Videotec VERSO Hi-PoE IPM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MNVCHPVHPOE_2024_IT
13 Disegni tecnici
Le misure indicate sono espresse in millimetri.
70
70113
141
230
466
70 171
40 73
70
62
70
156
422 156
101
129
B
B
A
A
A - A B - B
AREA
UTILE
AREA UTILE
Fig. 17 VERSO Hi-PoE IPM.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
VERSO Hi-PoE IPM
Caisson en polycarbonate avec technologie IPM pour caméras IP
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ................................................................................................3
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................................ 3
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ................................ 3
3 Normes de securité ...................................................................................................................3
4 Identication .............................................................................................................................5
4.1 Description et désignation du produit ........................................................................................................................... 5
4.2 Marquage du produit ............................................................................................................................................................ 5
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation .......................................................................6
5.1 Déballage .................................................................................................................................................................................. 6
5.2 Contenu ..................................................................................................................................................................................... 6
5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ............................................................................................... 6
5.4 Opérations à eectuer avant l’installation .................................................................................................................... 6
5.4.1 Fixation du support .................................................................................................................................................................................6
6 Installation ................................................................................................................................7
6.1 Ouverture du caisson ............................................................................................................................................................ 7
6.2 Retrait de la glissière ............................................................................................................................................................. 7
6.3 Assemblage des presse-étoupes ...................................................................................................................................... 7
6.4 Installation du projecteur GEKO IRH (en option) ........................................................................................................ 7
6.4.2 Supports et adaptateurs ....................................................................................................................................................................... 8
6.4.1 Installation de la version avec double ltre pour le changement d'air ................................................................................ 8
6.4.2 Installation du câble Ethernet ............................................................................................................................................................. 8
6.4.3 Installation de la caméra ....................................................................................................................................................................... 9
6.4.4 Branchement du projecteur GEKO IRH (en option) .....................................................................................................................9
6.4.5 Branchement du câble PoE ................................................................................................................................................................10
6.4.6 Branchement du ventilateur avec double ltre pour le changement d'air (en option) ...............................................10
7 Conguration .......................................................................................................................... 10
8 Allumage .................................................................................................................................11
9 Entretien .................................................................................................................................. 12
9.1 Kit pour modernisation des systèmes...........................................................................................................................12
10 Nettoyage..............................................................................................................................12
10.1 Nettoyage de la fenêtre et des parties en plastique .............................................................................................12
11 Informations sur l'élimination et le recyclage ....................................................................13
12 Données techniques .............................................................................................................13
12.1 Généralités ...........................................................................................................................................................................13
12.2 Mécanique ............................................................................................................................................................................13
12.3 Électrique .............................................................................................................................................................................. 13
12.4 Environnement ...................................................................................................................................................................13
12.5 Certications ........................................................................................................................................................................13
13 Dessins techniques ............................................................................................................... 14
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCHPVHPOE_2024_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser ce produit, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Normes de securité
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
ATTENTION! L'installation électrique à laquelle
l'unité est branchée doit être équipée d'un
interrupteur de protection bipolaire automatique.
L'interrupteur pour les unités a tensione di rete
doit avoir un niveau d'intervention de 20A
max. L'interrupteur pour les unités à basse tension
doit avoir un niveau d'intervention de 6A max. Cet
interrupteur doit être de type Listed. La distance
minimale entre les de l'interrupteur de protection
contacts doit être de 3mm. L'interrupteur doit
être équipé de protection contre le courant de
défaut vers la terre (diérentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCHPVHPOE_2024_FR
Il faut respecter les législations nationales pour
l'installation du dispositif.
Cet appareil est conçu pour être xé et relié de
manière permanente sur un bâtiment ou une
structure adéquate. L'appareil doit être xé et relié
de manière permanente avant d'eectuer toute
opération.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 5).
Chaque appareils pouvant être installés à l'intérieur
du produit doivent être conformes aux normes de
sécurité en vigueur.
Si l'installation doit être de type NEMA TYPE 4X,
l'installateur devra remplacer les presse-étoupes
du produit avec des presse-étoupes de type NEMA
TYPE 4X.
Pour tous les branchements, utiliser les câbles
spéciques pouvant résister à des températures
d'au moins 75°C.
Le produit est conçu pour héberger uniquement
des caméras correctement certiées selon IEC/UL
60950-1 ou IEC/UL 62368-1 (7W max).
L'installation électrique doit être équipée d'un
sectionneur de réseau facile à reconnaître et à
utiliser en cas de nécessité.
Pour raccorder la ligne d'alimentation utiliser
le boîtier de connexion spécique (UPTJBUL).
Pour plus d'informations, se référer au manuel
d'utilisation et d'installation du produit.
Utiliser des cosses Listed pour relier les
conducteurs de réseau aux bornes. Les cosses doit
être appropriés au type d'installation (de -20°C a
+80°C min., V-0). Exemples de cosses: RP, BP o YP
(Cembre).
L'alimentation du produit doit être fournie
exclusivement par le câble PoE (Power over
Ethernet).
La catégorie d’installation (ou catégorie de
surtension) spécie les niveaux de la tension de
secteur correspondant à l’appareil. La catégorie
dépend du lieu d’installation et du dispositif
de protection contre les surtensions installé.
En cas d’environnement industriel directement
connecté aux circuits de dérivation du système
d’alimentation, l’équipement est classé dans
la catégorie d’installation III. Dans ce cas, un
déclassement à la catégorie II est nécessaire.
Peut être obtenu au moyen d’un transformateur
d’isolement avec blindage électrostatique entre
le primaire et le secondaire ou en utilisant des
dispositifs de protection contre les surtensions
(SPD), UL listed, entre la phase et le neutre et entre
le neutre et la terre. Les dispositifs SPD UL cités
doivent être prévus pour limiter les surtensions
transitoires en mode répétitif et pour les conditions
nominales de fonctionnement suivantes: Type
2 (dispositifs SPD reliés en permanence au côté
charge du côté du dispositif de protection contre
les surintensités) ; courant nominal de décharge
(In) 20kA min. Exemples d’utilisation possible :
FERRAZ SHAWMUT, ST23401PG-CN, ST240SPG-
CN spéciés pour 120Vac/240Vca, (In=20kA). La
distance maximale entre installation et réduction
est de 5m.
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCHPVHPOE_2024_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
Le caisson VERSO Hi-PoE IPM exploite de manière
optimale la technologie POE et Hi-POE, en utilisant
la puissance de sortie disponible à travers le câble
Ethernet comme unique source d'alimentation pour
tous les dispositifs gérés de manière à obtenir une
plus grande abilité et exibilité de l'installation
network, en plus de la simplication des opérations
d'installation et de la réduction des coûts.
Grâce au système innovant IPM (Intelligent Power
Management), les temps d'installation sont réduits
sensiblement par l'utilisation d'un câble Ethernet
unique pour le raccordement.
Le système Hi-POE IPM détecte automatiquement
toutes les options présentes, comme le chauage,
le ventilateur et le projecteur, pour eectuer
ensuite de manière autonome un équilibrage de la
puissance, et donc une distribution adéquate de
celle-ci aux dispositifs raccordés. Cela garantit un
fonctionnement optimal des caméras IP de -30°c à +
60°C, avec régulation thermique et cold start (mise en
marche à basse température).
Le système IPM ore la possibilité de retrot sur
les installations analogiques avec des caissons
déjà installés, grâce au simple changement de la
glissière et d'électronique interne. Ceci permet la
conversion au format numérique, optimisant ainsi
les temps de réalisation de l'installation, avec une
réduction conséquente des coûts et de l'impact
environnemental.
4.2 Marquage du produit
Voir l'étiquette positionné sur le produit.
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCHPVHPOE_2024_FR
5 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
5.1 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
5.2 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Caisson
Câblage RJ45
Dotation pour caisson:
Clé Allen
Entretoises
Joints pour presse-étoupes
Presse-étoupes (x3)
Vis
Vis pour caméra
Manuel d'instructions
5.3 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
5.4 Opérations à eectuer avant
l’installation
5.4.1 Fixation du support
Le produit doit être xé à l'aide des
moyens appropriés. Les moyens de xation
doivent garantir l'étanchéité mécanique et
appliquer une force égale au moins à 4 fois
le poids total de l’appareil.
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCHPVHPOE_2024_FR
6 Installation
Le produit peut être interfacée avec
dispositifs pas manufacturé par VIDEOTEC.
VIDEOTEC conseille par conséquent de
procéder à un essai avant toute installation.
VIDEOTEC décline toute responsabilité en
cas de coûts d’installations supplémentaires
entraînés par des problèmes de
compatibilité.
6.1 Ouverture du caisson
Dévisser les 2 vis placées sur le côté, faire tourner le
toit pare-soleil et le corps supérieur autour de l’axe
des charnières d’ouverture.
Fig. 1
Au terme des opérations d'installation et de
câblage, refermer le produit.
6.2 Retrait de la glissière
Pour retirer la glissière, il faut dévisser les vis de xage
comme illustré en gure.
Fig. 2
6.3 Assemblage des presse-
étoupes
Avec les supports pour passage des câbles
interne, vous devez utiliser le kit de bagues
d'étanchéité (OWBIP). L'espace réduit ne
permet pas d'utiliser les presse-étoupes
fournis avec l'équipement. Le kit doit être
acheté séparément.
Dans les équipements, 3 presse-étoupes sont
présents; ils doivent être installés au fond du caisson
comme illustré en gure. Les presse-étoupes non
utilisés doivent être scellés à l'aide du bouchon de
fermeture an d'éviter que de l'eau puisse rentrer
dans le caisson.
Fig. 3
6.4 Installation du projecteur
GEKO IRH (en option)
La puissance maximale du projecteur ne
doit pas dépasser les 6W.
Pour l'installation du projecteur, il faut
utiliser le support pour projecteur
(OSUPPIR). Le kit doit être acheté
séparément.
Utiliser le presse-étoupe ou la bague d'étanchéité la
plus petite an d'éviter que de l'eau puisse rentrer
dans le caisson.
Pour l'installation du projecteur sur le caisson, se
référer au manuel d'utilisation et installation du
produit.
Pour de plus amples informations quant à la
conguration et l'utilisation, consulter le chapitre
spécique (6.4.4 Branchement du projecteur GEKO
IRH (en option), page9).
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCHPVHPOE_2024_FR
6.4.2 Supports et adaptateurs
Le produit peut être xé à un support ou adaptateur.
Pour de plus amples informations, se référer à la
che technique du produit ou contacter directement
VIDEOTEC.
6.4.1 Installation de la version avec
double ltre pour le changement d'air
Durant l'installation prêter l'installation à
l'orientation des ailettes du ltre d'entrée
de l'air.
Fig. 4
Selon l'angle d'inclinaison de la gaine, l'orientation
des ailettes du ltre doit empêcher à l'eau de
pénétrer en cas de pluie.
Pour garantir un degré de protection, installer
le caisson au support en respectant les limites
d'inclinaison selon la gure.
45°
45°
Fig. 5 Inclination maximal de l’axe transversal: 0°.
Inclination maximal de l’axe longitudinal: ±45°.
6.4.2 Installation du câble Ethernet
Insérer le câble Ethernet dans le joint de protection et
les bloquer comme illustré en gure.
Fig. 6
Assembler la garniture (01) au presse-étoupe M20
(02). Fixer le presse-étoupe au fond du caisson (03)
via l'écrou M20 (04).
Faire attention pendant la xation. Couple
de serrage: 7Nm.
Faire passer le câble avec connecteur RJ45 (05) à
travers le presse-étoupe M20 (02). Serrer le bouchon
du presse-étoupe (06).
02
01
05
06
04
03
Fig. 7
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCHPVHPOE_2024_FR
6.4.3 Installation de la caméra
Le bon fonctionnement de l'unité, à
l'intérieur de l'intervalle de température
indiqué, est garanti uniquement si la
caméra et le système optique sont utilisés
avec un intervalle de température égal à
min. -10°C et +60°C.
Vous ne pouvez installer que des caméras
de type PoE.
Fixer la caméra en utilisant les vis (01) et les
entretoises (02) fournies avec l'équipement.
Appliquer au moins une entretoise an de garantir
l'isolement électrique entre la glissière et la caméra.
Placer la lentille de la caméra à l'abri du verre pour
éviter toute interférence visuelle ou des reets
optiques.
Brancher la caméra au connecteur J2 (PoE OUT) à
l'aide du câble fourni avec l'équipement (03).
02
01
03
Fig. 8
Replacer la glissière dans son emplacement et xer
les vis et rondelles enlevé précédemment.
Fig. 9
6.4.4 Branchement du projecteur GEKO
IRH (en option)
Brancher le projecteur à la borne J6 comme décrit
dans le schéma ci-dessous.
1
2
3
4
Fig. 10
BRANCHEMENT PROJECTEUR GEKO IRH
Projecteur Borne J6
Vert (télémétrie) 1
Rouge (télémétrie) 2
Blanc (alimentation) 3
Noir (alimentation) 4
Tab. 1
Pour le réglage du seuil d'allumage du projecteur,
se référer au manuel d'utilisation et installation du
produit.
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCHPVHPOE_2024_FR
6.4.5 Branchement du câble PoE
Brancher le câble PoE provenant de Power Injector au
collecteur J1.
Fig. 11
Avant d'alimenter le dispositif, il faut régler la
puissance maximale absorbée par le caisson en
agissant sur le dip-switch SW1 (7 Conguration, page
10).
6.4.6 Branchement du ventilateur avec
double ltre pour le changement d'air
(en option)
Brancher le câble du ventilateur au connecteur J4.
Fig. 12
7 Conguration
Avant d'alimenter le dispositif, il faut régler la
puissance maximale absorbée par le caisson en
agissant sur le dip-switch SW1.
Fig. 13
CONFIGURATION PUISSANCE ABSORBÉE
SW1 Puissance maximale
OFF PoE classe 3 (13W max)
ON Hi-PoE classe 4 (25W max)
Tab. 2
En fonction de la puissance absorbée, le système
peut alimenter les options décrites dans le tableau (
Tab. 3, page11).
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCHPVHPOE_2024_FR
VERSO HIPOE IPM MODÈLES DISPONIBLES ET CARACTÉRISTIQUES
Température de
fonctionnement
Injector Caméra Désembueur Projecteur Chauage Ventilateur avec
double ltre
à air
De -10°C jusqu'à
+60°C
PoE classe 3
(13W)
PoE max. classe
2 (7W)
Hi-PoE classe 4
(25W)
PoE max. classe 3
(13W)
De -10°C jusqu'à
+60°C
PoE classe 3
(13W)
PoE max. classe
2 (7W)
Hi-PoE classe 4
(25W)
PoE max. classe 3
(13W)
De -30°C jusqu'à
+60°C
Hi-PoE classe 4
(25W)
PoE max. classe 3
(13W)
Tab. 3
8 Allumage
La procédure de préchauage automatique
(De-Ice) peut être activée chaque fois
que le dispositif est mis en fonction à
une température ambiante inférieure
à 0°C. La procédure permet de garantir
un fonctionnement correct du dispositif
également à basse température. La
durée varie en fonction des conditions
climatiques (de 60 minutes jusqu'à 120
minutes).
Lors de l'allumage, le dispositif lit l'état du dip-switch
et relève automatiquement toutes les options reliées
pour la bonne gestion énergétique du caisson.
Les LED illustrés sur la gure permettent à tout
moment de vérier l'état de fonctionnement du
produit.
Fig. 14
Se référer au tableau an d'identier l'état de
fonctionnement.
FR - Français - Manuel d’instructions
12 MNVCHPVHPOE_2024_FR
ÉTAT DE FONCTIONNEMENT
LED État LED État Appareil
LD1 (Alimen
-
tation)
Éteint Le dispositif n'est pas alimenté
Allumé Le dispositif est alimenté correcte
-
ment
LD2 (Cam
éra)
Éteint La caméra n'est pas branchée ou le
Cold Start est actif
Allumé La caméra est alimentée correcte
-
ment
1 clignote
-
ment
La caméra a une résistance d'identi-
cation basse
2 clignote
-
ments
La caméra a une résistance d'identi-
cation haute
5 clignote
-
ments
La caméra consomme de manière
excessive
9 clignote
-
ments
La caméra demande plus de puis-
sance par rapport à celle disponible
LD3 (Désem
-
buage)
Éteint Le désembuage n'a pas été détecté
correctement
1 clignote
-
ment
Le désembuage standard est inactif
2 clignote
-
ments
Le système antigivrant (en option)
est inactif
Allumé Le désembuage ou système antigi
-
vrant est en marche
LD4 (Chauf
-
fage)
Éteint Le chauage n'est pas disponible
ou la puissance disponible est
insusante
1 clignote
-
ment
Le chauage est inactif
Allumé Le chauage est actif
LD5 (Projec
teur)
Éteint Le projecteur (en option) n'a pas
été détecté ou la puissance dispo
-
nible est insusante
1 clignote
-
ment
Le projecteur est alimenté correcte-
ment (l'activation du projecteur est
contrôlée par sa photocellule)
LD6 (Alluma
-
ge retardé)
Éteint Le chauage n'est pas disponible
1 clignote
-
ment
La procédure de préchauage est
inactive
Allumé La procédure de préchauage est
en marche
Tab. 4
9 Entretien
9.1 Kit pour modernisation des
systèmes
Retirer la glissière (01), la carte électronique (02) et le
chauage (03).
02
01
03
Fig. 15
Si le caisson est équipé de ventilateur avec double
ltre, il faut remplacer le ventilateur par celui fourni
dans le kit.
Fig. 16
Pour l'installation du kit, se référer au chapitre 6
Installation, page7.
10 Nettoyage
10.1 Nettoyage de la fenêtre et
des parties en plastique
On doit éviter alcool éthylique, solvants,
hydrocarbures hydro-génés, acides forts
et alcali. Lemploi de ce type de produits
abîme d’une façon irréparable la surface
traitée.
Il est conseillé d'utiliser un chion souple avec des
savons neutres dilués avec de l'eau ou des produits
spéciques pour le nettoyage des verres des lunettes.
Manuel d’instructions - Français - FR
13MNVCHPVHPOE_2024_FR
11 Informations sur
l'élimination et le recyclage
La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
exige que ces dispositifs ne doivent pas être éliminés
dans le ux normal de déchets solides municipaux,
mais ils doivent être collectés séparément an
d'optimiser le ux de récupération et de recyclage
des matériaux qu'ils contiennent et pour réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement en
raison de la présence de substances potentiellement
dangereuses.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée
d'une croix gure sur tous les produits pour
le rappeller.
Les déchets peuvent être livrés aux centres
de collecte appropriés ou peuvent être livrés
gratuitement au distributeur où vous avez acheté
l'équipement, au moment de l'achat d'un nouvel
dispositif équivalent ou sans obligation d'achat pour
un équipement de taille inférieure de 25cm.
Pour plus d'informations sur l'élimination correcte
de ces dispositifs, vous pouvez contacter le service
public responsable.
12 Données techniques
12.1 Généralités
Construction en technopolymère (polycarbonate),
couleur RAL9002
Double toit en ABS
Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur
RAL9002
Visserie extérieure en acier inox
12.2 Mécanique
Surface intérieure utile (WxHxL): 70x70x230mm
Presse-étoupes: 1xM12, 1xM16, 1xM20
Fenêtre en polycarbonate (WxH): 105x64mm
Poids net: 1.6kg
12.3 Électrique
Puissance absorbée en entrée: PoE classe 3 (13W) ou
Hi-PoE classe 4 (25W) sélectionnable par dip switch
Puissance disponible pour caméra (PoE IN classe 3):
PoE Classe 2 (7W)
Puissance disponible pour caméra (Hi-PoE IN classe 4):
PoE classe 3 (13 W) avec fonction « cold start » Ton -10°C
±2°C
Ligne données: 10/100Base-T
Projecteur GEKO IRH basse puissance: 6W
Chauage: 8W, contrôlé électroniquement, Ton
20°C±2°C, To 23°C±2°C
Ventilateur avec thermostat pour le refroidissement
de la caméra pour les versions avec double ltre: Ton
35°C±2°C, To 32°C±2°C
Désembuage à air chaud forcé: 5W
Compatible avec IEEE 802.3af, IEEE 802.3at/PoE Plus
Compatible avec le Power Injector à PoE (OHEPOWINJ:
accessoire VIDEOTEC en option)
12.4 Environnement
Installation d'intérieur et d'extérieur
Température de fonctionnement: De -10°C jusqu'à
+60°C
Température de fonctionnement (avec chauage): De
-30°C jusqu'à +60°C
Résistance aux agents chimiques
Haute résistance: bases, alcools, gaz, hydrocarbures
Bonne résistance: Acides organiques, acides
inorganiques, huiles
Basse résistance: Solvants
12.5 Certications
Sécurité électrique (CE): EN60950-1, IEC60950-1
Compatibilité électromagnétique (CE): EN50130-4,
EN61000-6-3, EN55032 Classe B, FCC Part. 15 Classe B,
ICES-003 Classe B
Installation à l'extérieur (CE): EN60950-22, IEC 60950-22
Degré de protection IP (EN60529):
IP66/IP67 (avec presse-étoupes)
IP66/IP67 (avec support avec passage interne des
câbles et avec anneaux d’étanchéité)
IP55 (avec support avec passage interne des câbles)
IP44 (pour modèle avec double ltre pour
ventilation)
Degré de protection IK (EN62262): IK10
Certication UL:
cULus Listed, TYPE 4X (à l'exception des versions
avec double ltre pour l'échange d'air)
UL94, V1 (auto-extinction
)
Certication EAC
MNVCHPVHPOE_2024_FR
13 Dessins techniques
Les tailles indiquées sont en millimètres.
70
70113
141
230
466
70 171
40 73
70
62
70
156
422 156
101
129
B
B
A
A
A - A B - B
SURFACE
UTILE
SURFACE UTILE
Fig. 17 VERSO Hi-PoE IPM.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCHPVHPOE_2024_DE
13 Technische Zeichnungen
Die Maße sind in Millimetern angegeben.
70
70113
141
230
466
70 171
40 73
70
62
70
156
422 156
101
129
B
B
A
A
A - A B - B
NUTZ-
FLÄCHE
NUTZFLÄCHE
Abb. 17 VERSO Hi-PoE IPM.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCHPVHPOE_2024_RU
13  
   .
70
70113
141
230
466
70 171
40 73
70
62
70
156
422 156
101
129
B
B
A
A
A - A B - B
ПОЛЕЗНАЯ ОБЛАСТЬ
ПОЛЕЗНАЯ
ОБЛАСТЬ
. 17 VERSO Hi-PoE IPM.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCHPVHPOE_2024
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCHPVHPOE_2024
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Videotec VERSO Hi-PoE IPM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur