Weed Eater EBV 200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Trademark
Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pa8 retourner routil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
WEBV 215
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
PARA USO CASERO SOLAMENTE
POUR UTILISATION .& DES FINS
DOMESTIQUES SEULEMENT
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTEN ClA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Veuillez life le manuel d'instructions et bien respecter tousles
avertissements et toutes les instructions de securit& Tout defaut
de le faire pourrait entraTner des blessures graves.
Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation
104Warren Road 6150 McLaughlin Road
Augusta, GA30907 Mississauga, Ontario L5R4C2
[_ The Electrolux Group. The world's No. 1 ch_.
KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR AppuANC_S COMBINED
Copyright =2004 Electrolux Home Products, inc. 530164701 5/15/04
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET
AVERTISS EMENTS IMPORTANTS
_AVERTISSEMENT:
Vous devez suivre les instructions de securit6 et les avertissements contenus dans
votre manuel pour reduire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures et
pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de s6curit6 et d'efficacit6 ad6qu-
ates. L'utilisateur est responsable de suivre les avertissements contenus dans votre
manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez d'utiliser votre appareil aux personnes
qui ne comprennent pas et ne suivent pas tousles avertissements et les instructions de
securit6 contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Lorsque vous utilisez
un appareil 61ectrique de jardinage, vous devez toujours prendre des pr6cautions 616-
mentaires pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures s6-
rieuses. Lisez et suivez toutes les instructions. Ne permettez jamais aux enfants d'utilis-
er votre appareil. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil &
proximit6 d'enfants.
SECURIT¢ DE L'UTILISATEUR
Portez toujoure dee lunettee de s6curit6
ou une protection 6quivalente des yeux
quand vous utilisez, r&parez ou entreten-
ez votre appareil. Le port de lunettes de
s6curite peut vous aider & vous prot6ger
de pierres ou de d6chets qui risquent
d'etre eouffl6s ou projetee dans yes yeux
ou eur votre visage, en vous aveuglant ou
en causant des blessures s6rieueee.
Portez toujours un masque facial ou un
masque antipoueei_res pour faire fonc-
tionner votre appareil dans un environne-
ment pousei6reux.
Portez toujoure des pantalons longs.
N'allez pas piede nus ou ne portez pae de
pantalons courts ou de sandales.
N'utilisez jamais votre appareil ei vous
6tes fatigu6 ou ei vous avez coneomm6
de ralcool, des drogues ou des medica-
ments.
Attachez voe cheveux au deeeus de yes
6paules. Eloignez yes cheveux, v6te-
mente, doigts ou toute autre.partie du
corps des ouvertures et des pieces mo-
biles de votre appareil. Lee cheveux, bi-
joux, v6tements I&ches ou les v6tements
avec des noeuds, des rubans, des
sangles, etc. qui pendent, peuvent se
prendre dans les pieces mobiles.
SECURITE ELECTRIQUE
_,AVERTISSEMEN'I':. Evitez les mi-
lieux qui presentent un danger. Pour r6-
duire le risque de choc electrique, n'utili-
sez jamais votre appareil dans des
endroits mouilles ou humides, ou & proxi-
mit6 de piscines, de baignoires, etc. N'u-
24
tilisez jamais votre appareil sous la pluie,
dans la neige ou dans I'eau. Ne touchez
jamais les prises de votre rallonge ou de
votre appareil avec des mains mouillees.
N'utilisez que du courant du voltage indi-
qu6 sur la plaque de votre appareiL
Evitez les situations dangereuses. N'utili-
sez pas votre appareil & proximit6 de liq-
uides ou de gaz inflammables pour eviter
tout danger d'incendie ou d'explosion et/
9u tout dommage & rappareil lui-m_me.
Evitez les milieux qui pr6sentent un dan-
ger. N'utilisez pas votre appareil dans
des endroits non ventil6s, o_ il peut y
avoir des accumulations de poussleres
ou de vapeurs explosives.
Pour r_duire le risque de secousses 61ec-
triques, utilisez une rallonge portant une
mention sp6ciale pour I'usage ext6rieur
et ayant une capacite 61ectrique qui ne
soit pas inf6rieure & la capacit_ de votre
appareil. Au Canada, la rallonge dolt por-
ter un,e inscription suivie du suffixe ,,W,_
(aux Etats-Unis ,,W-A_). Assurez-vous
que votre rallonge soit en ben 6tat. In-
spectez la rallonge avant de I'utiliser et
remplacez-la si elle est endommagee.
Une rallonge de trop petit calibre occa-
sionnera une chute de voltage de cou-
rant, ce qui causera des pertes de puis-
sance et un _chauffement excessif de
votre appareil. En cas de doute, utilisez
une rallonge de plus gros calibre. Plus le
num6ro du calibre est bas, et plus la ral-
Ionge est grosse. (REMARQUE: Vous
trouverez dans ce manuel le ben calibre
de rallonge & utilieer en fonction de sa
Iongueur).
Inspectezrisolementetlescontactsde
votreappareiletdevotrerallongeavant
chaqueusage.S'ilyadesdommages,
n'utilisezpasavantd'avoirfaitr6parer
votreappareildansundistributeurautori-
s6deservice.Netirezjamaisounepor-
tezjamaisvotreappareilparsarallonge,
n'utilisezjamaislarallongecommepoig-
n6e,nefermezjamaisuneportesurla
rallongeounetirezjamaislarallongesur
desar6tesoudescoinscoupants.EIoig-
nezlarallongedessurfaceschauff6es.
Ned6branchezjamaisvotreappareilen
tirantsurlarallonge.Pourd6brancher
votreappareil,tirezsurlafiche,etpassur
larallonge.
Fixezlarallongeaum6canismederetenue
etconnectezalaficheencastr6ecomme
montr6encemanuelpouremp_cherdes
dommages&larallongeet/ouI'appareilet
pourr6duirelapossibilit6ded6brancher
accidentellementlarallongedevotreappa-
reilpendantI'utilisation.
N'utilisezpasvotreappareilsiI'interrup-
teurnemetpasbienI'appareilsousten-
sionethorstension.Vousdevezvous
adresseravotredistributeurautoris6de
s,ervicepourr6parerI'interrupteur.
Eloigneztoujourslarallongederutilisa-
teuretdesobstacles.N'exposezpasla
rallonge&lachaleur,&rhuile,&I'eauou&
desobjetstranchants.
Pourreduirelerisquedesecousses61ec-
triques,6viteztoutcontactducorpsavec
unconducteurmis&lamasse,comme
unegrilleouuntubedemetal.Netou-
chezjamaislapriseouI'appareilavec
desmainsmouillees.
N'utilisezjamaisavecunepriseouune
rallongeendommag6e.Sivotreappareil
nefonctionnepasbien,esttombe,a6t6
endommag&aet6laiss6dehorsouest
tombedansI'eau,envoyez-le&undistri-
buteurautoris_deserviceafinqu'iller_-
pare.
Vousdevezvousprot6geraumoyen
d'undisjoncteurdiff6rentielsetrouvant
surlecircuitousurlaprisequevousutili-
sez.Voustrouverezsurlemarch6des
prisesmuniesd'undisjoncteurdefuite&
laterre,quevouspourrezutiliserpour
gettemesuredes6curit&
Ecartezlespassants,enparticulierles
enfants,lesanimaux,lescurieux,&une
distancede10m_tres(30pieds).S'ils
s'approchent,arr6tezimmediatementle
moteurdevotreappareil.Nepermettez
jamaisqueI'onutilisevotreappareilcom-
mejouet.
25
CONSTRUCTION/_, DOUBLE ISOLE-
MENT
Votre appareil a un double isolement qui
aide & le prot6ger contre les chocs 61ectri-
ques. La construction &double isolement
consiste en deux couches s6par6es d'i-
solement 61ectrique au lieu d'une mise &
la terre.
Les appareils et les instruments construits
avec ce systeme d'isolement ne sent pas
congus pour 6tre mis & la terre. Aucun dis-
positif de mise & la terre n'est fourni sur cet
appareil, et il ne faut pas ajouter & cet appa-
reil un dispositif de mise & la terre. Par con-
s6quent, la rallonge utilis6e pour cet outil
peut donc 6tre branch_e dans toute prise
murale standard de 120 volts.
Vous devez observer des pr6cautions de
securit6 quand vous utilisez un outil elec-
trique. Le systeme du double isolement
ne fournit qu'un suppl6ment de protection
contre des blessures occasionn6es par
un d6faut d'isolement 61ectrique interne.
_,AVERTISSEMEN'F:. Toutes les r6-
parations electriques & votre appareil, y
compris au bottler, & I'interrupteur, au mo-
teur, etc. doivent &tre diagnostiqu6ee et
effectueee dane un distributeur autorie6 de
service. Les pieces detach6ee pour un
appareil & double isolement doivent ab-
solument identiquee & celles qu'ellee
remplacent. Tout appareil & double ieole-
ment porte I'indication ,,double isole-
menb,, ainsi que, parfois, le symbole []
(un carr6 dane un carr6). Sivous ne faitee
pae r6parer votre appareil dans un dietri-
buteur autoris6 de service, vous riequez
de rendre la construction & double ieole-
ment inefficace et de causer dee bles-
suree graves.
SECURITE D'ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL
Arr&tez toutes lee commandes de votre
appareil et permettez au moteur de
s'arr6ter avant de debrancher votre ap-
pareil de sa source de courant.
Debranchez toujours votre appareil de sa
source de courant quand vous ne I'utili-
sez pae. Ne laissez jamais votre appareil
sans surveillance quand il est branch_ &
une prise.
Ne laissez votre appareil sur aucune sur-
face qui ne soit pas propre et dure quand
le moteur est en marche. Des d6chets
comme des graviers, du sable, de la
poussi_re, de rherbe, etc. peuvent 6tre
aspir6s par I'admission d'air et projet6s
par I'orifice d'6vacuation, en endomma-
geant votre appareil, des biens, ou en
causant des blessures s6rieuses & des
passants ou & I'utilisateur.
Neportezpasvotreappareil&boutde
brasetnevoustenezpassurunsupport
instablecommeune6chelle,unarbre,
unepenteraide,untoit,etc.Faitesbien
attentionquandvousnettoyezsurdes
marches.Resteztoujoursbiencamp6
survosjambeseten6quilibre.Nemettez
paslesmainsdanslestubes.
Inspectezbienvotreappareilavanttoute
utilisation,etv@ifiezqu'iln'yapasde
pieceendommag6e,I&cheouman-
quante.N'utilisezvotreappareilques'il
estenbon_tatdemarche.
D6branchezvotreappareildelaprisede
courantavantdeler6parer,delenettoy-
er,defairedesop@ationsd'entretienou
deI'entreposer.
Votreappareilest&doubleisolement.
ConsultezlasectionCONSTRUCTION/_
DOUBLE ISOLEMENT. Faites effectuer
routes les op@ations de service par du
personnel qualifi6 du service de r6para-
tion pour 6viter de cr6er un danger ou
d'annuler la garantie.
Faites effectuer toutes les op@ations
d'entretien autres que celles recomman-
dees dans le manuel de I'utilisateur dans
un distributeur autorise de service.
Adressez-vous toujours & un distributeur
autorise de service pour remplacer un ro-
tor endommag& Toute piece 6br6ch6e,
fendue, cass6e ou endommag6e de
toute autre mani@e peut 6tre projet_e et
causer des blessures s_rieuses. Rem-
placez toutes les pieces endommag6es
avant d'utiliser votre appareil.
Ne placez jamais d'objet dans rouverture
d'admission d'air. II risque de r6duire la
bonne circulation d'air et causer des
dommages &votre appareil. Conservez
les ouvertures et les tubes libres de d6-
chets qui peuvent s'accumuler et r6duire
la bonne circulation d'air. N'utilisezjamais
votre appareil si une ouverture est blo-
quee. Conservez sans poussi_re, char-
pie, cheveux ou tout objet pouvant r6-
duire la circulation d'air.
N'aspergezjamais votre appareil avec de
I'eau, ou avec un autre liquide et n'asper-
gezjamais avec un tube d'arrosage. Net-
toyer I'outil avec un chiffon humide.
S6cher avec un chiffon propre et sec.
Voir la section ENTRETIEN.
V6rifiez frequemment les ouvertures
d'admission d'air et les tubex, toujours
avez votre appareil arr_t6 et d6branch6
de sa source d'alimentation. Conservez
les ouvertures et les tubex libres de d6-
chets qui peuvent s'accumuler et r_duire
la bonne circulation d'air.
Ne brQlez jamais, n'incin@ez jamais ou
n'exposez jamais votre appareil & des
temp@atures trop 61ev6es.
Entreposez votre appareil et sa rallonge
dans un endroit 61ev& sec, frais, loin de la
portee des enfants.
N'utilisez que des pi_ces d6tach6es et
des accessoires recommand6s par le
fabricant pour 6viter de creer des situa-
tions dangereuses ou d'annuler sa ga-
rantie.
Conservez votre appareil en vous confor-
mant aux proc6dures recommand6es.
N'utilisez que pour des travaux pr_vus
dans ce manuel.
SI_CURITE DE LA SOUFFLEUSE
N'utilisez qu'& la lumi_re du jour ou &une
bonne lumi_re artificielle.
Inspectez la zone de travail avant de
mettre en marche votre appareil. Enlevez
tousles objets durs et dechets (pierres,
morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui
peuvent ricocher ou 6tre projet6s ou oc-
casionner autrement des blessures ou
des dommages pendant rusage.
Evitez toute mise en marche non inten-
tionnelle de votre appareil. Assurez-vous
que rinterrupteur soit en position ,<OFF,,
et 6cartez votre main ou vos doigts de rin-
terrupteur quand vous branchez votre
appareil & une source d'alimentation ou
vous le transportez branch6 a une source
d'alimentation.
Ne faites jamais fonctionner votre appa-
reil sans y avoir fix6 le bon materiel. Si
vous I'utilisez comme souffleuse, fixez
toujours un tube de souffleuse. N'utilisez
que les accessoires recommand6s. N'u-
tilisez jamais avec une ouverture bou-
chee. Conservez sans poussi_re, char-
pie, cheveux ou tout autre objet qui peut
reduire la circulation d'air.
Pour 6viter les risques d'incendie, n'utili-
sez jamais la souffleuse pres de feux de
feuilles ou de branches, de chemin6es,
de foyers, de cendriers, etc.
Ne placez jamais d'objet dans les tubex
d'aspirateur. Dirigez toujours les d6bris
souffl6s loin des gens, des animaux, des
vitres et d'objets solides comme les
arbres, les automobiles, les tours, etc. La
force de rair peut projeter ou faire ricocher
des rochers, des poussieres ou des
branches qui peuvent blesser les per-
sonnes ou les animaux, casser des vitres
ou causer d'autres dommages.
N'utilisez jamais votre appareil pour pul-
v@iser des produits chimiques, des en-
grais ou toute autre substance qui peut
contenir des produits toxiques.
26
S¢:CURIT le DE L'ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT: N'utilisez la
trousse Flex Vac Kit FV1910 que sur les
modeles 2540 et 2560. N'UTILISEZsur AU-
CUN autre module.
Arr_tez le moteur et d6branchez la
source d'alimentation avant d'ouvrir rouv-
erture d'admission d'air ou d'essayer d'in-
serer ou d'enlever les tubes d'aspirateur.
Le moteur dolt _tre arr_t6 et les pales du
rotor ne doivent plus toumer pour 6viter
des blessures s6rieuses caus6es par les
aubes tournantes.
Des objets durs peuvent &tre projet6s &
travers le sac de collection ou le bottler et
devenir des missiles dangereux pouvant
causer des blessures s6rieuses a rutilisa-
teur ou a des passants.
Muni de I'accessoire d'aspirateur, votre
appareil est congu pour aspirer des mat6-
riaux secs comme des feuilles, de
I'herbe, de petites brindilles et des mor-
ceaux de papier. N'aspirez jamais des
pierres, du gravier, du metal, du verre
casse, etc. pour _viter d'endommager s6-
rieusement le rotor. Pour 6viter le risque
de choc 61ectrique, n'essayez jamais
d'aspirer de I'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez jamais votre appareil sans y at-
tacher les accessoires recommand6.
Quand vous I'utilisez comme aspirateur,
installez le tube d'aspirateur et le sac
d'aspirateur. Assurez-vous que le sac
d'aspirateur soit toujours bien ferm6
quand votre appareil fonctionne, afin d'6-
viter de projeter des d6chets. Utiliseztou-
jours les accessoires recommand6s.
Evitez les situations qui risquent de
mettre feu au sac d'aspirateur. N'aspirez
jamais d'allumettes, de m6gots de cigare
ou de cigarette, ou de cendres de foyer,
de foyer de barbecue, de tas de chiffons,
etc. Pour 6viter de mettre le feu, n'utilisez
jamais la souffleuse pros de feux de
feuilles ou de branches, de foyer, de foyer
de barbecue, de cendriers, etc.
Utilisez toujours la bretelle du sac d'aspi-
rateur quand vous aspirez pour 6viter de
perdre le contr61e de votre appareil.
V6rifiez fr6quemment les ouvertures
d'admission d'air, le conduit coude et le
conduit d'aspiration, toujours avec le mo-
teur arr_t6 et la source d'alimentation d_-
branch6e.
CRIT#RES
Ce produit est enum6r6 par Underwriter's
Laboratories, Inc., selon UL Norme 1017.
S'il se produit une situation qui n'est pas
couverte dans ce Manuel, faites preuve
de bon sens et faites bien attention. Si
vous avez besoin d'aide, contactez votre
distributeur autoris6 de service ou appelez
le 1-800-554-6723. Si vous ne respec-
tez pas toutes les r_gles de s6curit6 et de
precaution, vous risquez des blessures
s6v_res.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
_l AVERTISSEMENT: Debranchez
votre appareil avant d'ouvrir le couvercle
d'entr6e de I'aspirateur ou d'essayer d'in-
s6rer ou d'enlever le r6ducteur d'entr6e
d'air, les tubes de la souffleuse et les
tubes de I'aspirateur. Le moteur dolt _tre
arr6t6 et I'impulseur ne doivent plus
toumer pour _viter toute blessure s6-
rieuse occasionn6e par les lames tour-
nantes.
,_AVERTISSEMENT: Si vous rece-
vez votre appareil dej& mont6, r6p6tez
toutes les 6tapes afin de vous assurer qu'il
est bien mont6 et que tous lee joints sont
bien attach6s. Suivez toutes les informa-
tions de s6curit6 contenues dans votre
manuel et inscrites sur votre appareil.
Une toumevis est n6cessaire au mon-
tage.
MONTAGE DE LA SOUFFLEUSE
REMARQUE: Les instructions d'as-
semblee pour I'usage de votre appareil
comme souffleuse suivent cette section.
Montage de tube de souffleuse
Si vous avez d6j& assemble votre appa-
reil pour I'usage comme aspirateur, re'fe-
rez-vous a la section CONVERSION D'AS-
PIRATEUR EN SOUFFLEUSE.
Pour montage du tube de souffleuse:
1. Alignez lee fentes sur le tube de souf-
fleuse avec les fentes sur la sortie de
souffleuse.
2. Poussez le tube de souffleuse sur la
sortie de souffleuse jusqu'& ce qu'elle
se casse dans I'endroit (letube est fix_
par le bouton jaune de la tube).
3. Pour retirer le tube de souffleuse, ap-
puyez sur le bouton jaune de tube tout
en tirant sur le tube.
27
j4"Ls_j Bouton de Tube
_,/'_ ./ Tube de Souffieuse
L. _"
Arrivee de la
souffleuse
MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
REMARQUE: Lee instructions d'as-
sembl6e pour I'usage de votre appareil
comme souffleuse sont expliqu6es dans
la section precedente. Si vous avez d_j&
assembl6 votre appareil pour I'usage
comme souffleuse, retirez le tube de souf-
fleuse.
Enlevez le reducteur d'entree d'air
Un r6ducteur d'entr6e d'air est utilis6 quand
I'appareil comme souffleuse, mais ne rest
pas quand rappareil est utilise en mode
d'aspirateur et il dolt &tre enlev6 durant uti-
lisation en mode de souffleuse.
REMARQUE: Soyez s_r de garder le r6-
ducteur d'entree d'air pour I'usage de
votre appareil comme souffleuse.
1. Assurez I'appareil est arr&t6 et la cable
d'extension est debranch6e.
2. Ouvrez la couvercle d'entre6 d'air en
ins6rant I'extr6mit6 d'un tournevis &
I'emplacement du Ioquet sur I'appareil
de souffleuse. Tournez doucement le
manche du tournevis vers I'avant pour
ouvrir le Ioquet tout en tirant vers le
haut sur la couvercle avec votre autre
main.
Vue inferieure Louquet du
d'appareil couvercle
Couvercle d'entree de I'aspirateur
(ouverte)
Louquet du
oouverole
d'entree de I'aspirateur
(fermi, e)
3. Enlevez la r6ducteur d'entr6e d'air en la
faisant tourner dans le sens oppos6 &
celui des aiguilles. Ne fermez pas la
couvercle. Vous installez ensuite les
tubes d'aspirateur.
28
'_,k_,_.4-_ Co uverele
d'entree de
ete_,_,_ .1_,__u_r_ _,, '_ 1'asp irateur
Red u
d'entree d'air
Montage des tubes d'aspirateur
II y a 2 tubes d'aspirateur, un tube sup6-
rieur et un tube inferieur. Le tube sup6-
rieur a un poign6e auxiliare attach6 & lafin
un et est coupe tout droit les deux extr_-
mit6s et ce tube se fixe &la souffleuse. Le
tube inferieur a une extr6mit6 de I'angle
que vous faites diriges vers la terre pen-
dant I'utilisation de la aspirateur. Installez
le tube inferieur dans le tube sup6rieur.
1. Assurez I'appareil est arr6t6 et la
cable d'extension est d_branch6e.
2. Maintenez le couvercle ouvert. Mettez
les crochets du poign6e auxiliaire sur
les poteaux de retenue de rappareil.
3. Pivotez letube jusqu'& ce qu'il soit fix6
& I'appareil par le verrouillage de
couvercle rouge.
Tube Superieur
_,_. Poignee Aux_ire
o eohet4H
_._ Peteaux de retenue
4. Pour fixez le tube inf6rieur au tube su-
p6rieur, alignez d'abord les fl_ches
sur les deux tubes. Puis, poussez les
deux tubes ensemble jusqu'a ce que
le tube inf6rieur soit solidement rentr6
dans le tube superieur (environ 3
pouces).
MONTAGE DU SAC D'ASPIRATEUR
1. Ouvrez la fermeture eclair du sac
d'aspirateur et introduisez le tube cou-
d&
2. Introduisez I'extr6mit6 la plus petite du
tube coud6 dans la petite ouverture du
sac.
REMARQUE: Assurez-vous que le bord
de la petite ouverture est bien contre la
pattie evas6e du tube coud6, et que le
trou de la bouton du tube est sur le des-
SUS,
Tube coude
Trou de
la bouten
dutube
Ouverture &
fermeture Petite
eclair ouverture
3. Fermez la fermeture 6clair du sac. As-
surez-vous que le fermeture 6clair est
completement ferm6e.
4. Alignez les fentes sur le tube coud6
avec les fentes sur la sortie de souf-
fleuse.
5. Poussez le tube coud6 sur la sortie de
souffleuse jusqu'& ce qu'elle se casse
dans I'endroit (le tube coude est fix6
par le bouton jaune de la tube)..
AJUSTEMENT DE LA BANDOULIERE
1. Introduisez soigneusement la ban-
douli_re dans la boucle, tel qu'indique
& I'illustration ci'-dessous.
FaResentrerK/f- _
ensuite _f _'_ 1_
Faites entrer _X_,i]'
2. Placez I'appareil sur votre c6t6, sortie
de souffleuse et sac droits se dirigeant
vers I'arri_re. Tenez I'appareil en posi-
tion droite avec le tube inf@ieur sur la
terre pour le supporter.
3. Mettez la bandouli_re sur votre _paule
gauche.
4. Ajustez la bandouli_re pour assurer
une bonne circulation d'air & la souf-
fleuse. Si le sac est entortill6, I'outil ne
fonctionnera pas bien.
REMARQUE: La bandouli_re est con-
gue pour que le sac repose sur votre
6paule, sans s'entortiller. La bandouli_re
n'est pas destin_e &supporter le poids de
I'appareil.
Bandouliere
sur I'epaule
Si le sac est
entortille, I'outil ne
fonctionnera pas bien
CONVERSION D'ASPIRATEUR EN
SOUFFLEUSE
1. Assurez I'appareil est arr&t6 et la cable
de extension est d6branch6e.
2. Enlevez les tubes d'aspirateur en in-
s@ant I'extr6mit6 d'un tournevis &
I'emplacement du Ioquet de la poig-
nee auxiliare du tube sup6rieur. Tour-
nez doucement le manche du tourne-
vis vers I'avant pour ouvrir le Ioquet
tout en tirant vers le haut sur la poig-
n_e auxiliare avec votre autre main.
Latch Area
- Poign6e
_ auxiliaire
3. Installez le reducteur d'entree d'air
que vous avez enlev6 lots d'installa-
tion des tubes d'aspirateur.
REMARQUE: L'appareil fonctionnera
m6me si vous ne pouvez pas retrouver le
r6ducteur, mais ca am61iore le fonction-
nement de I'outil en mode de souffleuse.
4. Enlevez le sac d'aspirateur.
5. Fermez le couvercle et assurez-vous
qu'il est bien verrouill&
6. R6installez le tube de souffleuse. Voir
comment le faire dans INSTALLATION
DU TUBE DE SOUFFLEUSE.
29
SELECTION D'UNE RALLONGE
N'utilisez qu'une alimentation electrique du
voltage 120 A.C. indiqu6 sur la plaque de
votre appareil.
Pour r6duire le risque de secousses
_lectriques, cet outil a une prise polari-
s6e (une fiche est plus large que I'autre)
et exige I'utilisation d'une rallong polari-
s6e. Cette prise ne peut se brancher
que d'une seule fagon. Si la prise de
I'outil n'entre pas bien dans la prise de
la rallonge, retournez-la. Si erie ne se
branche toujours pas bien, procurez-
vous une rallonge & prise polaris6e.
Une rallonge polaris6e exige d'etre
branchee dans une prise murale polari-
s6e et ne se branchera que d'une seule
fagon dans cette derniere. Si elle
n'entre pas bien dans la prise murale,
retournez-la. Si erie ne se branche tou-
jours pas bien, demandez & un 61ectri-
cien qualifi6 d'installer la prise murale
qui convient. Ne modifiez en rien la
prise de I'outil, la prise femelle, ni la
prise m&le de la rallonge.
La rallonge utilis6e pour atteindre la source
d'alimentation dolt 6tre:
Polaris6e et porter une mention sp6-
ciale pour I'usage ext6rieur. La rallonge
doit porter une inscription suivie du suf-
fixe ,_W,_(aux Etats-Unis _,W-A_).
Votre rallonge dolt 6tre d'un calibre suffi-
sant pour transporter le courant de la
source d'alimentation jusqu'& votre appa-
tell, en passant par toute sa Iongueur.
Autrement, il peut se produire des chutes
de courant et un echauffement excessif
qui risquent de causer des dommages &
votre appareil. Conformez-vous aux re-
commandations de calibre de rallonge.
La rallonge dolt porter la mention du bon
calibre (des rallonges convenables sont
en vente sur le march_). N'utilisez jamais
de rallonge multiple.
La rallonge dolt &tre en bon 6tat. La ral-
Ionge doit avoir un isolement en bon
_tat, sans craquelures ni d6t6rioration.
Les fiches de connexion doivent 6tre en
bon 6tat.
RECOMMANBATIONS BE CALIBRE DE
RALLONGE MiNiMUM A.W.G.
50 pi. 100pi.
16 14
A.W.G.* A.W.G.*
*Calibre de fit Am@rican
Fixez la rallonge &votre appareil en la fixant
au m6canisme de retenue (voir I'illustra-
tion). Ins6rez la prise de la rallonge dans la
fiche encastree.
ATTENTION: Faillite d'employer le m6ca-
nisme de retenue peut causer les dom-
mages _t I'appareil, & la rallonge, ou les
deux.
Rallo_ iche
Mecanisme _._
de Retenue _
30
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE ELECTRIQUE
LISEZ BEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LES REGLAS DE SECURITE AVANT D'UTILIS-
ERVOTRE APPAREIL. Comparez les illustrations &votre appareil pour vous familiariser
avec la position des commandes et des pi_ces. Conservez ce manuel pourvous y re-
porter plus tard.
Interrupteur .....
ON OFF j,J_-_,_ _'olgnee uu naut
Mecanisme \ _f_V_,_Eveets d'air
de Retenue \ [ -- \\
Poignee
arriere
_======_'_" Poteau de Retenue de la
Verrouitlage Tube Superieur
du Couvercle
d'Arriv@e
Tube de Souffieuse
_ Reducteur
d'entree d'air
INTERRUPTEUR ON/OFF
L'INTERRUPTEUR ON/OFF est utilis6 pour
mettre le moteur en route.
VERROUILLAGE DU COUVERCLE
D'ARRIVEE
Le VERROUILLAGE DU COUVEROLE D'AR-
RIVEE est utilis6 pour ouvrir ou fermer le
couvercle de I'arriv6e.
TUBE DE SOUFFLEUSE
Le TUBE DE SOUFFLEUSE sert & diriger
I'air.
Sac d'Aspirateur
Tube
Coud@
Poignee Auxiliaire
Tube d'Aspirateur Superieur /_ t
Tube_
/
/ _
Rt_DUCTEUR D'ENTREE D'AIR
Le REDUCTEUR D'ENTREE D'AIR demier
am61iore le fonctionnement de I'appareil
en mode de souffieuse.
BOUTON DE TUBE
Le BOUTON DE TUBE fixe le tube de souf-
fleuse ou le tube coud@ &rappareil pendant
I'usage. En outre, en poussant le bouton
de tube, vous pouvez enlevez le tube de
souffieuse ou le tube coud&
,_AVERTISSEMEN'I':. Vous DEVEZ
vous assurer que les tubes soient bien fix-
@savant d'utiliser votre appareil.
AVERTISSEMEN'F: N'utilisez ja-
mais I'appareil sans les tubes ou sac
d'aspirateur fix@ pour 6viter d6bris et/ou
contact de la lames de I'impulseur et
causer des blessures graves. Prot@gez-
vous toujours bien les yeux contre les d@-
bris ou roches qui peuvent ricochet et
vous flapper dans les yeux et le visage et
causer la cecit6 et/ou des blessures
graves.
ARRET DE L'APPAREIL
Mettez I'interrupteur de mise en route/
d'arr6t (ON/OFF) sur ,,OFF,, (arr6t).
31
DCMARRAGE DE L'APPAREIL
Votre appareil a deux positions de fonc-
tionnement -- rapide et plus lente (LOW
et HIGH). Pour faire d@marreur I'appareil,
mettez I'interrupteur sur une de ces posi-
tions.
POSITION D'UTILISATION
Protection des yeux Protection des yeux
Souffleuse Aspirateur
POUR UTILISER VOTRE APPAREIL
COMME SOUFFLEUSE
,_AVERTISSEMENT: Inspectez la
zone de travail avant de mettre en
marche votre appareil. Enlevez tous les
objets durs et d6chets (pierres, morceaux
de verre, fil de fed etc.) qui peuvent ri-
cochet ou 6tre projetes ou occasionner
autrement des blessures ou des dom-
mages pendant I'usage.
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
Poul enlever des d6bris ou de I'herbe
coup6e d'entr6es d'autos, de trottoirs,
de patios, etc.
Soufflage d'herve coup6e, de paine ou
de feuilles pour les mettre en piles ou
I'enlevement de d6bris dans des coins,
autour de joints et entre les briques.
Dirigez I'air en metant le bec d'un c6t6.
TravaiNez toujours en vous eloignant des
objets sondes (all6es, grosses pierres,
v6hicules et cl6tures).
Nettoyez les coins en commengant dans
le coin et en vous reculant. Evitez I'acu-
mulation de debris qui pourraient 6tre pro-
jetes dans le visage.
Quand vous travaillez pros de plantes,
faites attention. La force de I'air pourrait
endommager les plantes fragile.
UTILISER VOTRE APPAREIL COMME
ASPIRATEUR
_,AVERTISSEMEN'I':. N'aspirez ja-
mais des pierres, du gravier, du m6tal, du
verre cass6, etc. pour eviter d'endommager
s6rieusement le rotor. Pour 6viter le risque
de choc 61ectrique, n'essayez jamais d'as-
pirer de reau ou tout autre liquide.
Utilisez votre appareil en mode d'aspira-
teur pour ramasser des mat6riaux secs
tels que des feuilles, de I'herbe, des brin-
dilles et des petits morceaux de papier.
Les meilleurs resultats sont obtenus
quand I'outil est utilis6 & pleine vitesse.
D6placez lentement I'appareil de I'ar-
ri_re vers I'avant au desus des debris &
aspirer. Evitez de forcer le tube dans
une pile de debris, car cela pourrait le
boucher.
Pour obtenir les meilleurs resultants,
maintenez le tube d'aspirateur a envi-
ron 1 pouce du sol.
,_IAVERTISSEMENT: Si I'appareil
se bouche, arr&tez-le et d_branchez la
rallonge. Attendez que I'impulseur soit
compl_tement arr&t6 de tourner et enle-
vez ensuite les tubes d'aspirateur.
Introduisez soigneusement la main darts
I'orifice de I'aspirateu r et enlevez le d6bris
qui obstructe.
A
At_ AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, d6branchez I'outil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS GENERALE
La garantie de cet outil ne couvre pas tout
dommage r6sultant d'un mauvais usage
et de la negligence. Pour profiter pleine-
ment de la garantie, I'utilisateur doit entre-
tenir I'outil tel qu'indiqu6 dans ce manuel.
Pour conserver I'outil en ban 6tat de
marche, divers r_glages p6riodiques de-
vront &tre faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
V_:RIFIEZ S'IL Y A DES RACORDS
PI#CES DESSERR¢:S
Couvercle de I'arriv6e
Tubes de souffleuse
Tubes d'aspirateur
Sac de ramassage
PIECES ENDOMMAGIeES/USC_ES
Contactez un distributeur autoris6 de ser-
vice pour le remplacement des pi_ces en-
dommag6es/us6es.
Interrupteur de raise en route/d'arr6t
(ON/OFF) - Assurez-vous qu'il fonction-
ne bien. Pour arr6terle moteur, mettez-
le en position ,<OFF_>(arr_t) jusqu'&
I'arr6t complet du moteur. Assurez-
vous que le moteur s'arr_te. Faites-le
re-d6marrer et continuez.
Couvercle - Cessez d'utiliser I'outil si
cette couvercle d'arriv6e ne se ver-
rouille pas correctement ou est endom-
magee.
APRES CHAQUE UTILISATION
INSPECTEZ ET NETTOYER L'OUTIL
ET CES ETIQUETTES
Apr_s chaque utilisation, inspectez
I'outil pour pi_ces desserr6s ou endom-
mag6es. Nettoyer I'outil avec un chiffon
humide.
S6cher avec un chiffon propre et sec.
32
NETTOYAGE DU SAC DE RAMAS-
SAG E
IMPORTANT: LE SAC DE RAMASSAGE
DOlT ETRE BIEN VIDE.
Pour 6viter toute obstruction de Fair et la
d6t@ioration du sac de ramassage,
vous devez bien vider et entretenir ce
dernier.
Enlevez le sac de ramassage de I'outil
etvidez-le apr6s chaque utilisation. Ne
rangez pas un sac contenant des
feuilles, de I'herbe, etc.
Lavez le sac une fois par ann6e enle-
vez-le & I'envers. Lavez-le avec un
tuyau d'arrosage. Suspendez-le et
laissez-le s_cher avant de I'utiliser
nouveau.
POUR ENLEVER UN OBJET DE L'AR-
RlVle E D'AIR
'_ AVERTISSEMENT: Debranchez
votre appareil avant d'ouvrir le couvercle
d'entr6e de I'aspirateur. Le moteur doit
_tre arr_t6 et I'impulseur ne doivent plus
tourner pour _viter toute blessure s6-
rieuse occasionn6e par les aubes tour-
nantes.
1. Tout en maintenant la couvercle d'arri-
v6e ouverte, retirez les tubes d'aspira-
teur. La couvercle d'arriv_e doit de-
meurer ouvert durant toutes les
_tapes restantes.
2. Introduisez soigneusement la main
dans I'ouverture de I'aspirateur et en-
levez ce qui bloque I'arriv6e d'air. Net-
toyez tousles d_bris de rotor.
3. Inspectez I'impulseur pour voir s'il est
6br6che. S'il est 6br6ch6 ou autre-
ment endommage, n'utilisez pas I'outil
avant d'avoir fait remplacer les pi_ces
par votre distributeur autoris6 de ser-
vice. N'essayez pas de les remplacer
vous-m_me.
_AVERTISSEMENT: Ex6cutez les
_tapes suivantes apres chaque utiliea-
tion:
Attachez bien I'outil avant de la ranger
et de le transporter.
Rangez I'outil avectoue lee protecteurs
en place. Rangez-le de fagon & 6viter
que toute surface aiguis6e puisee
causer des bleesuree.
Rangez bien I'outil hors de portee des
enfants.
SAISONNIERE RANGEMENT
Pr6parez votre outil pour le rangement &
la fin de la saison ou s'il ne doit pae _tre
utilis6 pendant 30 jours ou plue.Si le souf-
fleuee doit _tre rangez pendant une p6-
riode:
D6branchez-la de la source de cou-
rant.
Nettoyez I'outil entier.
Ouvrez le couvercle d'arriv6e et enle-
vez-en toute salete, toute herbe et
touts debris qui s'y sont accumul6s. In-
spectez la souffleuse et tousles tubes.
Fermez le couvercle et assurez-vous
qu'il est bien verrouill6.
Enlevez touts d6bris des _vents d'air et
de I'arriv6e d'air.
Rangez votre outil et la rallonge dans un
endroit bien a6r6 et couvrez-les si pos-
sible, pour 6viter I'accumulation de
poussi_re et de salet6. Ne les couvrez
pas de plastique. Celui-ci ne "respire"
pas, ce qui cree de la condensation et,
par la suite, de la rouille ou corosion.
Inspectez I'outil entier pour voir s'il y a
des vis d_serr6e. Remplacez toute
piece endommag6e, us6e ou brisee.
33
TABLEAU DE DEPANNAGE
_, AVERTISSEMENT: Toujours arr_tez votre outil et d6branchez la prise de
courant avant d'6xecuter n'importe lequel des remedee recommand6e ci-
deseous autre que les rem_des qui exigent fonctionnement de votre outil.
PROBLEME CAUSE REMEDE
Uoutil ne 1. Interrupteur sur OFF (arr6t). 1. Mettez I'interrupteur sur ON
fonctionne (mise en route).
pas 2. Rallonge d6branch6e. 2. Rebrancher la rallonge.
3. Disjoncteur d6clench6 3. Reenclencher le disjoncteur
ou fusible saut6, ou remplacer le fusible.
4. Panne m_canique. 4. Contactez un distributeur
autoris6 de service.
L'outil vibre 1. Panne m6canique. 1. Contactez un distributeur
d'une fagon autoris6 de service.
anormale.
L'impulseur 1. Debris dans I'arriv6e 1. Nettoyez 1'6util. Enlevez tous
ne tourne d'air, les debris.
pas 2. Panne m_canique. 2. Contactez un distributeur
librement, autoris6 de service.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
garantit & I'acheteur original que tousles
produits 61ectriques ou autonomee de
marque Weed Eater sent libres de tout vice
de materiau ou de main-d'oeuvre et convi-
ent de reparer ou de remplacer en vertu de
la pr6sente garantie tout produit 61ectrique
ou autonome d6fectueux de marque Weed
Eater dans les deux ann_es qui suivent
leur date d'achat original.
Si votre produit 61ectrique ou autonome
de marque Weed Eater se casse au
cours de la p6riode de garantie limit6e,
renvoyez-le, complet, franco de port,
avec une preuve d'achat, au revendeur &
qui vous I'avez achete pour r6paration ou
remplacement au choix de ELECTRO-
LUX HOME PRODUCTS, INC.
Cette garantie n'est pas transf6rable et
ne couvre aucune responsabilit6 ou au-
cun dommage occasionn6 par une mau-
valse manutention, un mauvais entretien
ou I'utilisation d'accessoires et/ou de
pi_ces non recommand6es sp6cifique-
merit par ELECTROLUX HOME PRO-
DUCTS, INC., pourvotre appareil. En ou-
tre, cette garantie ne couvre pae les
pi_cee qui e'ueent et n6cessitent un rein-
placement quand on utilise normalement
I'appareil pendant la p6riode de garantie.
Cette garantie ne couvre pas le r6glage
ant6rieur & la livraison ou les reglages
normaux pr_vus dans le manuel d'in-
structione.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET
VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS
QUI VARIENT SELON UETAT OU LA PROV-
INCE.
AUCUNE RECLAMATION POUR DOM-
MAGES INDIRECTS WEST AUTORISEE ET
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, _, UEXCEPTION DE CELLES
EXPRESSEMENT PREVUES DANS LE PRE-
SENT DOCUMENT.
CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROV-
INCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES
SUR LA DUREE DES GARANTIES INDI-
RECTES OU D'EXCLUSION DES DOM-
MAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BEN
QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLI-
QUER DANS VOTRE CAS.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS,
INC., a pour politique d'ameliorer
constamment ses produits. Par cons6-
quent, ELECTROLUX HOME PROD-
UCTS, INC., ee reserve le droit de chang-
er, de modifier ou d'interrompre la
production de certains modules, concep-
tions, caract6ristiques et accessoires de
tous see produite n'importe quand, de
tout temps sans preavis ou obligation &
tout acheteur.
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Weed Eater EBV 200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à