Nordelettronica NE143-P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CHARGEUR DE BATTERIES NE143-P
F
ATTENTION :
- Garder l'appareil dans un endroit sec et suffisamment aéré. - Si le câble d'alimentation ou les bornes de connexion à la
- N'oubliez pas de débrancher l'alimentation à 230V avant de batterie sont abîmés, il faudra les remplacer par des articles
faire de la maintenance quelle qu'elle soit. analogues disponibles chez le fabricant ou au service
- Ne pas boucher les entrées d'air sur le couvercle. d'assistance technique.
- Ne recharger que des batteries rechargeables. - Avant de raccorder l'alimentation du chargeur de batterie à
- Débrancher l'alimentation avant de connecter ou déconnecter une groupe électrogène, contrôler que la sortie à 230V se
la raccordement à la batterie. soit bien stabilisée.
- Sur les batteries au plomb acide, des gaz explosifs se forment - Quand le voyant rouge interne est allumé, il faut
au cours du chargement : il faut donc éviter que des flammes ou débrancher pour mettre la protection à zéro.
des étincelles ne se forment et vous placerez de préférence les
batteries dans un endroit bien aéré.
Lire attentivement la notice avant de charger.
A usage interne uniquement/ne pas exposer à la pluie.
DESCRIPTION:
NE143-P est un chargeur de batteries pour accumulateurs au plomb et au gel. La tension nominale des batteries sera d'au
moins 12V et la capacité ne pourra pas être inférieure à celle indiquée dans le tableau.
FONCTIONNEMENT:
Le chargeur de batterie exploite une combinaison de charge à Courant Constant CC
et à Tension Constante TC qui permet d'abattre considérablement le temps de charge
Sans toutefois abîmer irrémédiablement les batteries. Le chargeur de batterie commence
à charger à CC jusqu'à ce que la batterie ait atteint une tension correspondant à la tension
VOC après quoi le fonctionnement est commuté en TC. Au cours de cette phase,
le dispositif fournit une tension constante équivalant à VOC/VF, le courant de charge
Diminue sensiblement et la batterie peut rester raccordée en permanence et sans danger au chargeur de batterie.
PROFILS DE CHARGE:
Selon le type de batterie à recharger, choisir le profil approprié sur l'interrupteur monté sur la partie frontale.
V
oc
V
f
I
B
pas inférieur 50Ah 12V
4A 250V retardé (fusible interne)
Fusible du type 30A
14,4V GEL | 14,7V Pb
13,8V
230V ±20% 50/60Hz 1,9A
14,4V GEL | 14,7V Pb
L1=145mm L2=170mm
Oui (voyant interne rouge)
Oui (voyant interne rouge)
No ( optionelle )
NE143-P 250W
Oui
Oui
Oui
pas inférieur 65Ah 12V
21A continus
230V ±20% 50/60Hz 2,2A
300W
NE143-P 300W
Oui
L1=180mm L2=205mm
1,9Kg
Oui ( , auto-reset)voyant interne rouge
Connecteur AMP ‘T’ 3 poles avec terminal faston 6,3mmmâle
( utiliser connecteur AMP ‘T’ 3 poles evac terminal faston femalle 6,3mm)
Connecteur AMP 3 poles femalle Mate-N-Lok avec terminal femalle
( utiliser connecteur AMP 3 poles avec terminal )mâle Mate-N-Lok mâle
4
F
Tension pendant le fonctionnement
Fonctionnement CC:
de présence du réseau (line):
17A continus
No
250W
1,7Kg
Entrée:
Puissance maximum:
Courant sortant maximum (I ):
B
Tension de fin de charge
Tension de maintien (V ):
f
Ventilateur:
Signalisation à distance
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Entrée 230V:
Sortie +/- Batterie:
CONNEXIONS:
Dimension:
Poids:
Capacité batterie raccordée
TC (V )
oc
:
PROTECTIONS:
Fusible entrant:
Protection d'inversion de polarité
Protection contre les surcharges
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les surtension
Protection contre les surtempératures
Contrôle microprocesseur
GARANZIA/GUARANTEE
GARANZIA:
NORDELETTRONICA riconosce un periodo di garanzia di 2 (due) anni su tutti i suoi prodotti elettronici in rispetto alla Direttiva
Comunitaria 1999/44/CE recepita con Decreto Legislativo 24/2002. Sono esclusi dalla garanzia guasti o danni causati da:
Uso inadeguato e inappropriato del prodotto o impiego per uno scopo diverso da quello previsto normalmente e sotto inosservanza
delle relative istruzioni per l’uso, negligenza, imprudenza o imperizia nell’installazione e nell’uso
(NORDELETTRONICA declina ogni responsabilità per danni a cose o persone), manutenzioni e/o riparazioni effettuate da
personale esterno o non direttamente autorizzato da NORDELETTRONICA.
I prodotti senza diritto o fuori garanzia verranno esclusivamente riparati a carico del cliente (spese di trasporto e
riparazione).
(NORDELETTRONICA declines all responsability for damage to people or things)
GUARANTEE:
NORDELETTRONICA grants a guarantee period of 2 (two) years on all its electronic products (in application of EU Directive
1999/44/CE. The guarantee excludes faults or damage to products originating from: unsuitable or inappropriate use of the product
or its employment for a purpose different from its usual one
, or failure to observe the instructions for use
provided by NORDELETTRONICA, negligence, carelessness or unskilled practice in installation and use, maintenance and/or
repairs carried out by external personnel or not authorized directly by NORDELETTRONICA.
Inapplicable products or those not covered by the terms of the guarantee shall be repaired exclusively at the customer's
expense (transport and repairs).
GARANTIE :
Tous nos produits électroniques NORDELETTRONICA sont garantis deux ans conformément à la Norme Communautaire
1999/44/CE.
Les pannes ou les dommages imputables aux cas de figure ci-dessous sont hors garantie :
usage impropre et inadéquat du produit ou utilisation autre que celle pour laquelle le produit a été fabriqué, non respect du mode
d'emploi, négligence, imprudence ou impéritie lors de l'installation et à l'usage.
NORDELETTRONICA décline toute responsabilité dans le cas de dommages à des personnes ou à des choses dans le cas de
maintenance effectuée par des tiers non expressément autorisés par elle.
Les réparations de produits non couverts ou hors garantie seront à charge du client (frais de transport et réparation).
GARANTIE-BEDINGUNGEN:
NORDELETTRONICA gewährt eine Garantie für den Zeitraum von 2 (zwei) Jahren auf alle seine elektronischen Produkte gemäß
der Direktive der Europäischen Gemeinschaft 1999/44/CE.
Von der Garantie ausgenommen sind Störungen und Schäden welche durch folgendes entstanden sind:
Unsachgemässiger und ungeeigneter Einsatz des Produktes oder Gebrauch für andere Zwecke als normalerweise vorgesehen
und/oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen, Leichtfertigkeit, Unvorsichtigkeiten im Einbau und in der Benutzung.
NORDELETTRONICA weist jegliche Verantwortung zurück für entstandene Schäden an Sachen oder Personen welche durch
Reparatur- und Unterhaltsarbeiten entstanden sind, die von Personal verursacht wurden, welches nicht explizit und direkt von
NORDELETTRONICA dazu beauftragt wurde.
Produkte ohne Garantieanspruch oder ausserhalb des Garatie-Zeitrahmens liegend werden ausschliesslich zu Lasten
des Kunden repariert (Reparatur und Transportkosten).
GARANTÍA:
NORDELETTRONICA reconoce un periodo de garantía de 2 (dos) años en todos sus productos electrónicos según la Directiva
Comunitaria 1999/44/CE. Se excluyen de la garantía averías o daños causados por:
Uso inadecuado e inapropiado del producto o uso para un fin distinto de lo que está previsto normalmente, no observancia de las
correspondientes instrucciones de uso, negligencia, imprudencia o impericia durante la instalación o el uso
(NORDELETTRONICA declina toda responsabilidad por daños a cosas o personas), mantenimientos y/o reparaciones
efectuados por personal exterior o no directamente autorizado por NORDELETTRONICA.
Los gastos de reparación de productos sin derecho o fuera de garantía estarán exclusivamente a cargo del cliente
(gastos de transporte y reparación).
I
GB
F
D
E
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Nordelettronica NE143-P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur