Vollrath Sandwich Oven, Conveyor, Model JB2H/JB3H Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur
Operator’s Manual
40 Inch Conveyor Sandwich Ovens
Models JB2H and JB3H
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 351017-1 ml 6/3/19
Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging
to ship the equipment if repairs are needed.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment
Plug only into grounded electrical outlets matching the voltage on
the rating plate.
Use this equipment in a flat, level position.
Unplug equipment and let it cool before cleaning or moving.
Equipment remains hot after it is turned off.
Do not touch during operation.
Unplug when not in use.
Keep equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat.
Do not operate unattended.
Closely supervise equipment operating in public areas and/or
around children.
Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning
in any way.
FUNCTION AND PURPOSE
This equipment is intended to toast sandwiches, re-heat pizza, melt
cheese and toast bread in low-volume sandwich shops and small
restaurants. It is intended for use in commercial foodservice operations
only. It is not intended for high volume operations, continuous use,
household, industrial or laboratory use.
CLEARANCE AND ENVIRONMENT REQUIREMENTS
Do not place this oven on surfaces or near walls, partitions or kitchen
furniture unless they are made of non-combustible material or clad with
non-combustible heat-insulating material. Ovens must not be used near
or below curtains and other combustible materials. Do not place the
oven adjacent to a heat producing appliance.
Ventless Operation
This oven is UL tested and verified for ventless operation under the
following conditions:
For use with pre-cooked foods such as pizza toppings, sandwiches
and melting cheese
Not for use with raw and/or fatty proteins such as skin-on or bone-in
chicken, hamburger meat or sausages
Note: Local codes may apply. Approval for ventless operation is subject
to the local Authority Having Jurisdiction (AHJ). Please contact your
AHJ for more information.
SET UP
1. Place the oven on a hard, flat, stable surface.
2. Install the output tray by sliding it into place and securing it with the
included screws.
WARNING
CAUTION
Item No. Model Conveyor Width Voltage Plug
SO2-12010.5
JB2H
10½
(26.7)
120
NEMA 6-20P
SO2-20810.5 208
SO2-22010.5 220
SO2-24010.5 240
SO2-23010.503
220-240
UK
SO2-23010.502 Schuko
SO2-20814.5
JB3H
14½
(36.8)
208
NEMA 6-30PSO2-22014.5 220
SO2-24014.5 240
SO2-23014.5 220-240 Stripped Ends
2 40 Inch Conveyor Sandwich Ovens Operator’s Manual Models JB2H and JB3H
FEATURES
BEFORE FIRST USE
1. Clean the oven. See “Daily Cleaning” on page 3.
2. Insert the crumb tray. Features
OPERATION
NOTICE: The crumb tray must be installed in the oven during
operation. Failure to install the crumb tray will cause the
oven to overheat.
Adjust the Heat Shield
Excess space above the product will create heat loss and may reduce
performance.
1. When the equipment is cool to the touch, use a screwdriver to
loosen the screw on the heat shield.
2. Grasp the shield and pull it up or down to adjust the opening so the
tallest products can pass through. Re-tighten the screw.
Preheat
1. Plug the oven into a grounded electrical outlet that matches the
rating on the name plate found on the side of the oven.
NOTICE: Using a voltage other than the nameplate rated voltage
will cause damage to the unit. Incorrect voltage,
modification to the power cord or electrical components
can damage unit and will void the warranty.
2. Rotate the power knob to the full power position (I).
3. Set the conveyor speed control knob to 7.
4. Rotate the top and bottom heat control knobs to high.
5. Wait 5 minutes for the oven to preheat.
Test
1. Test the settings by placing a sandwich into the oven. Sandwiches
can be placed directly onto the conveyor or on a pizza screen.
NOTICE: Pans, especially shiny pans, and aluminum foil will
reflect heat away from the sandwich and reduce
browning.
2. Monitor the toasting process and adjust the temperatures and
conveyor speed to prevent the sandwich from burning.
3. Evaluate the results.
Toast Sandwiches
1. Adjust the top and bottom heat control and conveyor settings as
needed to achieve desired results.
2. Allow time for the oven to adjust to new heat settings before placing
sandwiches onto the conveyor.
3. Allow space between the sandwiches on the conveyor and time in
between toasting for the oven to recover.
If an Item Becomes Stuck
1. Rotate the power knob to the OFF position (O) and unplug the
equipment.
2. Let the equipment cool completely. Use tongs to remove the item.
Take care to not bump the heating elements above and below the
conveyor.
H
Front View
Side View
E
F
G
D
A
C
B
I
A
A Adjustable Heat Shields (front and back)
B Crumb Tray
C Conveyor Speed Knob
D On/Off Knob
Full Power - maximum heat
Off
Standby - reduces electrical consumption by 75%.
E Top Heat Control Knob
F Bottom Heat Control Knob
G Reset Button (Reference only. Access from the back. See page 3.)
H Conveyor (load side)
I Unload Tray
CAUTION
Burn Hazard
Do not touch the equipment while it is heating or operating.
Hot surfaces can burn skin.
40 Inch Conveyor Sandwich Ovens Operator’s Manual Models JB2H and JB3H 3
CLEANING
NOTICE: Do not use abrasive materials, scratching cleansers or
scouring pads to clean the exterior of the equipment.
These can damage the finish.
NOTICE: Heating elements do not need to be cleaned. Crumbs and
food debris will burn off. Over time the heating elements
may develop a chalky appearance, but this will not impact
performance.
Daily Cleaning
1. Before turning off the equipment and with the conveyor rotating,
watch the conveyor belt for food debris.
2. When the food debris reaches the front of the conveyor, rotate the
power knob to the OFF position.
3. Wait for the fan to stop running. Unplug the equipment.
4. Let the equipment cool completely.
5. When the equipment is cool, use a brush or scrub pad to remove the
food debris.
6. To clean the exterior, use a soft cloth dipped in hot soapy water to
wipe the exterior and fan air intake under the equipment. If needed,
wipe the fan intake area with degreaser to prevent long term build
up.
7. Empty and clean the crumb tray(s).
Special Instructions for Ventless Operation
Clean the adjacent surfaces and kitchen equipment at least every other
month or more frequently as needed.
Preventative Maintenance
Contact an authorized service agent for a professional cleaning of the components.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not spray water or cleaning products. Liquid could contact
the electrical components and cause a short circuit or an
electrical shock.
CAUTION
Burn Hazard
Allow equipment to cool before moving or cleaning.
TROUBLESHOOTING
Problem Might be Caused By Course of Action
Oven does not heat and the
conveyor belt does not move.
Oven is not plugged in. Plug in the oven.
Power knob setting is incorrect. Rotate the power knob to the ON (|) position.
The wall breaker may be tripped.
1. Inspect for tripped breaker.
2. Reset the breaker.
3. If the breaker was not tripped, inspect the oven for broken heater
tubes.
For broken tubes, contact Vollrath Technical Services.
The reset may be tripped. Look under the oven to see if an object is preventing the fan blades
from turning.
1. Rotate the heat control knobs to the lowest setting.
2. Rotate the power knob to the OFF (O) position.
3. Unplug the oven.
4. Wait 30 minutes for the oven to cool.
5. Remove the object.
6. Plug in the oven.
7. Rotate the power knob to the ON (|) position.
8. Press the reset button. See below.
9. If the problem persists call Vollrath Technical Services.
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 351017-1 ml 6/3/19
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
SERVICE AND REPAIR
When under warranty, repair is available for this product. To begin the process:
1. Contact Vollrath Technical Services at 1-800-309-2250. Please be ready with the item number, model number and serial number. You can find this
information on the nameplate located on the side or back of the equipment. Also please provide a proof of purchase indicating the date the
equipment was purchased.
2. A technical services representative will help you troubleshoot the problem over the phone.
3. If the representative determines the issue requires professional service, he or she will help you locate an authorized service center.
4. Contact the authorized service center to make arrangements for the repair. Vollrath will cover the cost to repair and/or replace defective parts
within the equipment warranty period.
WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C.
The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically
described in our full warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user’s original purchase date found on the receipt.
Any damages from improper use, abuse, modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will
not be covered under warranty.
The warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written
warranty to purchasers for such uses.
Warrantied Parts: The warranty period is 2 years parts, 1 year labor.
Heater Tubes: The warranty period is 1 year, including labor. Heater tube glass damage is not covered by this warranty.
For complete warranty information, product registration and new product announcements, visit www.vollrath.com.
Oven does not heat and the
conveyor belt does not move.
The reset may be tripped. Inspect the fan blades to see if they are dirty.
1. Rotate the heat control knobs to the lowest setting.
2. Rotate the power knob to the OFF (O) position.
3. Unplug the oven.
4. Wait 30 minutes for the oven cool.
5. Clean the fan blades.
6. Plug in the oven.
7. Rotate the power knob to the ON (|) position.
8. Press the reset button.
9. If the problem persists call Vollrath Technical Services.
Oven heats and the conveyor belt
does not move.
There may be a problem with the motor/
speed control or drive chain.
Contact Vollrath Technical Services.
Top or bottom heater tubes do not
heat.
One or more heater tubes may have
burned out.
Contact Vollrath Technical Services.
There may be a problem with the top or
bottom heat switch.
Oven repeatedly overheats. The crumb tray may not be installed. Verify the crumb tray is installed.
The fan may be dirty. Verify the fan blades are clean. See instructions above for
inspecting and cleaning the fan blades.
There may be a problem with the fan. Run the oven for 10 minutes. If the fan does not run, contact
Vollrath Technical Services.
The fan is not running. There may be a problem with the fan or
fan switch.
Run the oven for 10 minutes. If the fan does not run, contact
Vollrath Technical Services.
The oven is turned off and the fan is
running.
Normal operation. The fan turns on as
needed to cool the oven.
_
TROUBLESHOOTING (CONTINUED)
Problem Might be Caused By Course of Action
Manuel d'utilisation
Fours à sandwichs convoyeurs 40 pouces (1 m)
Modèles JB2H et JB3H
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 351017-1 ml 6/3/19
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil,
lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes
d’utilisation qui suiven. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine.
L'emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation
est nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et
comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera
ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont
importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement
de l'appareil
Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant
à la tension indiquée sur la plaque des valeurs nominales.
Utilisez cet appareil bien calé à l'horizontale.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de
le déplacer. L'appareil reste chaud après sa mise hors tension.
Ne touchez pas l'appareil en cours de fonctionnement.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne comptez pas l’utiliser.
Tenez l'appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des flammes
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.
Surveillez de près les appareils utilisés dans des lieux publics et/ou à
proximité d’enfants.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
FONCTION ET OBJET
Cet appareil a pour fonction de faire griller les sandwichs, réchauffer
la pizza, faire fondre le fromage et faire griller le pain dans les
sandwicheries et les petits restaurants. Il est réservé à une utilisation
dans des opérations de restauration commerciales. Il n'est pas destiné
aux opérations à grand volume, ni à une utilisation continue, un usage
domestique, industriel ou en laboratoire.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE DÉGAGEMENT
ET DE CONDITIONS AMBIANTES
Ne placez pas ce four sur des surfaces ou près de murs, cloisons ou
mobilier de cuisine sauf s'ils sont faits de matériaux non combustibles
ou recouverts de matériau réfractaire non combustible. Les fours ne
doivent pas être utilisés près ou en dessous de rideaux et d'autres
matériaux combustibles. Ne placez pas le four à côté d'un appareil
produisant de la chaleur.
Fonctionnement sans ventilation
Ce four a été testé par UL et vérifié pour un fonctionnement sans
ventilation dans les conditions suivantes :
Pour une utilisation avec des aliments précuits tels que les garnitures
de pizza, les sandwichs et le fromage à faire fondre
Utilisation interdite avec des protéines crues et/ou grasses telles que
le poulet sur l'os ou avec la peau, la viande à hamburger ou les
saucisses
Remarque : Les codes locaux peuvent s'appliquer. L'autorisation pour
un fonctionnement sans ventilation est sujette à l'autorité compétente
(AC). Contactez votre autorité compétente pour en savoir plus.
INSTALLATION
1. Placez le four sur une surface dure, stable et plane.
2. Installez le plateau de sortie en le glissant en place et en le fixant avec
les vis fournies.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Num. d’art. Modèle
Largeur du
convoyeur
Tension Fiche
SO2-12010.5
JB2H
10½
(26,7)
120
NEMA 6-20P
SO2-20810.5 208
SO2-22010.5 220
SO2-24010.5 240
SO2-23010.503
220-240
R.-U
SO2-23010.502 Schuko
SO2-20814.5
JB3H
14½
(36,8)
208
NEMA 6-30PSO2-22014.5 220
SO2-24014.5 240
SO2-23014.5 220-240 Extrémités dénudées
2 Manuel d'utilisation de fours à sandwichs convoyeurs 40 pouces (1 m) Modèles JB2H et JB3H
CARACTÉRISTIQUES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Nettoyez le four. Voir « Nettoyage quotidie n»àlapage 3.
2. Insérez le plateau ramasse-miettes.
MODE D'EMPLOI
AVIS : Le plateau ramasse-miettes doit être installé dans le four
en cours de fonctionnement. Respectez cette consigne
sous peine de surchauffe du four.
Réglage de l'écran thermique
Trop d'espace au-dessus du produit créera une perte de chaleur et peut
réduire la performance.
1. Une fois que l'appareil a refroidi, utilisez un tournevis pour desserrer
la vis sur l'écran thermique.
2. Saisissez l'écran et remontez ou abaissez-le pour ajuster l'ouverture
de manière à ce que les produits les plus épais puissent passer.
Resserrez la vis.
Préchauffage
1. Branchez le four sur une prise de terre qui correspond à la plaque
signalétique sur le côté du four.
AVIS : L’utilisation d’une tension différente de la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique
endommagera l’appareil. Une tension incorrecte, la
modification du cordon d'alimentation ou les
composants électriques risquent d'endommager
l'appareil et d'annuler la garantie.
2. Tournez le bouton d'alimentation à la position pleine puissance (I).
3. Tournez le bouton de réglage de vitesse du convoyeur à 7.
4. Tournez les thermostats du haut et du bas à la position maximale.
5. Attendez 5 minutes que le four préchauffe.
Test
1. Testez les réglages en plaçant un sandwich dans le four. Les
sandwichs peuvent être placés directement sur le convoyeur ou sur
une tôle à pizza perforée.
AVIS : Les plats, en particulier les plats brillants, et le papier
aluminium réfléchiront la chaleur, l'éloignant du
sandwich et réduisant la coloration.
2. Surveillez le processus de coloration et ajustez les températures et la
vitesse du convoyeur pour empêcher le sandwich de brûler.
3. Évaluez les résultats.
Pour faire griller des sandwichs
1. Réglez les thermostats du haut et du bas et le convoyeur si
nécessaire pour obtenir les résultats souhaités.
2. Attendez que le four s'adapte aux nouveaux réglages de température
avant de mettre des sandwichs sur le convoyeur.
3. Laissez de l'espace entre les sandwichs sur le convoyeur.
Si un produit se coince
1. Tournez le bouton d'alimentation sur Arrêt (O) et débranchez
l'appareil.
2. Laissez refroidir complètement l'appareil. Utilisez une pince pour
enlever le produit coincé. Veillez à ne pas cogner les éléments
chauffants au-dessus et au-dessous du convoyeur.
H
Vue avant
Vue de côté
E
F
G
D
A
C
B
I
A
A Écrans thermiques réglables (avant et arrière)
B Plateau ramasse-miettes
C Bouton de réglage de vitesse du convoyeur
D Bouton de marche/arrêt
Pleine puissance - chaleur maximale
Arrêt
Veille - peut réduire la consommation d'électricité de 75 %.
E Thermostat du haut
F Thermostat du bas
G Bouton de réarmement (Pour référence seulement.
Accessible à l'arrière. Voir page 3.)
H Convoyeur (côté chargement)
I Plateau de déchargement
ATTENTION
Risque de brûlure
Ne touchez pas l’appareil en cours de chauffage ou de
fonctionnement. Les surfaces chaudes peuvent brûler la peau.
Manuel d'utilisation de fours à sandwichs convoyeurs 40 pouces (1 m) Modèles JB2H et JB3H 3
NETTOYAGE
AVIS : N’utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de
tampons récurants pour nettoyer l'extérieur de l'appareil
sous peine d'endommager le fini.
AVIS : Les éléments chauffants n'ont pas besoin d'être nettoyés.
Les miettes et particules alimentaires finiront par
carboniser. Il est possible que les éléments chauffants
finissent par avoir un aspect crayeux, mais ceci sera sans
incidence sur la performance de l'appareil.
Nettoyage quotidien
1. Avant d'éteindre l'appareil et avec le convoyeur en marche,
observer les particules alimentaires sur le tapis roulant.
2. Lorsqu'elles atteignent l'avant du convoyeur, tournez le bouton
d'alimentation à la position Arrêt.
3. Attendez que le ventilateur arrête de tourner. Débranchez l'appareil.
4. Laissez refroidir complètement l'appareil.
5. Une fois l'appareil froid, utilisez une brosse ou un tampon récurant
pour enlever les particules alimentaires.
6. Pour nettoyer l'extérieur, utilisez un chiffon doux trempé dans de
l'eau savonneuse chaude à passer sur les surfaces extérieures
et l'admission d'air du ventilateur sous l'appareil. Si nécessaire,
essuyez la zone d'admission d'air du ventilateur avec un
dégraissant pour empêcher toute accumulation à long terme.
7. Videz et nettoyez le(s) plateau(x) ramasse-miettes.
Instructions spéciales pour un fonctionnement
sans ventilation
Nettoyez les surfaces adjacentes et l'équipement de la cuisine tous les
deux mois minimum ou plus souvent si nécessaire.
MAINTENANCE PRÉVENTIVE
Contactez un agent de maintenance agréé pour un nettoyage
professionnel des composant.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Ne vaporisez pas d'eau ou de produits nettoyants. Du liquide
risque d’entrer en contact avec les composants électriques et
de causer un court-circuit ou une décharge électrique.
ATTENTION
Risque de brûlure
Laissez refroidir l'appareil avant de le manipuler ou de le laver.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Mesure corrective
Le four ne chauffe pas et le tapis
roulant ne bouge pas.
Le four n'est pas branché. Branchez le four.
Le réglage du bouton d'alimentation est
incorrect.
Tournez le bouton de marche/arrêt à la position Marche (|).
Le disjoncteur s'est peut-être déclenché.
1. Inspectez le disjoncteur pour voir s'il ne s'est pas déclenché.
2. Réarmez le disjoncteur.
3. Si le disjoncteur ne s'est pas déclenché, inspectez le four pour
voir si les tubes chauffants ne sont pas cassés.
Si les tubes sont cassés, contactez le support technique Vollrath.
Le bouton de réarmement s'est peut-être
déclenché.
Regardez sous le four pour voir si un objet n'empêche pas les pales
du ventilateur de tourner.
1. Tournez les thermostats au réglage le plus bas.
2. Tournez le bouton d'alimentation à la position Arrêt (O).
3. Débranchez le four.
4. Attendez 30 minutes que le four refroidisse.
5. Enlevez l'objet.
6. Branchez le four.
7. Tournez le bouton d'alimentation à la position Marche (|).
8. Appuyez sur le bouton de réarmement. voir ci-dessous.
9. Si le problème persiste, contactez le support technique Vollrath.
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Num. d’art. 351017-1 ml 6/3/19
SERVICE ET RÉPARATION
Lorsque le produit est sous garantie, sa réparation est possible en retour atelier. Pour commencer la procédure :
1. Contactez le support technique Vollrath au 1-800-309-2250. Soyez prêt à fournir les numéros de référence, modèle et série. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique sur le côté ou à l'arrière de l'appareil. Fournissez également une preuve d'achat indiquant la date d'achat de
l'appareil.
2. Le support technique vous aidera à dépanner le problème au téléphone.
3. Si l'agent détermine que le problème exige l'intervention d'un professionnel, il vous aidera à localiser un centre de réparation agréé.
4. Contactez le centre de réparation agréé et transportez-y l'appareil. Vollrath couvrira le coût de la réparation et/ou du remplacement des pièces
défectueuses durant la période de garantie. Les frais de transport de l'appareil à destination et au départ du centre de réparation ne sont pas
couverts par la garantie.
GARANTIE DE LA VOLLRATH CO. L.L.C.
La Vollrath Company LLC garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme
indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée
sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors
d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
La garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et la Vollrath Company LLC ne propose aucune
garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
Pièces sous garantie : la période de garantie est de 2 ans pour les pièces et de 1 an pour la main-d'œuvre.
Tubes chauffants : la période de garantie est de 1 an, y compris la main-d'œuvre. Les dommages subis par le verre des tubes chauffants ne sont
pas couverts par cette garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
Le four ne chauffe pas et le tapis
roulant ne bouge pas.
Le bouton de réarmement s'est peut-être
déclenché.
Inspectez les pales du ventilateur pour voir si elles ne sont pas sales.
1. Tournez les thermostats au réglage le plus bas.
2. Tournez le bouton d'alimentation à la position Arrêt (O).
3. Débranchez le four.
4. Attendez 30 minutes que le four refroidisse.
5. Nettoyez les pales du ventilateur.
6. Branchez le four.
7. Tournez le bouton d'alimentation à la position Marche (|).
8. Appuyez sur le bouton de réarmement.
9. Si le problème persiste, contactez le support technique Vollrath.
Le four chauffe, mais le tapis
roulant ne bouge pas.
Il y a peut-être un problème au niveau du
moteur ou de la commande de réglage de
vitesse, ou de la chaîne de transmission.
Contactez le support technique Vollrath.
Les tubes chauffants supérieurs
ou inférieurs ne chauffent pas.
Il est possible qu'un ou plusieurs tubes
chauffants aient grillé.
Contactez le support technique Vollrath.
Il y a peut-être un problème au niveau du
thermostat du haut ou du bas.
Le four surchauffe régulièrement. Le plateau ramasse-miettes n'est peut-
être pas installé.
Vérifiez si le plateau ramasse-miettes est installé.
Le ventilateur est peut-être sale. Vérifiez si les pales du ventilateur sont propres. Reportez-vous aux
instructions ci-dessus pour inspecter et nettoyer les pales du
ventilateur.
Il y a peut-être un problème de ventilateur. Préchauffez le four pendant 10 minutes. Si le ventilateur ne tourne
pas, contactez le support technique Vollrath.
Le ventilateur ne marche pas. Il y a peut-être un problème au niveau du
ventilateur ou de son interrupteur.
Préchauffez le four pendant 10 minutes. Si le ventilateur ne tourne
pas, contactez le support technique Vollrath.
Le four est éteint et le ventilateur
tourne.
Fonctionnement normal. Le ventilateur se
met en marche au besoin pour refroidir le
four.
_
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Mesure corrective
Manual para operadores
Hornos para sándwiches con correa transportadora, 40 pulgadas (1 m)
Modelos JB2H y JB3H
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. art. 351017-1 ml 6/3/19
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se
ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante
no relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
Use el equipo en posición plana y nivelada.
Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo,
pues permanece caliente tras apagarse.
No lo toque durante el funcionamiento.
Desenchúfelo cuando no esté en uso.
Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
No lo deje funcionando solo.
Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños.
No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente
de algún modo.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para tostar sándwiches, recalentar pizza,
derretir queso y tostar pan en sandwicherías de bajo volumen y
restaurantes pequeños. Está destinado para usarse únicamente en
operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para
uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
REQUISITOS AMBIENTALES Y DISTANCIADO
A menos que estén hechos de material incombustible o revestidos con
material aislante térmico no combustible, no coloque este horno en
superficies o cerca de paredes, tabiques o muebles de cocina. Los
hornos no deben usarse cerca ni debajo de cortinas y otros materiales
combustibles. No coloque el horno junto a un aparato que produzca
calor.
Funcionamiento sin ventilación
Este horno ha sido probado y verificado por UL para su funcionamiento
sin ventilación en las siguientes condiciones:
Para usarse con alimentos precocidos como agregados para pizza,
sándwiches y derretir queso
No debe utilizarse con proteínas crudas y/o grasas como el pollo
con piel o con hueso, carne de hamburguesa o salchichas
Nota: Pueden aplicarse códigos locales. La aprobación para el
funcionamiento sin ventilación está sujeta a la autoridad local
competente (ALC). Comuníquese con dicha autoridad para obtener más
información.
PREPARACIÓN
1. Coloque el horno en una superficie dura, plana y estable.
2. Instale la bandeja de salida deslizándola en su lugar y afianzándola
con los tornillos que se incluyen.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm. art.
Modelo
Ancho de la correa
transportadora
Voltaje Enchufe
SO2-12010.5
JB2H
10½
(26,7)
120
NEMA 6-20P
SO2-20810.5 208
SO2-22010.5 220
SO2-24010.5 240
SO2-23010.503
220-240
Reino Unido
SO2-23010.502 Schuko
SO2-20814.5
JB3H
14½
(36,8)
208
NEMA 6-30PSO2-22014.5 220
SO2-24014.5 240
SO2-23014.5
220-240
Extremos
descubiertos
2 Manual para operadores de hornos para sándwiches con correa transportadora de 40 pulgadas (1 m) Modelos JB2H y JB3H
CARACTERÍSTICAS
ANTES DEL PRIMER USO
1. Limpie el horno. Vea “Limpieza diaria”a la página 3.
2. Inserte la bandeja para migas.
FUNCIONAMIENTO
AVISO: La bandeja para migas debe instalarse en el tostador
durante el funcionamiento, de lo contrario el horno se
sobrecalentará.
Ajuste la protección contra calor
El exceso de espacio sobre el producto creará pérdida de calor y puede
reducir el rendimiento.
1. Cuando el equipo esté frío al tacto, use un destornillador para aflojar
el tornillo en la protección contra calor.
2. Sujete la protección y tírela hacia arriba o hacia abajo a fin de ajustar
la abertura para que los productos más altos puedan pasar. Vuelva a
apretar el tornillo.
Precalentar
1. Enchufe el horno en un tomacorriente correctamente puesto a tierra
cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa
identificatoria.
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.
2. Gire la perilla de encendido a la posición de máxima potencia (I).
3. Fije la perilla controladora de velocidad de la correa transportadora
en 7.
4. Gire hacia arriba las perillas controladoras de calor superior e
inferior.
5. Espere 5 minutos a que el horno se precaliente.
Prueba
1. Pruebe los ajustes colocando un sándwich en el horno. Los
sándwiches se pueden colocar directamente en la correa
transportadora o en una bandeja para pizza.
AVISO: Las fuentes, especialmente las fuentes brillantes,
y el papel de aluminio reflejarán el calor del sándwich
y reducirán el dorado.
2. Controle el proceso de tostado y ajuste las temperaturas y la
velocidad de la correa transportadora para evitar que el sándwich se
queme.
3. Evalúe los resultados.
Tueste sándwiches
1. Ajuste el control de calor superior e inferior y la configuración de la
correa transportadora según sea necesario para lograr los
resultados deseados.
2. Deje que el horno se ajuste a la nueva configuración de calor antes
de colocar los sándwiches en la correa transportadora.
3. Deje espacio entre los sándwiches en la correa transportadora y
tiempo entre tostados para que el horno se recupere.
Si un producto se atasca
1. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O) y
desenchufe el equipo.
2. Deje que se enfríe totalmente. Use tenazas para retirar el producto.
Tenga cuidado de no golpear los elementos calefactores dispuestos
arriba y abajo de la correa transportadora.
H
Vista delantera
Vista lateral
E
F
G
D
A
C
B
I
A
A Protecciones contra calor ajustables (adelante y atrás)
B Bandeja para migas
C Perilla de velocidad de la correa transportadora
D Perilla de encendido/apagado
Potencia máxima - calor máximo
Apagado
Espera - reduce el consumo eléctrico en un 75%.
E Perilla superior controladora de calor
F Perilla inferior controladora de calor
G Botón de reinicio (referencia solamente. Acceso desde la parte
posterior. Consulte la página 3.)
H Correa transportadora (lado de carga)
I Bandeja de descarga
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque el equipo mientras este esté calentando o
funcionando. Las superficies calientes pueden quemar la piel.
Manual para operadores de hornos para sándwiches con correa transportadora de 40 pulgadas (1 m) Modelos JB2H y JB3H 3
LIMPIEZA
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen
ni esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que
pueden dañar el acabado.
AVISO: No es necesario limpiar los elementos calefactores.
Con el tiempo, los elementos calefactores pueden
tomar un aspecto blanquecino, pero ello no afectará
el rendimiento.
Limpieza diaria
1. Antes de apagar el equipo y con la correa transportadora girando,
observe la correa por si hay restos de alimentos.
2. Cuando los residuos lleguen a la parte delantera del transportador,
gire la perilla de encendido a la posición de apagado.
3. Espere que el ventilador deje de funcionar. Desenchúfelo.
4. Deje que se enfríe totalmente.
5. Una vez que esté frío, use un cepillo o un estropajo para eliminar los
restos de alimentos.
6. Para limpiar el exterior, use un paño suave sumergido en agua
jabonosa caliente a fin de limpiar el exterior y la entrada de aire
del ventilador debajo del equipo.Si es necesario, limpie con
desengrasante el área de la entrada del ventilador para evitar
acumulaciones a largo plazo.
7. Vacíe y limpie la o las bandejas para migas.
Instrucciones especiales para
el funcionamiento sin ventilación
Limpie las superficies adyacentes y el equipo de cocina al menos cada
dos meses o con mayor frecuencia según sea necesario.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Póngase en contacto con un agente de servicio autorizado para que realicen una limpieza profesional a los componentes.s.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Podría deberse a Curso de acción
El horno no se calienta y la
correa transportadora no
se mueve.
El horno no está enchufado. Enchúfelo.
Ajuste incorrecto de la perilla de encendido. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|).
Es posible que el interruptor de pared se haya
disyuntado.
1. Inspeccione si el interruptor se disyuntó.
2. Reinícielo.
3. Si el interruptor no se disyuntó, inspeccione el horno por
si hay tubos calefactores rotos.
Si ese es el caso, comuníquese con los Servicios de asistencia
técnica de Vollrath
Es posible que el reinicio se haya disyuntado. Mire debajo del horno para ver si hay un objeto impidiendo
el giro de las aspas del ventilador.
1. Gire las perillas controladoras de calor al ajuste más bajo.
2. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O).
3. Desenchufe el horno.
4. Espere 30 minutos a que el horno se enfríe.
5. Retire el objeto.
6. Enchufe el horno.
7. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|).
8. Pulse el botón de reinicio. Vea más abajo.
9. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios
de asistencia técnica de Vollrath.
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: [email protected]
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) Spain
Tel. +34 972 84 32 01
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
Room 201, Building A
Xin Yi Plaza
1618 Yi Shan Road
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. art. 351017-1 ml 6/3/19
SERVICIO Y REPARACIÓN
Cuando está en garantía, la reparación de este producto está disponible a través del servicio en tienda. Para iniciar el proceso:
1. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath llamando al 1-800-309-2250. Esté preparado con el número de artículo, modelo
y serie. Puede encontrar esta información en la placa identificatoria ubicada en el costado o en la parte posterior del equipo. También proporcione
un comprobante de compra que indique la fecha en que se compró el equipo.
2. Un representante de servicio técnico le ayudará a solucionar el problema por teléfono.
3. Si el representante determina que el problema requiere servicio profesional, le ayudará a localizar un centro de servicio autorizado.
4. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado y lleve el equipo a dicho centro. Vollrath cubrirá el costo de la reparación y/o reemplazo
de las piezas defectuosas dentro del período de garantía del equipo. La garantía no cubre el costo del transporte del equipo hacia y desde el
centro de servicio.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
La garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por
escrito a los compradores para dichos usos.
Piezas en garantía: El periodo de garantía es de 2 años para las piezas, 1 año para la mano de obra.
Tubos del calentador: El período de garantía es de 1 año, incluida la mano de obra cuando se realiza en un centro de servicio autorizado. La garantía
no cubre el daño al vidrio del tubo del calentador. El cliente es responsable del costo de transporte del producto al centro de servicio autorizado.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
El horno no se calienta y la
correa transportadora no
se mueve.
Es posible que el reinicio se haya disyuntado. Inspeccione las aspas del ventilador para ver si están sucias.
1. Gire las perillas controladoras de calor al ajuste más bajo.
2. Gire la perilla de encendido a la posición de apagado (O).
3. Desenchufe el horno.
4. Espere 30 minutos a que el horno se enfríe.
5. Limpie las aspas del ventilador.
6. Enchufe el horno.
7. Gire la perilla de encendido a la posición de encendido (|).
8. Pulse el botón de reinicio.
9. Si el problema persiste, comuníquese con los Servicios de
asistencia técnica de Vollrath.
El horno se calienta y la
correa transportadora no
se mueve.
Puede haber un problema con el motor/control
de velocidad o la cadena de transmisión.
Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.
Los tubos de calor
superiores o inferiores no
calientan.
Puede que uno o más elementos se hayan
quemado.
Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.
Puede haber un problema con el interruptor de
calor inferior.
El horno se recalienta
repetidamente.
Puede que la bandeja para migas no esté
instalada.
Verifique si se instaló la bandeja.
Puede que el ventilador esté sucio. Verifique que las aspas del ventilador estén limpias. Consulte las
instrucciones anteriores para inspeccionar y limpiar las aspas del
ventilador.
Puede haber un problema con el ventilador. Haga funcionar el horno durante 10 minutos. Si el ventilador no
funciona, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.
El ventilador no funciona. Puede haber un problema con el ventilador o su
interruptor.
Haga funcionar el horno durante 10 minutos. Si el ventilador no
funciona, comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de
Vollrath.
El horno está apagado y el
ventilador está funcionando.
Funcionamiento normal. El ventilador se enciende
según sea necesario para enfriar el horno.
_
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Podría deberse a Curso de acción
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Sandwich Oven, Conveyor, Model JB2H/JB3H Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur