Krups GVS 13A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire
GVS1/GVS2
www.krups.com
FR
NL
IT
ES
EN
PT
DE
NO
FI
DA
SV
EL
AR
www.krups.com
Français ............................ p 04
Nederlands ...................... p 14
Italiano .............................. p 24
Español ............................ p 34
English .............................. p 44
Português ........................ p 54
Deutsch ............................ p 64
Norsk ................................ p 74
Suomi ................................ p 84
Dansk ................................ p 94
Svenska ............................ p 104
Ελληνικά
........................... p 114
................................ p 124
2544113-02
Réalisation : Espace Graphique
A
E
F
B
D
GVS2
GVS1
G
H
C
´d °w
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 29/03/11 13:41 PageC1
Français
4
Merci d’avoir choisi une sorbetière KRUPS destinée à réaliser de
délicieuses préparations glacées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
n Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation
de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait le
fabricant de toute responsabilité.
n Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
règlementations applicables (Directives Basse Tension,
Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des
aliments, Environnement,...).
n Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
n Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation de votre
installation correspond à celle de l’appareil et que la prise de courant
comporte bien la terre.
n Toute erreur de branchement annule la garantie.
n Ne pas poser l’appareil sur une surface chaude, plaque chauffante par
exemple, et ne pas l’utiliser ou le laisser à proximité d’une flamme nue.
n Ne pas porter le bol réfrigérant à une température supérieure à 40°C. Ne
pas le mettre dans un lave-vaisselle, un four ou un four micro-ondes et ne
pas le remplir d’un liquide chaud.
n Débrancher la prise secteur en cas d’anomalie de fonctionnement et avant
chaque ouverture de couvercle.
n Ne jamais introduire les doigts ou un ustensile dans l’orifice de remplissage.
n Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur
de la maison.
n Débrancher l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser et que vous le
nettoyez.
n Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé. Dans ce cas, s’adresser à un centre service agréé.
n Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client
doit être effectuée par un centre service agréé.
1
2
1
1
2
2
1
2
1
2
1
1
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Fig.4
Fig.5 Fig.6 Fig.7
Fig.8 Fig.9
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:30 PageC4
Français
5
n Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas
l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites obligatoirement remplacer le câble
d’alimentation par un centre agréé.
n Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou
tout autre liquide.
n Ne pas laisser pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants.
n Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec
les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur
un angle vif.
n Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées
du fabricant adaptés à votre appareil.
n Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.
n Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais
d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui
explique d’éventuelles traces d’utilisation.
n Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. Elle n’a
pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie:
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
DESCRIPTION
A Bloc moteur avec indicateur marche/arrêt
B Couvercle
C Pale
D Anneau supérieur
E Bol réfrigérant
F Anneau inférieur
G Couvercle souple (sur modèle GVS2)
H Spatule (sur modèle GVS2)
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page5
Français
6
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE
ET AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
n Tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre pour le
déverrouiller puis soulevez-le (Fig. 1). Enlevez le bloc moteur situé dans
le bol réfrigérant et mettez-le de côté.
n Démontez l’anneau supérieur en actionnant un des leviers sur la poignée
(Fig. 2). Utilisez l’autre main pour démonter l’anneau supérieur.
n Démontez l’anneau inférieur en actionnant les DEUX leviers de la
poignée et en appuyant vers le bas (Fig. 3).
n Nettoyez toutes les pièces en suivant les instructions ci-après.
Nettoyage avant la première utilisation :
n Avant d’utiliser l’appareil, il convient de le nettoyer pour éliminer tout
résidu éventuel de fabrication.
n Ne jamais immerger le bloc moteur dans l’eau. L’essuyer simplement
avec un chiffon humide.
n Nettoyez le bol réfrigérant, le couvercle, les anneaux et la pale à l’eau
tiède. La spatule et le couvercle souple, sur le modèle Réf.GVS2,
peuvent également être nettoyés à l’eau tiède.
n Ne NETTOYEZ JAMAIS les pièces avec des produits abrasifs ou durs.
Vous pourriez les endommager.
n Séchez avec précaution toutes les pièces avant utilisation.
PRÉPARATION DE LA GLACE, DES YAOURTS GLACÉS
ET DES SORBETS
n Retirez les anneaux du bol réfrigérant. Laissez le bol vide refroidir pendant
au moins 24 heures dans un congélateur à une température de –18°C,
en s’assurant que le bol est parfaitement sec à l’intérieur comme à
l’extérieur. Le bol doit être placé à l’endroit pour permettre une bonne
répartition du liquide retenu entre les parois au moment de sa
solidification.
n Préparez le mélange à glace (voir la partie recettes). S’il s’agit d’un
mélange chaud, le refroidir au préalable dans le réfrigérateur (minimum
12 heures).
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page6
Français
n En raison de l’augmentation de volume lors de la préparation, la quantité
du mélange ne doit pas dépasser 1 Kg pour les sorbets ou 1 litre pour
les crèmes glacées (fig. 8).
n Commencez par assembler les éléments en laissant l’appareil hors tension.
a) Montez l’anneau inférieur ; vous devez entendre un “clic” puis
enclenchez l’anneau supérieur sur le bol réfrigérant. Assurez-vous
qu’ils soient bien fixés (Fig. 4).
b) Fixez le bloc moteur sur le couvercle et insérez la pale dans le bloc
moteur (Fig. 5). Veillez à ce que le bloc moteur soit bien fixé.
c) Mettez le couvercle (avec le bloc moteur et la pale) au-dessus du
bol et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller (Fig. 6). Attention à ce que les quatre verrous soient
bien enclenchés.
n Branchez la sorbetière et faites la fonctionner immédiatement pour éviter
que la pale ne gèle dans le bol très froid. L’indicateur s’allume.
n Toujours verser la préparation dans l’appareil par l’orifice de remplissage
(Fig. 7). Si vous souhaitez incorporer d’autres ingrédients en cours de
solidification du mélange, versez-les délicatement par l’orifice.
n Lorsque la consistance désirée est obtenue, arrêtez l’appareil et
débranchez la prise secteur. Selon la recette, la quantité de glace et la
température initiale, la durée de préparation est comprise entre 20 et 40
minutes.
n Pour ne pas solliciter le moteur, l’appareil modifie le sens de rotation
lorsque la masse devient trop compacte. Si cela se répète sans
interruption, la préparation glacée est prête. Arrêtez l’appareil en appuyant
sur l’interrupteur marche/arrêt. Le voyant s’éteint. Débranchez-le.
Modèle GVS2
Le modèle GVS2 est muni d’un afficheur digital et livré avec une spatule
et un couvercle souple. L’écran digital indique que la glace est en cours
de réalisation; il émet un petit bip et s’éteint automatiquement lorsque
la préparation est prête. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt, le
voyant s’éteint. Débranchez l’appareil.
n Retirez le couvercle en soulevant légèrement le bloc moteur et en
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez la pale.
Démontez le bloc moteur en appuyant sur les 2 repères situés sur les
côtés (Fig. 9).
n L’utilisation d’ustensiles métalliques pourrait abîmer le bol réfrigérant.
Utilisez uniquement une spatule en bois ou en plastique pour retirer la
glace. Sur le modèle Réf. GVS2, utilisez la spatule fournie avec le
produit.
7
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page7
Français
8
n Vous pouvez maintenir la glace dans le bol réfrigérant avant de la servir
ou bien la placer dans le congélateur pendant quelques minutes pour la
rendre plus dure . Sur le modèle GVS2 placez directement le couvercle
souple sur le bol réfrigérant en ayant préalablement retiré les anneaux.
ATTENTION ! Le bol réfrigérant n’est pas approprié pour
conserver la glace longtemps au congélateur (elle deviendrait
trop dure). Pour conserver la glace utilisez un autre récipient
alimentaire muni d’un couvercle.
SÉCURITÉ
n Le produit est équipé d’un élément de sécurité qui arrête
automatiquement l’appareil en cas de surchauffe du moteur. Cette
surchauffe peut advenir si le dessert est très épais et si l’appareil a
fonctionné pendant une période de temps excessivement longue ou si
des ingrédients que l’on a ajoutés (noix…) sont en très gros morceaux.
Pour remettre l’appareil en marche : appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt ; laissez l’appareil refroidir. Après quelques minutes, vous
pouvez le remettre en fonctionnement.
n Ne laissez pas l’appareil fonctionner plus longtemps que cela est
nécessaire.
ATTENTION :
Ne pas faire fonctionner la sorbetière à l'intérieur du
congélateur ou du réfrigérateur.
CONSERVATION ET PRÉSENTATION
n Les glaces et sorbets sont bien meilleurs lorsqu’ils viennent tout juste
d’être préparés. Ils perdent rapidement de leur texture et de leur saveur
si on les conserve pendant trop longtemps.
n Habituellement, la glace faite maison durcit facilement et la texture est
différente de la glace vendue dans le commerce : les boules sont plus
difficiles à faire. Afin de rendre la présentation de la glace plus facile,
sortez-la du congélateur 5 à 10 minutes environ avant de la servir et
conservez-la au réfrigérateur pour la laisser ramollir légèrement. N’oubliez
pas que le sorbet décongèle plus rapidement que la glace.
n La glace décongelée ou partiellement décongelée ne doit jamais être
recongelée.
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page8
Français
n Les glaces ou les sorbets contenant des œufs crus ou partiellement cuits
ne doivent jamais être servis aux jeunes enfants, aux femmes enceintes,
aux personnes âgées ou à toute personne fragile d’une manière générale.
PRÉPARER UNE SECONDE PORTION DE GLAGE
OU DE SORBET
n Lavez le bol avec de l’eau tiède et séchez-le soigneusement. N’utilisez
pas d’eau très chaude ou bouillante car le changement brusque de
température peut endommager le bol. Replacez-le au congélateur. Le bol
sera déjà partiellement refroidi et il ne faudra pas le placer aussi
longtemps dans le congélateur ; environ 4 à 6 heures.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
n Démontez l’appareil.
n Seuls le couvercle (sans le bloc moteur) et la pale peuvent être mis dans
le rack supérieur du lave-vaisselle.
Sur le modèle GVS2, la spatule et le couvercle souple peuvent également
être mis au lave-vaisselle.
n Le bol et les anneaux seront nettoyés à l’eau de vaisselle tiède (pas d’eau
chaude).
n Le bloc moteur ne peut pas passer au lave-vaisselle. Nettoyez-le
simplement avec un chiffon humide.
n Ne jamais nettoyer les pièces avec des poudres détergentes car vous
pourriez les endommager.
n Séchez le bol soigneusement avant de le remettre au congélateur (sans
les anneaux).
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE
LENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son
traitement soit effectué.
9
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page9
Français
10
CONSEILS ET SUGGESTIONS
n Les préparations de glace contenant une forte proportion de sucre, de
matières grasses ou d’alcool demandent plus de temps pour se solidifier
ou peuvent ne pas devenir fermes.
n Ajouter de l’alcool uniquement lorsque l’appareil fonctionne et que la
préparation est déjà à moitié solidifiée.
n Nous vous recommandons de préparer les ingrédients avant de retirer le
bol du congélateur (afin que le bol soit aussi froid que possible au départ).
n Au démarrage, toute préparation versée dans le bol réfrigérant doit être
liquide. Ne pas utiliser d’ingrédients fermes, tels que de la crème fouettée
ou des liquides déjà glacés pour la préparation de la glace.
n Préparez la veille et conservez au réfrigérateur les préparations
nécessitant une cuisson préalable (minimum 12 heures).
RECETTES
GLACE A LA VANILLE
250 ml de lait entier (35% de matières grasses),100 g de sucre, 2 oeufs
(calibre 60), 450 g de crème liquide (30% de matières grasses) 1 cuillère à
café d’extrait de vanille.
n Faites chauffer le lait dans une petite casserole tout en fouettant les œufs
et le sucre dans un bol à part.
n Versez lentement le lait chaud sur les œufs et le sucre mélangés, tout en
remuant.
n Versez le tout dans la casserole et faîtes chauffer le mélange sans bouillir,
tout en remuant jusqu’à ce qu’il commence à épaissir et prenne la
consistance d’une crème anglaise légère.
n Laissez refroidir à température ambiante. Ajoutez la crème et l’essence
de vanille en mélangeant.
n Mettez au réfrigérateur (minimum 12 heures)
Variantes :
n Dissoudre 2 cuillères à café de café instantané dans la préparation
chaude.
n Remplacer la vanille par 2 cuillères à café de sirop à la menthe.
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page10
Français
GLACE AU CHOCOLAT
250 ml de lait entier (35% de matières grasses),100 g de sucre, 80 g de cacao,
1 œuf (calibre 60) ,450 g de crème liquide (30% de matières grasses) 1 cuil-
lère à café d’extrait de vanille.
n Mélangez le lait, l’œuf et le sucre dans une petite casserole.
n Faites chauffer le mélange à feu doux sans bouillir, tout en remuant
jusqu’à ce qu’il commence à épaissir et prenne la consistance d’une
crème anglaise légère.
n Versez ensuite le cacao tout en remuant jusqu’à ce que le mélange soit
homogène.
n Laissez refroidir à température ambiante.
n Ajoutez en remuant la crème et la vanille.
n Mettez au réfrigérateur (minimum 12 heures).
GLACE A LA NOIX DE COCO
250 ml de lait entier (35% de matières grasses), 150 g de sucre, 2 œufs (ca-
libre 60), 450 g de crème liquide (30% de matières grasses) 40 g de noix de
coco séchée, ½ cuillère à café d’extrait de vanille.
n Mélangez le lait, l’œuf, le sucre dans une petite casserole.
n Faites chauffer le mélange à feu doux, sans bouillir, tout en remuant
jusqu’à ce qu’il commence à épaissir et prenne la consistance d’une
crème anglaise légère.
n Laissez refroidir à température ambiante et ajoutez la noix de coco, la
crème et la vanille tout en remuant.
n Mettez au réfrigérateur (minimum 12 heures)
GLACE RHUM ET RAISINS
120g de raisins secs, 100 ml de rhum. Versez le rhum sur les raisins secs et
laissez reposer à couvert toute une nuit. 250 ml de lait entier (35% de matières
grasses),100 g de sucre ,2 œufs (calibre 60) ,450 g de crème liquide (30%
de matières grasses).
n Faites chauffer le lait dans une petite casserole tout en fouettant les œufs
et le sucre dans un bol à part.
n Versez lentement le lait chaud sur les œufs et le sucre mélangés, tout en
remuant.
n Versez le tout dans la casserole et faites chauffer le mélange sans bouillir,
tout en remuant jusqu’à ce qu’il commence à épaissir et prenne la
consistance d’une crème anglaise légère.
n Laissez refroidir à température ambiante.
11
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page11
Français
12
n Ajoutez la crème en remuant et mettre au réfrigérateur (minimum 12
heures).
n Ajoutez les raisins imbibés de rhum lorsque l’appareil fonctionne et dès
que la préparation commence à prendre de la consistance.
GLACE AU YOGOURT ET AU CITRON
300 g de yogourt nature, 3 cuillerées à soupe (50g) de crème fraîche épaisse
(42% de matières grasses), 170 g de sucre, 250 ml de jus de citron.
n Mélangez bien le yogourt, la crème, et le sucre jusqu’à dissolution
complète du sucre.
n Ajoutez le jus de citron tout en remuant.
GLACE AU YOGOURT ET AUX FRUITS ROUGES
100g de fraises, 100 g de framboises 100 g de myrtilles, 250g de yogourt
nature, 110 g de sucre.
n Lavez les fruits rouges et réduisez les en purée à l’aide d’un mixer.
n Mélangez le sucre et le yogourt dans un bol jusqu’à dissolution du sucre.
n Mélangez la purée de fruits tout en remuant.
SOUFFLE GLACE A LA FRAISE
400 g de fraises, 3 jaunes d’œuf, 60g de sucre, 200 g de babeurre.
n Lavez les fraises et réduisez-les en purée à l’aide d’un mixer.
n Faites chauffer à feu doux les jaunes d’œuf et deux cuillères à soupe de
purée de fraises dans une petite casserole jusqu’à ce que le mélange
devienne friable.
n Battez le mélange d’œufs et le reste de la purée dans un bol froid jusqu’à
ce que le mélange soit homogène.
n Versez ensuite le sucre et le babeurre tout en remuant.
n Placez la préparation dans le réfrigérateur pour qu’elle refroidisse
(minimum 12 heures).
SORBET A L’ORANGE
200 g de sucre, 300ml d’eau, 400 ml de jus d’orange.
n Mélangez l’eau et le sucre dans une casserole et portez à ébullition.
n Laissez le sirop refroidir à température ambiante.
n Versez le jus d’orange en remuant et placez la préparation dans le
réfrigérateur pour qu’elle refroidisse (minimum 12 heures).
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page12
Français
Variantes :
n On peut utiliser du jus de citron ou de pamplemousse ou des kiwis en
purée (dans ce cas, ajoutez une cuillère à soupe de jus de citron).
SORBET AU PAMPLEMOUSSE ET AU MIEL
175 g de miel, 450 ml de jus de pamplemousse.
n Laissez tiédir à feu doux le miel dans une petite casserole et versez-y
4 cuillerées de jus tout en remuant.
n Mélangez ensuite cette préparation avec le jus restant dans un bol à part.
n Placez la préparation dans le réfrigérateur pour qu’elle refroidisse
(minimum 12 heures).
PRÉPARATION À LA CARTE
A. Préparation de base
500 ml de lait, 4 jaunes d’œuf, 1 cuillère à café (8 g) de farine de maïs,
100 g de sucre.
n Portez le lait à ébullition dans une casserole.
n Battez les jaunes d’œufs, le sucre et la farine dans un bol jusqu’à ce que
le mélange soit pratiquement blanc.
n Versez le lait chaud sans cesser de remuer.
n Mettez dans la casserole et chauffez jusqu’à épaississement léger sans
porter à ébullition.
n Laissez refroidir et mettez au réfrigérateur (minium 12 heures).
B. On peut ajouter à cette préparation de base :
- 3 bananes réduites en purée (environ 350 g)
- 100 g d’amandes grillées
- 100 g de noisettes brisées
- 120 g de vermicelles ou de pépites de chocolat.
13
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page13
Nederlands
16
DEMONTEER-INSTRUCTIES VOOR HET
SCHOONMAKEN EN VOOR HET EERSTE GEBRUIK
n Draai het deksel tegen de wijzers van de klok in los en licht het dan op
(Fig. 1). Verwijder het motorblok uit de ijskom en zet het aan de kant.
n Demonteer de bovenste ring door één van hendels van de handgreep in
beweging te brengen (Fig. 2). Gebruik de andere hand om de bovenste
ring te demonteren.
n Demonteer de onderste ring door BEIDE hendels van de handgreep in
beweging te zetten en naar beneden te drukken (Fig. 3)
n Maak alle onderdelen schoon en volg hierbij de hier onderstaande
instructies op.
Schoonmaken voor het eerste gebruik
n Voordat u het apparaat gaat gebruiken, is het raadzaam het te reinigen
om eventuele bij de fabricage ontstane reststoffen te verwijderen.
n Het motorblok nooit in water onderdompelen. Neem het alleen maar af
met een vochtige doek.
n Maak de ijskom, deksel, ringen en schroefblad met lauw water schoon.
De spatel het deksel, voor model ref.GVS2, kunnen ook
schoongemaakt worden met lauw water.
n MAAK DE ONDERDELEN NOOIT SCHOON met schuurmiddelen of
andere harde materialen. Hierdoor kunnen ze beschadigd worden.
n Droog alle onderdelen zorgvuldig af voor gebruik .
BEREIDING VAN (YOGHURT)IJS EN SORBETS
n Verwijder de ringen van de ijskom. Laat de lege kom minstens 24 uur
koelen in een vriezer met een temperatuur van –18°C, en zorg ervoor dat
de kom zowel van binnen als van buiten volledig droog is. De kom moet
rechtop gezet worden (met de juiste kant boven) om een goede verdeling
te krijgen van de vloeistof die tussen de wanden wordt vastgehouden op
het moment dat deze stolt.
n Bereid het ijsmengsel (zie recepten). Als het een warm mengsel betreft
moet u het eerst in de koelkast zetten (minimaal 12 uur).
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page16
Nederlands
20
PRAKTISCHE TIPS
n IJsbereidingen die een hoog gehalte aan suiker, vetstof of alcohol
bevatten vergen meer tijd om hard te worden of worden helemaal niet
hard.
n Voeg alleen alcohol toe als het apparaat in werking is en wanneer de
bereiding al half hard is geworden.
n Wij adviseren u de ingrediënten te bereiden voordat u de kom uit de
vriezer haalt (zodat de kom zo koud mogelijk is aan het begin).
n Voor het starten moet elke bereiding die u in de ijskom hebt gedaan
vloeibaar zijn. Gebruik voor de bereiding van ijs geen ingrediënten in
vaste toestand zoals opgeklopte slagroom of vloeistoffen die al ijs zijn
geworden.
n Maak de bereiding de dag tevoren en bewaar de bereidingen die vooraf
gegaard moeten worden in de koelkast (minimaal 12 uur).
RECEPTEN
VANILLE-IJS
250 ml volle melk (35% vetstof),100 g suiker, 2 eieren, 450 g room (30%
vetstof), 1 theelepel vanille-extract.
n Verwarm de melk in een klein pannetje terwijl u de eieren en de suiker in
een aparte kom klopt.
n Schenk de warme melk langzaam over het ei-/suikermengsel, al roerende.
n Schenk het geheel in de pan en verwarm het mengsel zonder dat het
kookt. Blijven roeren totdat het dikker begint te worden en de
consistentie van een lichte ‘crème anglaise’ krijgt.
n Laten afkoelen bij kamertemperatuur. Voeg al roerende de room en het
vanille-extract toe.
n In de koelkast plaatsen (minimaal 12 uur).
Varianten :
n 2 theelepels oploskoffie oplossen in het warme mengsel.
n De vanille vervangen door 2 theelepels mintsiroop.
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page20
Nederlands
22
YOGHURT-CITROENIJS
300 g yoghurt, 3 eetlepels (50g) crème fraîche (42% vetstof), 170 g suiker,
250 ml citroensap.
n Meng de yoghurt, crème fraîche en de suiker goed, totdat alle suiker
helemaal is opgelost.
n Voeg al roerende het citroensap toe.
YOGHURTIJS MET RODE VRUCHTEN
100 g aardbeien, 100 g frambozen, 100 g bosbessen, 250 g yoghurt, 110 g
suiker.
n Was de vruchten en pureer deze met de mixer.
n Meng de suiker en de yoghurt in een kom tot de suiker is opgelost.
n Meng de vruchtenpuree al roerende.
AARDBEIEN-IJSSOUFFLÉ
400 g aardbeien, 3 eierdooiers, 60 g suiker, 200 g karnemelk
n Was de aardbeien en pureer deze met de mixer.
n Verwarm op een laag pitje de eierdooiers en twee eetlepels
aardbeienpuree in een pannetje tot het mengsel kruimelig wordt.
n Klop het mengsel van eieren en de rest van de puree in een koude kom
tot het een gelijkmatig verdeeld mengsel wordt.
n Voeg er vervolgens al roerende de suiker en de karnemelk aan toe.
n Plaats de bereiding in de koelkast om het koud te laten worden (minimaal
12 uur).
SINAASAPPELSORBET
200 g suiker, 300 ml water, 400 ml sinaasappelsap
n Meng het water en de suiker in een pan en breng dit aan de kook.
n Laat de ontstane siroop bij kamertemperatuur afkoelen.
n Schenk er al roerende de sinaasappelsap bij en plaats de bereiding in
de koelkast om het koud te laten worden (minimaal 12 uur).
Varianten :
n Er kan ook citroen- of grapefruitsap of kiwipuree gebruikt worden (voeg
in dit laatste geval een eetlepel citroensap toe).
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page22
Nederlands
SORBET MET GRAPEFRUIT EN HONING
175 g honing, 450 ml grapefruitsap
n Laat in een pannetje op laag vuur de honing zacht worden en schenk er
al roerende 4 lepels sap aan toe.
n Meng deze bereiding vervolgens met het resterende sap in een aparte
kom.
n Plaats de bereiding in de koelkast om het koud te laten worden (minimaal
12 uur).
BEREIDINGÀ LA CARTE’
A. Basisbereiding
500 ml melk, 4 eierdooiers, 1 theelepel (8 g) maïzena, 100 g suiker.
n Breng de melk in een pan aan de kook.
n Klop de eierdooiers, suiker en bloem in een kom totdat het mengsel
vrijwel wit wordt.
n Schenk de warme melk hierover zonder op te houden met roeren.
n Breng het mengsel over in de pan en verhit het tot het wat dikker wordt
zonder het aan de kook te brengen.
n Laten afkoelen en de koelkast plaatsen (minimaal 12 uur).
B. Aan deze basisbereiding kan het volgende worden toegevoegd :
- 3 tot puree gemalen bananen (ongeveer 350 g)
- 100 g geroosterde amandelen
- 100 g fijngestampte hazelnoot
- 120 g chocolade hagelslag of vlokken
23
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page23
Italiano
30
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
n Le preparazioni caratterizzate da alta concentrazione di zucchero, materie
grasse o alcol richiedono più tempo per solidificarsi e possono anche
rimanere molli.
n Aggiungere alcol solo quando l’apparecchio è in funzione e la
preparazione è già a metà solidificazione.
n Si raccomanda di preparare gli ingredienti prima di ritirare il recipiente
congelatore (in modo che sia il più freddo possibile al momento
dell’accensione).
n Quando si avvia l’apparecchio tutte le preparazioni dentro al recipiente
devono essere liquide. Non utilizzare ingredienti solidi come panna
montata o liquidi già ghiacciati per la preparazione del gelato.
n Impostare lo stand-by e conservare nel refrigeratore le preparazioni che
richiedono una cottura preliminare (min. 12 ore).
RICETTE
GELATO ALLA VANIGLIA
250 ml di latte intero (35% di grassi), 100 gr. di zucchero, 2 uova (calibro 60),
450 gr. di panna liquida (30% di grassi) 1 cucchiaino d’estratto di vaniglia.
n Fate riscaldare il latte in una piccola casseruola e sbattete le uova e lo
zucchero in un recipiente a parte.
n Versate lentamente il latte caldo sulle uova sbattute con lo zucchero,
mescolando delicatamente.
n Versate il composto in una casseruola, fatelo riscaldare senza farlo bollire,
mescolando finché inizi ad ispessirsi ed assuma la consistenza di una
crema inglese leggera.
n Lasciate raffreddare il composto a temperatura ambiente. Aggiungete la
panna e l’estratto di vaniglia, mescolate.
n Conservate in frigorifero (almeno 12 ore)
Varianti:
n Sciogliete 2 cucchiaini di caffè solubile nel composto caldo.
n Sostituite la vaniglia con 2 cucchiaini di sciroppo alla menta.
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page30
Italiano
Varianti:
n Potete anche utilizzare succo di limone o di pompelmo o kiwi in purea
(in questo caso, aggiungete un cucchiaio di succo di limone).
SORBETTO AL POMPELMO E AL MIELE
175 gr. di miele, 450 ml di succo di pompelmo.
n Lasciate intiepidire a fuoco lento il miele in una piccola casseruola e
versatevi 4 cucchiai di succo di pompelmo mescolando delicatamente.
n Incorporate al composto il succo rimanente, in un recipiente a parte.
n Conservate il composto in frigorifero per farlo raffreddare (almeno 12
ore).
PREPARATI A SCELTA
A. Preparato di base
500 ml di latte, 4 tuorli d’uovo, 1 cucchiaino (8 gr.) di farina di mais, 100 gr. di
zucchero.
n Portate il latte ad ebollizione in una casseruola.
n Sbattete i tuorli d’uovo, lo zucchero e la farina in un recipiente, finché il
composto risulti praticamente bianco.
n Versate il latte caldo, continuando a mescolare.
n Mettete il composto in una casseruola e riscaldatelo senza portarlo ad
ebollizione per farlo ispessire.
n Lasciatelo raffreddare e conservatelo in frigorifero (almeno 12 ore).
B. A questo preparato di base potete aggiungere:
- 3 banane ridotte in purea (350 gr. circa)
- 100 gr. di mandorle tostate
- 100 gr. di nocciole a pezzetti
- 120 gr. di fiocchi o pepite di cioccolato.
33
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page33
Español
n El helado descongelado parcial o totalmente no debe volver a
congelarse.
n Aquellos helados o sorbetes que contengan huevos crudos o
parcialmente cocinados no deben ofrecerse a niños pequeños, mujeres
embarazadas, ancianos o personas que tengan una salud frágil.
ELABORAR UNA SEGUNDA TANDA DE HELADO
O SORBETE
n Lave el vaso con agua tibia y séquelo cuidadosamente. No utilice agua
muy caliente o agua hirviendo, puesto que el cambio repentino de
temperatura podría dañar el vaso. Vuelva a colocarlo en el congelador.
Se enfriará parcialmente, de modo que requerirá menos tiempo en el
congelador, entre 4 y 6 horas.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
n Desmonte al aparato.
n Solamente la tapa (sin el bloque motor) y el aspa se pueden lavar en el
cesto superior del lavaplatos.
En el modelo GVS2, la espátula y la tapa flexible también se pueden
lavar en el lavaplatos.
n El tazón y los anillos se lavarán con agua tibia (no con agua caliente).
n El bloque motor no se puede lavar en el lavavajillas. Límpielo
sencillamente con un paño húmedo.
n Nunca limpiar las piezas con polvos detergentes ya que pudiera dañarlas.
n Seque el tazón cuidadosamente antes de volverlo a poner en el
congelador (sin los anillos).
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato electrodoméstico contiene varios materiales
aprovechables o reciclables.
Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto
limpio) o a un centro de servicio oficial.
39
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:55 Page39
Español
HELADO DE CHOCOLATE
250 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 80 g de
cacao, 1 huevo (calibre 60), 450 g de crema líquida (30% de materia grasa),
1 cucharaditas de extracto de vainilla.
n Mezcle la leche, el huevo y el azúcar en una cacerola pequeña.
n Caliente la mezcla a fuego lento sin hervir, revolviendo al mismo tiempo
hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema
inglesa ligera.
n A continuación vierta el cacao revolviendo al mismo tiempo hasta que la
mezcla sea homogénea.
n Deje enfriar a temperatura ambiente.
n Añada revolviendo la crema y la vainilla.
n Ponga en el refrigerador (mínimo 12 horas).
HELADO DE COCO
150 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 2 huevos
(calibre 60), 450 g de crema líquida (30% de materia grasa), 40 g de coco
seco, 1/2 cucharaditas de extracto de vainilla.
n Mezcle la leche, el huevo, el azúcar en una cacerola pequeña.
n Caliente la mezcla a fuego lento, sin hervir, revolviendo al mismo tiempo
hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema
inglesa ligera.
n Deje enfriar a temperatura ambiente y añada el coco, la crema y la vainilla
revolviendo al mismo tiempo.
n Ponga en el refrigerador (mínimo 12 horas)
HELADO RON Y UVAS PASAS
120 de uvas pasas, 100 ml de ron. Vierta el ron sobre las uvas pasas y deje
reposar tapado durante toda la noche. 250 ml de leche entera (35% de materia
grasa), 100 g de azúcar, 2 huevos (calibre 60), 450 g de crema líquida (30%
de materia grasa)
n Caliente la leche en una cacerola pequeña batiendo al mismo tiempo los
huevos y el azúcar en un tazón aparte.
n Vierta lentamente la leche caliente sobre los huevos y el azúcar
mezclados, revolviendo al mismo tiempo.
n Viértalo todo en la cacerola y caliente la mezcla sin hervir, revolviendo al
mismo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de
una crema inglesa ligera.
n Deje enfriar a temperatura ambiente.
41
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page41
Español
Variantes:
n Se puede utilizar jugo de limón o de toronja o kiwis en puré (en este
caso, añada una cucharada de jugo de limón).
SORBETE DE TORONJA Y MIEL
175 g de miel y 450 ml de jugo de toronja.
n Tibie a fuego lento la miel en una cacerola pequeña vierta en la misma 4
cucharadas de jugo revolviendo al mismo tiempo.
n Luego mezcle esta preparación con el jugo restante en un tazón aparte.
n Coloque la preparación en el refrigerador para que se enfríe (mínimo 12
horas).
PREPARACION A LA CARTA
A. Preparación de base
500 ml de leche, 4 yemas de huevo, 1 cucharadita (8 g) de harina de maíz y
100 g de azúcar .
n Lleve la leche a ebullición en una cacerola.
n Bata las yemas de huevos, el azúcar y la harina en un tazón hasta que la
mezcla sea prácticamente blanca.
n Vierta la leche caliente sin dejar de remover.
n Ponga en la cacerola y caliente hasta que e espese ligeramente sin llevar
a ebullición.
n Deje enfriar y ponga en el refrigerador (mínimo 12 horas).
B. A esta preparación de base se puede añadir:
- 3 plátanos reducidos a puré (aproximadamente 350 g)
- 100 g de almendras tostadas
- 100 g de avellanas picadas
- 120 g de granillo o pepitas de chocolate.
43
IFU_KR_ICE-CREAM-MAKER_GVS1-GVS2_Mise en page 1 28/03/11 15:32 Page43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Krups GVS 13A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire