisqu’elle permet de brancher l’appareil dans
une prise de tension difrente de celle pour laquelle le produit a été cou.
Utilisez uniquement le type d’adaptateur fourni avec votre produit. Si vous
êtes incertain quant à la tension de fonctionnement appropriée, veuillez
communiquer avec votre distributeur ou votre détaillant.
24
Français
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
Vue avant
Vue arrière
25
Français
Fonctionnalités et avantages
Amplicateur numérique
Pour un son puissant qui remplit la pièce
Station d’accueil pour iPod
®
/iPhone
®
Pour votre plaisir musical, il suft de déposer votre iPod
®
ou iPhone
®
dans la
station d’accueil intégrée
Port d'ente stéréo pour mini-che de 3,5mm
Connectez n’importe quel lecteur multimédia doté d’une sortie standard pour
écouteurs
Haut-parleurs de basses fréquences avancés de 5,25pouces
Reproduit des basses puissantes et profondes sans distorsion
Deuxhaut-parleurs de hautes fréquences optimisés de forme concave de
2pouces
Reproduit des moyennes et hautes fquences avec pcision et clar
Télécommande
Contrôle de la lecture et du volume pour iPod
®
/iPhone
®
26
Français
Conguration de votre Beatbox
TM
Pieds inclinables
La Beatbox
TM
est conçue pour être posée à niveau sur une surface plane.
Toutefois, la Beatbox
TM
comprend deuxpieds inclinables qui vous permettent
d'incliner légèrement votre Beatbox
TM
vers l’arrière. Cette fonctionnalité est idéale
si vous souhaitez placer votre Beatbox
TM
plus bas que votre position d’écoute et
projeter le son vers le haut. Pour utiliser les pieds inclinables, il suft d'enfoncer
les chevilles des pieds dans les trous des coins avant de la Beatbox
TM
.
Alimentation
Branchez le câble dalimentation à l’arrière de la Beatbox
TM
, comme illustré.
Branchez la che à deuxlames dans une prise de 120volts.
Wireless
Module
AC-IN
100-110V
50-60HZ
LINE IN
27
Français
Connexion aux appareils audio
Connexion d'un iPod
®
/iPhone
®
La Beatbox
TM
comprend une station d’accueil pour iPod
®
et iPhone
®
, vous
offrant ainsi une connexion directe et facile. La station d’accueil vous
permet également de commander la lecture de lappareil à l’aide de la
télécommande (incluse).
Utilisation des adaptateurs de station d’accueil pour iPod
®
/iPhone
®
La Beatbox
TM
comprend plusieurs adaptateurs pour station d’accueil, adaptés au
iPod
®
Nano (4e et 5egénération), au iPod
®
touch (2egération), au iPod
®
classic
(80Go et 120/160Go), au iPod
®
vio (30Go) et au iPhone
®
3G et 3GS.
Pour utiliser un adaptateur, il suft d’insérer ladaptateur correspondant à votre
mole d’appareil dans la fente de la station d’accueil pour iPod
®
/iPhone
®
.
5e génération (30 Go),
iPod
®
classic 80 Go
et 120/160 Go
iPhone
®
3G
et 3GS
2e génération
4e génération
5e génération
9
15
16
17
18
iPhone
®
iPod
®
et
iPod
®
classic
iPod
®
touch
iPod
®
nano
iPod
®
nano
Numéro de l'adaptateur
correspondant au
modèle d'iPod
®
/iPhone
®
28
Français
REMARQUE: Si un adaptateur de station daccueil n'est pas fourni pour votre
modèle d’iPod
®
ou d’iPhone
®
avec la Beatbox
TM
, vous pouvez en acheter un
dans la boutique Apple à l'adresse suivante: www.apple.com/store. Les
adaptateurs de station d’accueil fabriqués par Apple ne se déclinent pas
en noir, mais la station d’accueil de la Beatbox
TM
est compatible avec les
adaptateurs de station d’accueil d’Apple.
Connexion d'un iPod
®
/iPhone
®
dans la station d’accueil
Après avoir inré le bon adaptateur de station daccueil, inrez votre iPod
®
ou
iPhone
®
dans la station daccueil sur le dessus de la Beatbox
TM
, en vous assurant
que le port de station daccueil de votre appareil et la prise pour station
d’accueil de la Beatbox
TM
sont alignés. Votre appareil devrait se connecter
facilement et demeurer en position verticale dans la station d’accueil sans que
vous ayez à forcer.
Important: Assurez-vous que la fonction «Secouer et mélanger» est
sactie sur votre iPod
®
ou iPhone
®
. Les vibrations des basses fréquences du
haut-parleur pourraient l’activer et nuire à la lecture.
29
Français
iPod
®
/iPhone
®
Adaptateur de
station d’accueil
pour iPod
®
/iPhone
®
Station d’accueil
pour iPod
®
/iPhone
®
30
Français
Connexion d’un appareil à l’aide de la mini
prise stéréo de 3,5mm (1/8po)
Vous pouvez écouter de la musique provenant de n’importe quel lecteur
multimédia doté dune sortie d’écouteurs standard de 3,5mm en le branchant
à l’aide d’un câble équipé de mini prises stéréo (non fourni).
Pour établir la connexion, inrez une extmité du câble dans la sortie pour
écouteurs 3,5mm du lecteur et lautre extmité dans le port dentrée de
3,5mm situé à l'arrière de la Beatbox
TM
.
Important: La station daccueil pour iPod
®
/iPhone
®
a priorité sur l’entrée
mini prise de 3,5mm quand un iPod
®
ou un iPhone
®
est inséré dans la station
d’accueil. Assurez-vous de retirer votre iPod
®
/iPhone
®
de la station daccueil
avant d’utiliser l’entrée stéo de 3,5mm.
Écoute
Assurez-vous que le lecteur multidia est connecté à la Beatbox
TM
, comme
crit dans les sections pdentes. Allumez la Beatbox
TM
en appuyant sur le
bouton d’alimentation, situé à gauche, sur le dessus de la Beatbox
TM
, ou à laide
de la télécommande. Allumez votre lecteur multimédia.
31
Français
Volume
Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur les commandes de volume,
situées à droite, sur le dessus de la Beatbox
TM
, ou à laide de la técommande.
Utilisation de la télécommande de la Beatbox
TM
Assurez-vous que la pile CR2025 est correctement installée dans la
télécommande. Si la pile est usée, remplacez-la.
Mise en marche/arrêt: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Volume: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour augmenter le
volume. Rechez-le quand vous avez atteint le volume désiré. Appuyez sur le
bouton
et maintenez-le enfoncé pour réduire le volume. Relâchez-le quand
vous avez atteint le volume désiré.
Sourdine: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le. Pour rétablir le son, appuyez
à nouveau sur le bouton.
32
Français
Utilisation de la télécommande avec le iPod
®
/iPhone
®
Il est possible d'utiliser la télécommande fournie avec la Beatbox
TM
pour
commander la lecture d’un iPod
®
ou iPhone
®
installé dans la station daccueil.
Il est toutefois impossible de commander la lecture de tout autre appareil
branché.
Utilisation de la télécommande pour commander la lecture d’un iPod
®
ou iPhone
®
Lecture: Appuyez sur le bouton et relâchez-le.
Pause: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le. Appuyez à nouveau sur le
bouton pour reprendre la lecture.
Passer à la piste suivante: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Passer à la piste précédente: Appuyez sur le bouton
et relâchez-le.
Balayer la piste en avance rapide: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage et reprendre la lecture
normale.
Balayer la piste vers l'arrière: Appuyez sur le bouton
et maintenez-le
enfoncé. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage et reprendre la
lecture normale.
33
Français
Alimentation
Augmentation du volume
Piste suivante
Balayage en
avance rapide
Lecture/pause
Piste précédente
Balayage arrière
Réduction
du volume
Sourdine
34
Français
Positionnement des haut-parleurs
Voici quelques directives utiles pour vous aider à obtenir les meilleures
performances possibles de votre Beatbox
TM
.
Votre Beatbox
TM
est conçue et mise au point pour offrir une qualité audio
exceptionnelle, peu importe où elle est installée. Toutefois, comme chaque
espace est différent, certains emplacements vous permettront de maximiser
les performances de votre Beatbox
TM
. Lenvironnement d’une maison peut
représenter un dé pour choisir le meilleur emplacement pour votre Beatbox
TM
. Le
truc consiste à placer la Beatbox
TM
dans un emplacement qui tire avantage des
propriétés acoustiques de la pièce et qui vous offre le meilleur équilibre sonore.
La distance entre la Beatbox
TM
et les murs latéraux, le mur arrière et les coins
peuvent avoir une incidence sur la qualité sonore de votre Beatbox
TM
. Plus
votre Beatbox
TM
est ps d’un mur, du plancher ou du plafond, plus les basses
fréquences seront fortes. Vous pouvez obtenir de meilleures basses en plant
votre Beatbox
TM
dans un coin.
La forme de la Beatbox
TM
vous permet de la placer parfaitement dans un coin.
Vous pouvez ainsi gagner de lespace et obtenir des basses profondes. La
surface sur laquelle vous placez votre Beatbox
TM
peut également avoir une
incidence sur la qualité sonore. Assurez-vous de placer votre Beatbox
TM
sur une
surface solide pour éviter toute distorsion du son.
La hauteur à laquelle se trouve votre Beatbox
TM
par rapport à votre point
d’écoute peut également avoir une incidence sur la qualité sonore.
Idéalement, vous devriez placer votre Beatbox
TM
à hauteur de vos oreilles et à
une distance minimum de 1,21m (4pi) de votre position découte pour obtenir
les meilleures performances.
35
Français
Dépannage
Le tableau suivant peut vous aider à résoudre la plupart des problèmes
de fonctionnement de votre Beatbox
TM
. Tout d’abord, veuillez observer les
précautions suivantes:
• Retirez complètement votre iPod
®
/iPhone
®
de la station daccueil.
• Replacez l’appareil fermement dans la station d’accueil.
Assurez-vous que la dernre version du logiciel est installée sur votre
iPod
®
/iPhone
®
.
Nous vous encourageons à prendre le temps de tester le positionnement de
votre Beatbox
TM
. Le meilleur moyen de découvrir comment votre Beatbox
TM
réagit
à votre environnement découte est la méthode dessais et derreurs. Prenez
le temps de trouver l’emplacement ial pour vous assurer de la meilleure
expérience découte possible que votre Beatbox
TM
peut vous offrir.
36
Français
Problème Marche à suivre
Ma
Beatbox
TM
ne produit
aucun son.
Assurez-vous que votre iPod
®
/iPhone
®
est bien inséré dans la
station d’accueil.
Assurez-vous que votre iPod
®
/iPhone
®
est allumé et que la
musique joue.
Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement inséré
à l’arrière de votre Beatbox
TM
et qu’il est branché dans une prise
murale fonctionnelle.
Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, puis
vériez que le voyant d’alimentation est allumé.
Si vous essayez d’écouter de la musique à partir d’un appareil
connecté à votre Beatbox
TM
par la mini prise stéréo et que vous
n’entendez pas la musique, assurez-vous de retirer votre iPod
®
/
iPhone
®
de la station d’accueil.
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton de Lecture/Pause.
Augmentez le volume.
Retirez votre iPod
®
/iPhone
®
de la station d’accueil. Attendez
5secondes. Réinsérez votre iPod
®
/iPhone
®
dans la station d’accueil.
Réinitialisez le système. Commencez par débrancher le câble
d’alimentation pendant 60secondes. Ensuite, rebranchez-le et
appuyez sur le bouton de mise sous tension du système. Assurez-
vous que le voyant d’alimentation est allumé.
Si vous souhaitez écouter de la musique à partir d'un appareil
connecté par l’entrée auxiliaire, assurez-vous que l’appareil
est allumé et que la musique joue. Augmentez le volume de
l’appareil.
37
Problème Marche à suivre
Ma
Beatbox
TM
a
soudaine-
ment
arrêté de
fonction-
ner et le
voyant DEL
rouge
clignote.
Vériez si le panneau arrière de lamplicateur est chaud. Si
la Beatbox
TM
a fonctionné à pleine puissance pendant une
période prolongée, l’amplicateur peut avoir surchauffé et
le circuit de protection a temporairement éteint la Beatbox
TM
par mesure de sécurité. Votre Beatbox
TM
vous offre une
protection maximale contre la surcharge et la surchauffe de
l’amplicateur. Éteignez la Beatbox
TM
et attendez 30minutes
pour laisser le panneau arrière refroidir. Allumez la Beatbox
TM
.
Augmentez le volume pour vériez que le système fonctionne
normalement.
Si la Beatbox
TM
ne répond toujours pas, communiquez avec
le détaillant auprès de qui vous avez acheté la Beatbox
TM
ou
avec Monster.
Mon iPod
®
/
iPhone
®
ne se
recharge
pas.
Assurez-vous que le câble dalimentation est correctement
branché à l’arrière de l’appareil.
Assurez-vous que le câble dalimentation est branché dans
une prise murale fonctionnelle.
Retirez votre iPod
®
/iPhone
®
de la station daccueil. Attendez
5secondes. Réinsérez votre iPod
®
/iPhone
®
dans la station
d’accueil.
Français
38
Problème Marche à suivre
Mon iPod
®
/
iPhone
®
ne
répond
pas à la
télécom-
mande.
Assurez-vous que rien n'obstrue le signal entre la
télécommande et le système.
Nettoyez la lentille située à l’avant de la télécommande à
l’aide d’un linge sec.
Une lumière forte peut causer une interrence avec la
télécommande. Essayez d’utiliser la télécommande d'un
autre endroit.
Retirez votre iPod
®
/iPhone
®
de la station daccueil. Attendez
5secondes. Réinsérez votre iPod
®
/iPhone
®
dans la station
d’accueil.
Assurez-vous que la pile de la télécommande est installée
correctement. Si la pile est ue, remplacez-la.
Le sysme
ne répond
à aucune
comman-
de.
initialisez le système. Commencez par débrancher le câble
d’alimentation pendant 60secondes. Ensuite, rebranchez le
système.
Communiquez avec votre détaillant ou avec le service à la
clientèle de Beats
®
à l’adresse www.beatsbydre.com.
Français
Enregistrez vos écouteurs Beats
®
dès aujourd’hui
www.beatsbydre.com/register
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Beats Electronics Beatbox Bluetooth Speaker Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à