Kenwood KDC-C469FM Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

— 22 —
Français
Table des matières
Avant l'utilisation
Précautions de sécurité...............................................................23
Manipulation des disques compacts...........................................25
Chargement des disques ............................................................26
Touches
Unité d'affichage.........................................................................27
Télécommande ...........................................................................27
Opérations
Lecture de CD.............................................................................27
Lecture rapide d'un disque vers l'avant et vers l'arrière .............28
Recherche de plages ..................................................................28
Recherche de disques ................................................................28
Recherche directe de plages ......................................................28
Recherche directe de disques ....................................................29
Répétition de plage .....................................................................29
Répétition de disque ...................................................................29
Fonction de balayage de plages..................................................29
Fonction de lecture aléatoire.......................................................30
Fonction de lecture aléatoire du magasin ...................................30
Comment changer la fréquence de transmission .......................31
Niveau de modulation/contrôle dynamique.................................32
Installation
Accessoires.................................................................................33
Procédure d'installation...............................................................33
Installation...................................................................................34
Connexion des cables sur les prises...........................................36
Guide de depannage ............................................................37
Fiche technique......................................................................40
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 22
Pour éviter tout risque de feu et de
blessures physiques, observer les
précautions suivantes:
Enfoncer la façade amovible à fond sur l'appareil
principal de façon à ce qu'elle soit fermement
encastrée, et ainsi éviter qu'elle ne se détache lors
d'un éventuel accident. Si le besoin de rallonger l'un
des câbles d'alimentation (masse, mémoire...)
utiliser des câbles de catégorie automobile d'une
section minimum de 0,75 mm
2
(AWG 18) ou plus
afin d'éviter toute détérioration de ces derniers.
Vérifier que l'on n’a pas laissé d'objets
métalliques (pièces de monnaie, outils, etc.) à
l'intérieur de l'appareil, afin d'éviter les
courts-circuits.
Lors d'un dégagement d'odeur ou de fumée,
éteindre immédiatement l'appareil et
consulter son agent Kenwood.
Ne touchez pas le cristal liquide si l'affichage
LCD était endommagé ou cassé à cause d'un
choc. Le cristal liquide peut être dangereux
pour votre santé et même mortel. Si le cristal
liquide de l'affichage LCD entrait en contact
avec votre corps ou un vêtement, lavez-le
immédiatement avec du savon.
Pour maintenir l'appareil en parfait
état de marche, observer les
précautions suivantes.
Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
2ATTENTION
2AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
Si l'on rencontre des difficultés pour installer
l'appareil dans le véhicule, consulter son
agent Kenwood.
Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, appuyer tout d'abord sur la
touche "reset" (réinitialisation). Si l'appareil ne
fonctionne toujours pas, consulter son agent
Kenwood.
Sur certains auto-radios, le tuner n'entre en
fonction que quelques instans après la mise
en route du moteur.
La réception du tuner rusque d'être
un peu monis forte avec le KDC-C519FM,
KDC-469FM.
REMARQUE
Si le son du CD est plus faible que le son du
tuner, augmenter le volume sonore du CD à
partir du réoepteur.
Pendant l'installation, n'utilisez aucunes
autres vis que celles fournies. L'utilisation de
vis incorrectes pourrait endommager
l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Si le panneau avant est sale, l'essuyer avec
un chiffon au silicone ou un chiffon doux et
sec après avoir éteint l'appareil.
Ne pas utiliser de chiffons durs ni de diluant
pour peinture, alcool ou autre solvant volatile.
Ces produits risqueraient d'abîmer les
surfaces externes ou d'effacer les
inscriptions.
Condensation sur la lentille
Dans les climats froids, quelque temps après
avoir allumé le chauffage de la voiture, il peut
arriver que la lentille qui guide le rayon laser
du lecteur CD s'embue. Dans ce cas, la
lecture des disques n'est plus possible. Sortir
les disques et la buée devrait disparaître. Si la
difficulté persiste, consulter son agent
Kenwood.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
REMARQUE
2ATTENTION
Précautions de sécurité
CD AUTO CHANGER CONTROLLER
REP
RDM
3
-
+
PWR
'
M.RDM D.REP
TRACK DISC
8
/
D.SCN
MHz
DISC
TRACK
TRACK
FREQ
LEVEL
Touche "Reset"
— 23 —
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 23
— 24 —
Français
Précautions de sécurité
MASK
R03 (“AA”- size)
Ne laissez pas la télécommande dans
des endroits chauds comme sur le
tableau de bord.
Chargement et remplacement des piles:
Utiliser deux piles format "AAA".
Faire coulisser le couvercle tout en
l'appuyant vers le bas pour l'enlever
comme indiqué sur l'illustration.
Insérer les piles en alignant
correctement les pôles
+ et
,
suivant l'illustration gravée à l'intérieur
du compartiment.
Conserver les piles inutilisées hors de
portée des enfants. Contacter
immédiatement un médecin si une pile
est accidentellement avalée.
Les piles fournies sont conçues pour
être utilisée pour une opération
vérification, et leur durée de vie peut
être courte.
Lorsque la distance télécommandable
devient courte, remplacer les deux
piles par des nouvelles.
Une partie des opérations ne peut pas
être effectuée, selon l'unité connectée.
REMARQUE
REMARQUE
2AVERTISSEMENT
2ATTENTION
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 24
Manipulation des disques compacts
La reproduction d'un CD sale, rayé ou
gondolé peut être la cause d'un son qui
saute et d'un mauvais fonctionnement
provoquant une qualité sonore de plus en
plus mauvaise. Prenez les précautions
suivantes pour éviter de rayer ou
d'endommager vos CD.
Manipulation des CD
Ne touchez pas la face enregistrée du CD (la face
opposée à la face imprimée) quand vous le prenez.
Le film réfléchissant sur un CD-R ou un CD-RW est
plus fragile que celui sur un CD musical ordinaire et
risque de se détacher s’il est rayé. Des traces de
doigt sur un CD-R ou CD-RW peuvent également
provoquer un sautillement du disque lors de sa
lecture. Pour cette raison, manipulez
soigneusement le disque.
Des instructions de manipulation détaillées figurent
sur l’emballage du CD-R ou CD-RW: lisez
attentivement cette information avant d’utiliser le
disque.
Ne collez pas de ruban adhésif sur aucune des
faces du CD.
Rangement des CD
Ne rangez pas les CD dans un endroit directement
exposé à la lumière du soleil —comme sur le siège
d'une voiture ou son tableau de bord— ou dans
d'autres endroits chauds.
Un CD-R ou CD-RW est plus susceptible d’être
endommagé par des températures élevées et un
haut degré d‘humidité qu’un CD musical, et dans
certains cas, il peut devenir inutilisable s’il est
laissé à l’intérieur d’un véhicule pendant de
longues périodes.
Retirez les CD de l'appareil quand vous ne les
écoutez pas et remettez les dans leur boîte.
N'empilez pas des CD qui ont été retirés de leur
boîte et ne les posez pas contre quelque chose.
Nettoyage des CD
Si un CD devient sale, essuyez-le délicatement en
utilisant un tissu de nettoyage disponible dans le
commerce ou un tissu en coton doux, en
commençant du centre du disque et en allant vers
l'extérieur. Ne nettoyez pas les CD avec un
nettoyant conventionnel pour disque analogique,
de type antistatique ou chimique comme un diluant
à peinture ou du benzine.
Recherche de bavures sur les nouveaux
CD
Lors de la reproduction d'un nouveau CD pour la
première fois, vérifiez qu'il n'y a aucunes bavures
collées sur le périmètre du disque ou sur le trou
central. Les CD avec des bavures collées peuvent
ne pas être chargés correctement ou sauter lors de
la reproduction. Retirez les bavures en utilisant un
stylo-bille ou un objet similaire.
Ne chargez pas d'accessoires de CD
N'utilisez pas d'accessoires de CD disponibles
dans le commerce qui peuvent être introduits dans
la fente à CD comme des stabilisateurs, des
feuilles de protection ou des disques de nettoyage
de CD car ils pourraient être la cause d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
Ne pas utiliser de CD de formespéciale
Veiller à n'utiliser que des CD ronds pour cet
appareil et n'utiliser jamais de CD de forme
spéciale. Cela nuirait au bon fonctionnement de
l'appareil.
Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
Les disques CD-R et CD-RW qui n'ont pas été mis
au point ne peuvent être joués. (Pour plus
d'information sur la mise au point, référez-vous au
manuel pour le logiciel d'inscription de CD-R / CD-
RW ou pour l'enregistreur de CD-R / CD-RW). En
outre, dépendant du statut d'enregistrement, il
peut s'avérer impossible de faire jouer certains
CDs enregistrés sur les enregistreurs de CD-R ou
de CD-RW.
Ne pas utiliser de CD avec une étiquette
collée sur la face portant l'étiquette
d'origine.
Ne pas utiliser le CD si une étiquette a été collée
dessus.
L'utilisation d'un tel CD peut occasionner la
déformation du CD et le décollement de l'étiquette,
ce qui résulterait en un mauvais fonctionnement de
l'autoradio.
2ATTENTION
Bavures
Bavures
Ruban adhésif
— 25 —
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 25
Français
'
— 26 —
'
'
'
Assurez-vous que le magasin de
disque est correctement inséré avec le
logo Kenwood dirigé vers le haut. Tirez
le plateau vers l'extérieur par la saillie.
IIntroduire le chargeur dans le changeur de
CD jusqu'à encliquètement.
Ouvrir le volet du changeur de CD.
Placez le disque sur le plateau avec la face
imprimée dirigée vers le haut. Insérez le
plateau dans le magasin de disque jusqu'à
ce qu'il soit verrouillé. Les disques sont
numérotés à partir du bas, de 1 à 6/10.
Faites attention de bien insérer le plateau dans
les fentes correctes du magasin de disque.
L'appareil n'accepte pas les disques de 8cm.
Si on utilise un adaptateur pour disque de
8cm, l'éjection du disque devient impossible.
Laissez tous les plateaux dans le magasin
même s'ils sont vides.
2ATTENTION
Chargement des disques
1
2
"KENWOOD"
Saillie
4
3
'
Ouvrir le volet du changeur de CD et appuyer
sur le bouton EJECT.
Vérifier que le volet est ouvert en grand avant
d'appuyer sur le bouton EJECT. Si la volet
n'est pas complètement ouvert, le chargeur
rsique de buter contre, ce qui pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Ejection du chargeur
5
6
Le changeur de CD doit s'utiliser avec le
vlet fermé pour éviter que la poussière ne
pénètre à l'intérieur de l'appareil.
REMARQUE
Refermer le volet du changeur de CD.
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 26
Lecture de CD :
Appuyer sur la touche PWR (POWER...Télécommande).
L'unit est mise sous tension (ON) et la reproduction du CD
commence. Lorsque l'unité reçoit un signal quelconque à partir
de la télécommande, la marque s’illumine.
Quand le lecteur a atteint la fin de la dernière plage du disque
en cours de lecture, il passe automatiquement à la première
plage du disque suivant. L'affichage de reproduction se mettra
à clignoter durant le remplacement du disque.
"0" indique le disque n˚ 10. (KDC-C519FM seulement)
Mise hors circuit :
Appuyer sur la touche PWR (POWER...Télécommande
).
L'alimentation est coupée.
Pour ecouter la radio :
Appuyer sur la touche PWR (POWER...Télécommande
).
Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le son de
la radio.
Pause :
Appuyer sur la touche
6 (38...Télécommande
).
La reproduction du disque est temporairement interromupue.
Si l'on appuie une fois de plus sur l'interrupteur, la
reproduction du disque recommence partie de l'endroit elle a
ét momentanément arrêt.
Ne pas oublier de baisser le volume pour écouter la radio ou
une cassette après lecture d'un CD.
Pendant la lecture d'un CD, il n'est pas possible d'écouter la
radio car la sortie de l'antenne est commuté côté lecture de CD.
REMARQUE
Lecture de CD
Régler la station FM de la radio de voiture à 88,3 MHz. Voir la
page 31 pour avoir plus d'informations sur le changement de
la fréquence de transmission.
Touches
Opérations
Touche POWER
Touche REP
Touche D.REPEAT
Touche
SCAN
Touche M.RDM
Touches numéro
Touche Reset
SCAN (M.RDM)
D.DOWN
RDM
D.REPEAT
123
456
789
0
38
REP
T.D OWN
T.UP
D.UP
POWER
Unité d'affichage
Télécommande (Accessoires des KDC-C519FM / KDC-C469FM
(Secteur européen de distribution uniquement))
CD AUTO CHANGER CONTROLLER
REP
RDM
3
-
+
PWR
'
RDM REP
TRACK DISC
8
/
MHz
DISC
TRACK
FREQ
LEVEL
— 27 —
Touches
-
/ +
Touche PWR
Touches 4 / ¢
Touche 6
Touche RDM
Touche
REP
Touche T. UP
Touche
+
Touche T. DOWN
Touche
-
Touche RDM
Touche 38
Indicateur de reproduction
Indicateur
de pause
No. de
disque
No. de plage
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 27
Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de
plage que vous souhaitez écouter.
En utilisant les touche numéro de la télécommande, entrez le
numéro de la plage que vous souhaitez écouter.
Le numéro de la plage choisie clignote sur l'affichage pendant 10
secondes.
Si vous n'entrez rien d'autre pendant la période de 10 secondes, le
mode d'entrée de numéro est annulé automatiquement.
Appuyez sur T. DOWN ou T. UP pendant que le numéro de plage
clignote.
La lecture de la plage spécifiée dans l’étape 1 commence.
Annulation de la recherche directe de plages pendant son
fonctionnement :
Appuyez sur la touche 38.
2
1
Recherche directe de plages Fonction de télécommande
Recherche vers l'avant ou vers l'arrière parmi les disques d'un
changeur de disques jusqu'à ce que vous atteignez celui que
vous souhaitez écouter.
Recherche de disques vers l’arrière :
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le numéro du disque
souhaité soit affiché.
Chaque fois que la touche est pressée, le numéro de disque
affiché diminue d'une unité.
La lecture commence au début du numéro de disque affiché.
Recherche de disques vers l’avant :
Appuyez sur la touche
+ jusqu’à ce que le numéro du disque
souhaité soit affiché.
Chaque fois que la touche est pressée, le numéro de disque
affiché augmente d'une unité.
La lecture commence au début du numéro de disque affiché.
Recherche de disques
Recherche vers l'avant ou vers l'arrière parmi les plages du disque
jusqu'à ce que vous atteignez la plage que vous souhaitez écouter.
Recherche de plages vers l'arrière :
Appuyez sur la touche 4 (T.DOWN...Télécommande
) pour
afficher le numéro de plage souhaité.
Appuyez une fois pour revenir jusqu'au début de la plage
actuelle, deux fois pour revenir jusqu'au début de la plage
précédente, etc.
La lecture commence au début du numéro de plage affiché.
Appuyer sur la touche 4 (T.DOWN...Télécommande
) lors de la
lecture de la plage 1, fait revenir la bande seulement jusqu'au début
cette plage.
La recherche ne passe pas à la dernière plage du disque.
Recherche de plages vers l'avant :
Appuyez sur la touche ¢ (T.UP...Télécommande
) pour
afficher le numéro de plage souhaité soit affiché.
Appuyez une fois avancer rapidement jusqu'à la plage suivante,
deux fois pour avancer rapidement jusqu'à la plage d'après, etc.
La lecture commence au début du numéro de plage affiché.
Vous ne pouvez pas faire de recherche vers l'avant lors de
l'écoute de la dernière plage du disque.
REMARQUE
REMARQUE
Recherche de plages
Lecture rapide d'un disque vers l'avant :
Maintenez pressée la touche ¢.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Lecture d'un disque vers l'arrière :
Maintenez pressée la touche 4.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Lecture rapide d'un disque vers l'avant et vers l’arrière
Opérations
— 28 —
Français
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 28
Utilisez la télécommande pour entrer directement le numéro de
disque que vous souhaitez écouter.
En utilisant les touche numéro de la télécommande, entrez le
numéro du disque que vous souhaitez écouter.
Le numéro du disque choisi clignote sur l'affichage pendant 10
secondes.
Si vous n'entrez rien d'autre pendant la période de 10 secondes,
le mode d'entrée de numéro est annulé automatiquement.
•Entrez "0" pour choisir le disque 10.
Si vous entrez plus de deux chiffres à la fois, la recherche ne se
fera que sur le dernier chiffre entré.
Appuyez la touche
+ ou pendant que le numéro entré
clignote.
La lecture du disque spécifiée à l’étape 1 commence.
Annulation de la recherche directe de disque pendant son
fonctionnement :
Appuyez sur la touche 38.
2
REMARQUE
1
Recherche directe de disques
Fonction de télécommande
Reproduit successivement le début de chaque plage d'un
disque jusqu'à ce que vous trouviez la plage que vous
souhaitez écouter.
Démarrage du balayage des plages :
Appuyer sur la touche SCAN. L'indicateur SCN s'allume et les
10 premières secondes de chaque plage seront lues, dans
l'ordre.
Le numéro de la plage actuellement écoutée clignote sur
l'affichage.
Arrêt pour écouter la plage en train d'être balayée :
Appuyez sur la touche 38 ou de nouveau sur SCAN pour
arrêter le balayage et pour reprendre la lecture normale.
La fonction de balayage de plages est annulée quand vous
arrêtez la lecture d'un disque.
La fonction de balayage de plages ne balaie qu'une fois les
plages d'un disque.
REMARQUE
Fonction de balayage de plages
Fonction de télécommande
Répète la lecture de la plage actuelle.
Pour répéter une plage :
Appuyer sur la touche REP (REP...Télécommande).
Le témoin de répétition apparaît sur l'afficheur et la fonction de
répétition de plage est activée.
La même plage est lue de façon répétée.
Pour annuler :
Appuyer sur la touche REP
(REP..Télécommande).
Le témoin de répétition disparaît et la fonction de répétition de
plage est annulée.
La fonction de répétition de plages sera annulée lorsque la
reproduction de discs est interrompue.
REMARQUE
Répétition de plage
Répète la lecture de la disque actuelle.
Pour répéter une disque :
Appuyer sur la touche D.REPEAT.
Le témoin de D.REP apparaît sur l'afficheur et la fonction de
répétition de disque est activée.
La même disque est lue de façon répétée.
Pour annuler :
Appuyer sur la touche D.REPEAT.
Le témoin de D.REP disparaît et la fonction de répétition de
disque est annulée.
La fonction de répétition de discs sera annulée lorsque la
reproduction de discs est interrompue.
REMARQUE
Répétition de disque Fonction de télécommande
— 29 —
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 29
Reproduit les plages de tous les disques dans le changeur à
disques dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche M.RDM pour mettre en et hors service
la fonction de lecture aléatoire de magasin de disques.
L'indicateur M.RDM s'allume quand la fonction de lecture
aléatoire de magasin à disques est en service.
L'affichage du numéro de disque et de plage change
continuellement pendant que la plage suivante est en train
d'être choisie.
Quand le disque/plage suivant/suivante a été choisi, la lecture
commence.
Le numéro du disque/plage choisi clignote sur l'affichage
pendant que celui-ci est reproduit.
Pour changer la plage en cours de reproduction, appuyez sur la
touche T.UP.
Un autre disque/plage est choisi et reproduit.
La fonction de lecture aléatoire du magasin est annulée quand
vous arrêtez la lecture d'un disque.
Le temps nécessaire pour la sélection aléatoire dépend du
nombre de disques insérés dans le magasin.
REMARQUE
2
1
Fonction de lecture aléatoire du magasin
Fonction de télécommande
Reproduit toutes les plages du disques courant dans un ordre
aléatoire.
Appuyez sur la touche RDM pour mettre en et hors service la
fonction de lecture aléatoire.
L'indicateur RDM s'allume quand la fonction de lecture
aléatoire est en service.
L'affichage du numéro de plage change continuellement quand
la plage suivante est en train d'être choisie.
Quand la plage a été choisie, la lecture commence.
Le numéro de la plage choisie clignote sur l'affichage quand
celle-ci est reproduite.
Quand toutes les plages d'un certain disque ont été reproduites
avec la fonction de lecture aléatoire, le disque suivant du
changeur commence à être reproduit (avec la fonction de lecture
aléatoire toujours en service).
Pour changer la plage en train d'être écoutée, appuyez sur la
touche ¢
(T.UP...Télécommande) .
Une autre plage est choisie et reproduite.
La fonction de lecture aléatoire est annulée quand vous arrêtez la
lecture d'un disque.
REMARQUE
2
REMARQUE
1
Fonction de lecture aléatoire
Opérations
— 30 —
Français
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 30
— 31 —
Pour régler le mode de changement de fréquence
Maintenir pressée la touche REP sur l'unité d'affichage pendant
plus de trois secondes.
L'indicateur FREQ s'allume et la fréquence réglée actuellement
sera affichée.
La valeur initiale est 88,3 MHz.
Si cette fonction est activée, les fonctions autres que
marche/arrêt de l'alimentation, réenclenchement et niveau de
modulation/contrôle dynamique, ne pourront pas être opérées.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque la fonction de
reproduction aléatoire, reproduction à répétition, ou reproduction
avec balayage, est activée. Avant d'utiliser cette fonction,
annuler les autres fonctions. Cette fonction ne peut pas
s'utiliser pendant que l'on charge un disque (ou pendant que
l'indicateur de reproduction clignote).
REMARQUE
1
Comment changer la fréquence de transmission
Certaines radios de voiture ne peuvent pas recevoir une
fréquence de 87,7 MHz.
Pour annuler :
Maintenir pressée la touche REP sur l'unité d'affichage
pendant plus de trois secondes.
L'indicateur FREQ s'éteindra et le changement de fréquence
s'appliquera.
Le mode de changement de fréquence est annulé
automatiquement si l'on n'effectue aucune opération
pendant 15 secondes.
REMARQUE
FREQ
MHz
Pour changer la fréquence
Appuyer sur la touche 4 ou ¢ sur l'unité d'affichage.
La fréquence de transmission changera de la manière suivante :
2
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 31
Français
Pour régler le mode de contrôle
Maintenir pressée la touche RDM sur l'unité d'affichage
pendant plus de trois secondes.
L'indicateur LEVEL s'allume et le niveau de modulation réglé
actuellement sera affiché.
Si cette fonction est activée, les fonctions autres que
marche/arrêt de l'alimentation, réenclenchement et changement
de fréquence de transmission, ne pourront pas être opérées.
Cette fonction n'est pas disponible lorsque la fonction de
reproduction aléatoire, reproduction à répétition, ou reproduction
avec balayage, est activée. Avant d'utiliser cette fonction,
annuler les autres fonctions. Cette fonction ne peut pas s'utiliser
pendant que l'on charge un disque (ou pendant que l'indicateur
de reproduction clignote).
Pour changer le niveau de modulation
Appuyer sur la touche 4 ou ¢ sur l'unité d'affichage.
Chaque fois que la touche est pressée, le niveau de modulation
change dans la gamme de 1 à 4. Le niveau de modulation
augmentera pendant que le numéro augmente. Le réglage initial
est 2.
Contrôle dynamique
L'unité est fournie avec la fonction de prévention de distorsion
pour diminuer la distorsion acoustique.
Si le son est déformé excessivement, appuyer sur la touche
+ sur
l'unité d'affichage, puis régler la fonction à "2" (activé).
Si la fonction de prévention de distorsion est réglée à "2" (activé),
l'extension du son sera réduit.
Le réglage initial est "1" (désactivé).
REMARQUE
2
REMARQUE
1
Niveau de modulation/contrôle dynamique
Si un disque ayant un haut niveau d'enregistrement est utilisé,
le son pourrait être déformé même si la fonction de prévention
de distorsion est réglée à "2" (activé). Dans ce cas, diminuer le
niveau de modulation.
Pour effacer :
Maintenir pressée la touche RDM sur l'unité d'affichage
pendant plus de trois secondes.
L'indicateur LEVEL s'éteindra et le changement du niveau de
modulation s'appliquera. Le mode de contrôle est annulé
automatiquement si l'on n'effectue aucune opération pendant
15 secondes.
2ATTENTION
— 32 —
LEVEL
Niveau de modulation
Numéro pour le réglage de
la prévention de distorsion.
Opérations
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 32
Accessoires
Vue externe
......... Nombre d'éléments
L'utilisation d'accessoires autres que les accessoires fournis
pourrait endommager l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les
accessoires fournis, indiqués ci-dessus.
2ATTENTION
5. Reconnectez la borne - de la batterie.
6. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Avant de forer un trou dans le châssis du véhicule, s'assurer
d'abord que rien ne se trouve de l'autre côté.
Si un fusible grille, assurez-vous d'abord que les câbles n'ont
pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même valeur.
Ne laissez pas des câbles non-connectés ou des prises toucher
les parties métalliques de la voiture ou autres conducteurs
électriques. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas non
plus les capuchons à l'extrémité des câbles non-connectés ou
des prises.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez si les lampes de frein, les
indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent
correctement.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre
matériel similaire.
Certains changeurs de disques nécessitent un câble de
conversion pour la connexion. Voir la section sur les
"Précautions de sécurité" pour les détails.
2ATTENTION
2AVERTISSEMENT
Comment enlever les vis de transport
Vis de transport
Retirez les 3 vis de transport (moins) pour la protection du
mécanisme interne avant de commencer l'installation.
Après avoir retiré la vis de transport, rangez-la avec soin et
n'omettez pas de la poser à nouveau avant de transporter
l'appareil.
REMARQUE
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et
déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez les connexions d'entrée et sortie correctement pour
chaque appareil.
3. Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant : masse,
batterie, allumage.
4. Installez l'appareil dans votre voiture.
Procédure d'installation
— 33 —
.........1
1
.........4
2
.........4
3
.........1
4
.........1
5
.........2
6
.........1
7
8
9
Secteur européen de distribution uniquement.
.........1
.........1
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 33
— 34 —
Français
Procédure d'installation
Commutateur de réglage d'angle
Côté droi
Côté gauche
Commutateur de réglage d'angle
9090
0
45
90
0
45
Angle
d'installation
0°~5° 40°~50°
85°~90°
90
0
45
90
0
45
90
0
45
Position des
commutateurs
de réglage
d'angle
L'installation à une inclinaison de
40°~50° est impossible en utilisant 1.
Les commutateurs de réglage d'angle qui se trouvent de
chaque coté de l'appareil doivent être placés dans la position
correspondant à l'angle d'installation du changeur de CD. Les
deux commutateurs doivent être dans la même position.
SI ces commutateurs ne sont pas convenablement réglés, il
peut y avpir des ratées de son ou d'autres problèmes de
fonctionnement.
Réglez les commutateurs d'angle d'ajustement avec une pièce
de monnaie ou un autre objet plat.
Changer le commutateur graduellement en détachant et en
utilisant de nouveau le objet à la fin de chaque opération.
Installation
Installation de l'unité d'affichage
• Installation sans la platine enjoliveur de fixation 7
Fixer une bande Velcro à la ligne
oblique de l'unité d'affichage
comme illustré ci-dessus, puis
fixer l'autre bande Velcro aux
parties auxquelles l'on désire
fixer les unités d'affichage.
Puis, tirer ensemble les bandes
Velcro et installer les unités
d'affichage.
• Installation avec la platine enjoliveur de fixation 7
CD AUTO CHANGER CONTROLLER
REP
RDM
3
PWR
'
RDM
REP MHz
TRACK DISC
8
/
TRACK
FREQ
LEVEL
-
+
D
IS
C
Unité d'affichage
Unité d'affichage
5
7
Engager le cable de l'afficheur dans la découpe de la platine
enjoliveur de fixation et appuyer sur l'afficheur de manière
qu'il vienne se fixer dans la platine enjoliveur de fixation.
Veiller à ne pas placer l'unité sur les emplacements où elle
sera exposée aux rayons du soleil ou aux températures
élevées, pour éviter toutes déformations du boîtier.
Selon l'emplacement d'installation, l'unité d'affichage pourrait
recevoir des signaux provenant de l'unité du contrôleur. Les
installer après avoir vérifier si les signaux peuvent être captés.
Installer l'unité de manière qu'elle ne dérange pas le
conducteur durant la marche en voiture.
2ATTENTION
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 34
— 35 —
Installation
Utilisez les trous marqués () pour installer l'appareil.
Utilisez les trous marqués () pour installer l'appareil.
Installation horizontale
Installation verticale
Vue de dessous
Vue de côté
KDC-C519FM
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
9
0
0
4
5
90
45
0
2
3
φ
4
1
2
3
φ
4
1
Utilisez les trous marqués () pour installer l'appareil.
Lorsqu'on suspend le changeur à l’intérieur du coffre
Montage du modulateur FM
90
0
45
90
0
45
90
0
45
Installer le modulateur FM dissimulé sous la plaque avant en
utilisant la fixation de métal et la vis de blocage comme
indique dans la figure ci-dessus.
Faire bien attention que les
câbles ne soient pas pris sous le
siège. Si cette précaution n'est
pas observée, ils risquent de se
rompre.
2ATTENTION
φ
3
φ
4
2
3
1
6
KDC-C469FM
Vue de dessous
Vue de côté
KDC-C519FM
KDC-C469FM
Vue de dessous
Vue de côté
KDC-C519FM
KDC-C469FM
90
0
45
90
0
45
90
0
45
90
0
45
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 35
CD AUTO CHANGER CONTROLLER
REP
RDM
3
-
+
PWR
M.RDMM.RDM D.REP
TRACK DISC
8
/
D.D.SCNSCN
MHzMHz
DISC
TRACK
FREQFREQ
LEVELLEVEL
— 36 —
Français
Batterie
Pour éviter tout risque d'incendie en cas de court-circuit du
câble de l'allumage (rouge) ou du câble de la batteria (jaune)
par entrée en contact des câbles avec le châssis du véhicule,
raccorder l'alimentation uniquement après avoir effectué les
raccordements de la boîte à fusibles.
2AVERTISSEMENT
Connexion des cables sur les prises
ACC
Après l'installation de l'appareil, n'oubliez pas d'appuyer sur le
buton de réinitialisation.
Sous peine de provoquer une défaillance, ne pas installer
l'antenne d'un équipement radio ou faire passer le câble
d'antenne près du câble de sortie du changeur.
REMARQUE
2ATTENTION
8
9
Unité de affichage
Boîtier à fusible
de la voiture
Commutateur
de la clé de
contact
Fiche d'antenne
pour automobile
Fil de masse (Noir)
-
(au châssis de la voiture)
Câble de la batterìe
+ (jaune)
Câble de l'allumage
+ (rouge)
FM/AM sortie d'antenne
Auto-radio
avec tuner FM
FM/AM entrée d'antenne
Unité de
modulation FM
Entrée de contrôle
CEntrée de changeur automatique de CD
Câble de raccordement de changeur 4
Sortie de contrôle
Sortie
Changeur automatiqu
de compact disc
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 36
— 37 —
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n'est peut être que le résultat d'une
mauvaise opération ou d'une mauvaise connexion. Avant d'appeler un centre de service, vérifiez d'abord dans le
tableau suivant les problèmes possibles.
SOLUTIONCAUSE POSSIBLEPROBLEME
L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur ON. Mettre l'interrupteur d'alimentation sur ON.
Pas de son ou le son est faible.
Pas d'alimentation.
L'appareil ne fonctionne pas
correctement quand on appuie
sur une touche.
Le câble d'entrée/sortie ou le faisceau de fils n'est pas
raccordé correctement.
Raccorder le câble d'entrée/sortie ou le faisceau de fils
correctement. Voir "Connexion des cables sur les prises".
(page 36)
Mauvais fonctionnement du microprocesseur. Appuyer sur la touche de réinitialisation du panneau avant.
La lecture du CD ne commence
pas.
L'entrée du changeur automatique de CD est débranchée
de l'appareil.
Raccorder l'entrée du changeur automatique de CD à l'appareil.
Le numéro du logement dans lequel le disque est inséré
est différent du numéro spécifié pour le disque.
Ejecter le magasin de disques et vérifier le numéro du
disque spécifié.
Le disque spécifié n'est pas lu;
c'est un autre disque qui est lu
à la place.
Le disque spécifié est très sale.
Vérifier et, si possible, nettoyer le disque. Voir "Nettoyage
des CD" (page 25).
Le disque est chargé à l'envers. Ejecter le magasin de disques et insérer les disques correctement.
Il y a deux disques dans le même logement.
Ejecter le magasin de disques et insérer les disques correctement.
Le disque est très abîmé. Utiliser un autre disque.
Le fusible du faisceau de fils est sauté. Vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, puis
remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité
nominale (indiquée sur le boîtier).
L'atténuateur ou la balance sont réglés à fond sur un côté. Régler l'atténuateur et la balance.
Le volume est réglé au niveau minimum.
Augmenter le volume.
Médiocre qualité du son.
(Son déformé.)
Le volume est réglé trop haut. Régler le volume à un niveau approprié.
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 37
— 38 —
Français
SOLUTIONCAUSE POSSIBLEPROBLEME
Rien apparaît à l'affichage.
Distorsion du son.
Le disque est sale ou abîmé. Si le son saute au même endroit, le disque est défectueux.
Vérifier et, si possible, nettoyer le disque.
Voir "Nettoyage des CD". (page 25).
L'appareil est incliné.
Monter l'appareil sur une surface parfaitement plate.
Le changeur est placé dans un endroit instable.
Monter l'appareil dans un endroit stable.
Les commutateurs de réglage d'angle ne sont pas dans
la bonne position.
Mettre les commutateurs de réglage dans la position qui convient.
La sortie de contrôle de l'unité d'affichage n'est pas
branchée de manière appropriée.
Connecter la sortie de contrôle de manière appropriée.
Un disque avec un haut niveau d'enregistrement est utilisé.
Changer le niveau de modulation/réglage de contrôle dynamique.
(page 32)
Guide de depannage
Le son saute à cause des
vibrations.
— 38 —
Il y a quelque chose qui touche le changeur automatique
de CD.
L'éloigner du changeur automatique de CD.
Médiocre qualité du son.
L’enregistrement du disque est médiocre.
Essayer de lire un autre disque. Si le son est bon, le
problème tient au premier disque.
Le disque est sale ou abîmé.
Vérifier et, si possible, nettoyer le disque.
Voir "Nettoyage des CD". (page 25)"
Pas de son bien que les
informations relatives au
changeur automatique de CD
soient affichées.
Le volume est réglé au niveau minimum.
Le microprocesseur ne fonctionne pas
correctement.
Augmenter le volume.
Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l'appareil.
Raccorder le combiné autoradio correctement.
Voir "Connexion des cables sur les prises". (page 36)
La plage spécifiée n’est pas lue.
Le combiné autoradio n’est pas raccordé correctement.
Désactiver la Fonction de lecture aléatoire/Fonction de
lecture aléatoire du magasin.
Le lecteur est réglé en lecture aléatoire/lecture
aléatoire de magasin.
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 38
— 39 —— 39 —
Les messages suivants sont affichés quand certains problèmes se produisent dans votre système. Suivez les
recommandations.
01 E: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré.
Insérez le magasin à disques correctement.
02 E: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque.
Insérez un disque dans le magasin à disques.
04 E: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque.
Insérez un disque dans le magasin à disques.
Le CD est très sale. Le CD est à l'envers. Le CD est très rayé.
Nettoyez le CD et insérez-le correctement.
77 E: L'appareil fonctionne mal pour certaines raisons.
Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l'appareil. Si le code "77E" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.
99 E: Il y a une anomalie dans le magasin de disque. Ou l'unité fonctionne mal pour une raison quelconque.
Vérifier le magasin de disque. Et appuyer ensuite sur la touche de initialisation de l'unité.
Si le code "99E" ne disparaît pas, consultez la station technique la plus proche.
0d E: Le circuit de protection de l'appareil se met en service quand la température à l'intérieur du changeur de disques automatique dépasse 60°C
(140°F), arrêtant toutes les opérations.
Quand la température descend au dessous de 60°C (140°F), la lecture du disque reprend de nouveau.
]
]
]
]
]
]
]
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 39
— 40 —
Français
Section Disque Compact
Diodes laser ....................................................GaAlAs (λ=780 nm)
Filtre numérique (A/N) ............................8 fois Suréchantillonnage
Convertisseur A/N ..................................................................1 bit
Vitesse de l'axe ..............................................500~200 rpm (CLV)
Pleurage et scintillement......................................Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)..............................10 Hz ~ 20 kHz
Fréquence de modulation (200KHz Intervalle)
....87,7/ 87,9/ 88,1/ 88,3/
88,5/ 88,7/ 88,9/ 89,1/
89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9,
MHz
Généralités
Tension d'utilisation ..........................................14,4 V (11 ~ 16 V)
Consommation de courant ....................................................1,4 A
Température de fonctonnement ..................................–10 ~ 50˚C
Taille (L × H × P)
Changeur de CD)
(KDC-C519FM) ............................................250 × 80 × 176 mm
(9-13/16 × 3-1/8 × 6-13/16 in).
(KDC-C469FM) ............................................250 × 64 × 176 mm
(9-13/16 × 2-1/2 × 6-13/16 in.)
Unité de contrôleur ......................................43 × 135 × 22 mm
(1-11/16 × 5-5/16 × 7/8 in.)
Unité d'affichage..........................................105 × 40 × 18 mm
(4-1/8 × 1-9/16 × 11/16 in.)
Unité de modulation FM ..............................150 × 30 × 80 mm
(5-7/8 × 1-3/16 × 3-1/8 in.)
Platine enjoliveur de fixation ..........................188 × 58 × 2 mm
(7-3/8 × 2-5/16 × 1/16 in.)
Mass
Changeur de CD
(KDC-C519FM) ....................................................2,0 kg (4,4 lbs)
(KDC-C469FM) ....................................................1,8 kg (4,0 lbs)
Unité de contrôleur........................................0,050 kg (0,11 lbs)
Unité d'affichage ..........................................0,125 kg (0,28 lbs)
Unité de modulation FM ..................................0,600 kg (1,3 lbs)
Les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Fiche technique
KDC-C519/469FM(K/E)/F 02.9.24 10:55 AM Page 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kenwood KDC-C469FM Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à