Guangzhou Panyu Juda Car Audio Equipment Toshiba® TY-CWU700 All-in-One Vintage Bluetooth Component System Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TY-CWU700
Toshiba CD/USB/Radio with Bluetooth function
Operation Manual
Thank you for purchasing the CD/USB/Radio with Bluetooth.
To use this product safely, read and understand this operation manual thoroughly before using.
After reading this manual, keep it in a safe place so that it can be referred to when necessary.
5017201
Safety precautions
The information you need to prevent danger to the user and other people as well as propert y damage is describ ed below. “Description
of signs” shows different levels of danger or damage that may occur due to wrong handling.
Important notes
• This book is only a guide for user's operation, not a criterion for configuration.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product's
enclosure, and touching the internal components may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer servicing to qualified service personnel.
CLAS S 1 LASE R PRO DUCT
KLAS S E 1 LA SER PR ODUC T
CLAS S E 1 AP PARAIT LASER
CLAS E 1 PROD UCTO LAZER
This mark indicates this unit belongs to class 1 laser product. The laser beam may produce radiation harm to
the directly touching human body.
Description of signs
Indicates that there is a risk of death or
serious injury.
Indicates that there is a risk of minor injury or
property damage.
What to do in the case of an abnormality
• Stop using the device immediately in the case of an abnormality or failure.
Remove the power plug from the receptacle immediately when water or any foreign object enters the
interior of the device.
It may cause a fire or electric shock. Remove the power plug immediately, and contact your dealer for a repair.
Power cord and power plug
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
• Insert the power plug fully into an AC receptacle.
• If you nd dust on the power plug pin or pin installation surface, remove the power plug and remove the
dust.
• The mains plug or an appliance coupler is used as a disconnecting device, the disconnecting device shall
remain readily operable.
• Do not insert or remove the power plug with a wet hand.
• Observe the following when handling the power cord.
• Do not damage it. • Do not modify it (e.g. extension). • Do not heat it.
• Do not pull it. • Do not place a heavy object on it. • Do not pinch it.
• Do not bend it forcefully. • Do not twist it. • Do not bundle it.
• If the device will not be used for a long time, remove the power plug from the receptacle.
• Do not use any power cord other than the one that comes with the device.
• Do not use the power cord that comes with the device for any other product.
Usage
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
• Do not disassemble, repair, or modify the device.
• Do not insert any foreign object into the device.
• In case of lightning, do not touch the antenna and power cord.
Invisible laser radiation when open and interlocks defeated.
A Class 1 laser product is used in the CD driving unit. The CD driving unit stops
when the tray is opened. Observe the following.
• Do not disassemble, repair, or modify the device.
• Do not look directly into the laser light or reected light.
• Avoid exposure to beam of laser.
The laser light may cause damage to your eye or skin.
• Before carrying the device, retract the antenna and remove the power plug from the receptacle.
• Do not insert your hand into the CD insertion slot.
• Do not place a heavy object on the device.
• Do not turn up the headphone volume too much.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Installation
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
• Place the unit on a at surface away from sources of direct sunlight or excessive heat.
• Do not install the device in a conned or build-in space such as a book case or similar area, and keep it
under a well-ventilated condition. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.
• Do not expose the device to rain, moisture, dripping, or splashing.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the device.
Battery
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
• Observe the following when handling dry battery.
• Do not use any battery other than specified.
• Do not insert the battery in a wrong direction.
• Do not charge, heat, disassemble, or short-circuit the battery.
• Do not throw it into fire.
• Do not use a dry battery whose recommended expiration date has been expired.
Do not use a depleted dry battery.
• Do not wet the battery with water. Do not touch it with a wet hand.
• Do not expose the battery to excessive heat such as under the sun or near the fire or the like.
Overheat, leakage, or rupture may occur, resulting in burns or injury.
If you touch the battery uid, rinse it o with water and consult with the doctor. If the battery uid spills
over the remote controller, wipe it o without touching the uid.
• If t he remote contro ller will not be u sed for a long tim e, remove the dr y battery fr om the remote con troller.
Notes
• If any color shift occurs on a nearby TV or the radio of the device picks up noise from the TV, keep the device away from the TV.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, suc h as p ower-s upply cord or plug is damag ed, l iquid ha s been spil led or obje cts have falle n into the apparat us, t he app aratus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15.
This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require
a safety connection to electrical earth.
16. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
17. Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
18. The product is designed to use in moderate climates.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance 20CM between the radiator & your body.
CLA SS 1 LA SER P ROD UC T
KLA SSE 1 L ASE R PRO DU CT
CLA SSE 1 A PPAR AIT L ASE R
CLA SE 1 PR ODU CTO L AZE R
FCC Statement :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
IC-CANADA :
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil s’accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard. (1) cet appareil ne peut pas causer l’intervention, et (2)
cet appareil doit accepter de l’intervention, y compris l’intervention qui peut causer l’operation non desiree de.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
California Prop 65 Warning :
This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
Disclaimer
Toshiba shall not be responsible for any damage caused by an earthquake, thunderstorm, ood damage, re for which
Toshiba is not responsible, acts of a third party, other accidents, or damages caused by the user's willful acts or negligence,
misuse, or use in abnormal conditions.
Toshiba shall not be responsible for any damage caused by failure to observe the information described in the operation
manual.
Disposal
• When disposing of the device, observe the laws, or ordinances and rules of the local government.
About Using Bluetooth®
This unit is designed for use with Bluetooth® wireless devices compatible with the HFP, HSP, A2DP and AVRCP streaming audio profiles.
Refer to your Bluetooth® device’s user manual or technical support to determine if your Bluetooth® device supports these profiles.
Frequency band used
This unit uses the 2.4 GHz frequency band. However other
wireless devices may use 2.4 GHz frequency band as well and
may cause interference with each other. To avoid interference,
please refrain from the use of the unit at the same time with other
wireless devices.
Certication of this device
This unit conforms to frequency restrictions and has received
certification based on frequency laws, so a wireless permit is not
necessary.
However, the following action is punishable by law in some
countries:
• Taking apart/modifying the unit.
Usage restrictions
Wireless transmission and/or use with all Bluetooth® equipped
devices is not guaranteed.
A device featuring the Bluetooth® function is required to
conform to the Bluetooth® standard specied by Bluetooth SIG,
and be authenticated. Even if the connected device conforms to
the above mentioned Bluetooth® standard, some devices may
not be connected or work correctly, depending on the features
or specications of the device.
Range of use
Use this device within an unobstructed 10 m range. The range
of use or perimeter may be shortened depending on any
obstructions, devices causing interference, other people in the
room, or the construction of the building. Please note that the
range mentioned above is not guaranteed.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and are used under license.
Instructions in this manual are explained mainly using the remote control.
Power supply
1
Insert the supply plug of the attached power cord fully into the power supply terminal on the back.
2
Insert the power plug into an AC receptacle.
Notes
• Before inserting or removing the power cord, press the [ ] button to turn o the power.
• The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned o.
Part names
Front
21
78
3456
9
10
12
11
Back
1 [ ] Power button
2 [ ]
Function button
3 [ ] Previous button
4 [ ] Play/Pause, PAIR button
5 [ ] Next button
6 [ ] Eject button
7 [USB] terminal
8 [LINE IN] terminal
9 [VOLUME] knob
10 CD tray
11 Remote control light infrared receiver
12 Speakers (left/right)
13 FM antenna
14 Power supply terminal
CLASS 1L ASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUC T
CLASSE 1 APPARAIT LASE R
CLASE 1P RODUCTO LAZE R
14
13
Accessories
Remote control (one battery included) 1set Power cord 1set FM wire antenna 1set
Replacing the remote control battery
1
Remove the battery compartment cover on the back of the remote control.
Notes
• Do not use any battery other
than specied.
2
Load one R03 (AAA size) battery into the battery compartment making sure
that the battery has been inserted with the correct polarities matching the
symbols +,- as indicated inside the battery compartment.
3
Replace the cover.
Using the remote control
9
12
16
17
18
198
7
6
5
4
3
2
1
11
10
13
14
15
1 [CLOCK] button
2 [SLEEP/TIMER] button
3 [DIMMER] button
4 [ ] Previous/Backward button
5 [FOLD] [+/-] buttons
6 [TUN] [+/-] buttons
7 [VOL-] button
8 [EQ] button
9 [ ] Power button
10 [ ] Eject button
11 [FUNCTION] button
12 [REPEAT], ID3 button
13 [MEMORY/PRG] button
14 [ ] Next/Forward button
15 [ ] Play/Pause, PAIR button
16 [RANDOM] button
17 [ ] Stop/AUTO button
18 [VOL+] button
19 [ ] Mute button
Use it within about 8 meters and 30 degrees horizontally
from the front of the remote control light infrared
receiver of the main unit.
The remote control may not operate correctly in the
following cases.
An obstacle exists between the main unit and the
remote control.
Strong light such as direct sunlight shines on the
remote control light infrared receiver.
Adjusting clock
1
Press the [ ] button to turn to standby mode.
Notes
• Adjusting clock is only available
in standby mode.
• In play mode, press the [CLOCK]
button to show clock. After
about 5 seconds, the display
shows play information.
2
Press and hold the [CLOCK] button.
3
Press the [ ] button to select “24H“ or “12H“. Press the [CLOCK] button
to set clock display.
4
Press the [ ] button to select hour. Press the [CLOCK] button to set clock
hour. Press the [
] button to select minute. Press [CLOCK] button to set
clock minute.
Listening to Bluetooth® Music
You can enjoy audio from a Bluetooth® enabled device which connects with wireless, through the speakers of this unit.
When connec ting with Bluetooth® enabled device, it is necessary to register the devices in advance. This registration is called pairing.
Setting will be maintained even though the power is turned off upon pairing. It will be automatically connected to the device last
connected if the power is turned on once again.
In order to use this unit for music playback through Bluetooth®, the unit must first be paired with the Bluetooth® device.
Notes
• Enable Bluetooth® functions on the connecting Bluetooth® enabled device. In addition, make sure the distance between this unit and the
device is within 10 m.
• Since the pairing procedure can vary by device, please consult the user manual of your device.
1
Press the [ ] button.
2
Press the [ ] button, and set the Bluetooth® functions of this unit into receiving mode.
“BT“ blinks.
3
Set the Bluetooth® enabled device into outgoing mode.
• Following the instructions on your device’s user manual, activate Bluetooth® on your device and search for devices. Once you
have found “TY-CWU700”, pair to the unit. Input the password 0000 if required.
• Once connected, Paring/Connected sound is heard “BT“ stays lit.
The Bluetooth pairing can be canceled by pressing and holding the PAIR button for more than 3 seconds. Then a cancel/
disconnected sound is heard.
4
Replay your Bluetooth® device.
You can hear a sound from the speaker of this unit
• Operate Playback, Stop, etc. on your Bluetooth® enabled device.
• Adjust the volume level on this unit.
• Disconnect Bluetooth® device when replay is over.
Common operation
How to use the buttons
• Press: means to press the button briey and then release it (less than 2 seconds).
• Press and hold : means to continue to press the button for a longer period of time (2 seconds or more).
Volume adjustment Press the [VOL] button on the remote control or turn the [VOLUME] knob on the unit.
Turning o the power
Press the [
] button on the remote control or on the unit.
Equalizer function
Press the [EQ] button to select the sound quality from “FLAT”, “CLASSIC”,ROCK”, “POP”,
and “JAZZ”.
Mute function
Press the [
] button to mute the sound. Press again to restore the sound.
Dimmer function
Press the [DIMMER] button to adjust the display brightness of the display screen. You can
choose 3 patterns of the brightness.
Sleep function
Press the [SLEEP/TIMER] button repeatedly to select a sleep time from 120, 90, 60, 45, 30 or
15 minutes. “SL“ mark is displayed. If you want to disable the sleep function, select SLP OFF.
After your setting sleep time passes, the unit will go into standby mode automatically. To
wake up the device, press the [
] button.
Listening to a CD/USB
About music CDs and MP3
Do not use any disc that is not round. If a disc with a special
shape (heart, card, etc.) is used, the disc may pop out due to high
speed rotation, causing an injury.
For CD-R and CD-RW discs, commercially available general
discs recorded in the music recording standard format (CD-
DA* format) and discs recorded in the MP3 audio format can be
played.
• A disc with low reection rate may not be read.
• Nonstandard discs such as copy-control CDs and special-shaped
discs cannot be played.
• Do not open the CD door during replay. Doing so may damage
the CD.
• If the CD has any scratch, ngerprints, or dust on it, it may not
be played. It may skip or stop even if it can be played partially.
• Mount the CD onto the catcher of the disc table rmly. Mounting
it incorrectly may damage the CD or cause a failure.
• If the CD is not mounted correctly or the disc is unreadable, “NO
DISC” is displayed and the CD cannot be played.
Store a CD in the dedicated case. Handle a CD carefully not to
stain or damage the CD surfaces.
Do not attach any paper or sticker on the CD surfaces. It may
cause decentering or wobbling, making it unreadable.
Do not place a CD in a place with high temperature such as a
place with direct sunlight or near a heater. The CD may be
deformed and become unreadable.
Before inserting a CD, wipe o any dust or ngerprints on the
replay surface with a soft cloth.
Do not use thinner, benzene, or alcohol because they damage
the information surface of the CD, making it unreadable.
Af ter a music CD is loade d, the total number o f tracks is displaye d.
Once replay starts, the track number being played is displayed.
• After an MP3 disc is loaded, the total number of folders and the
total number of tracks are displayed. Once replay starts, the
folder number and track number being played are displayed.
The maximum number of folders that can be played is 99. The
maximum number of tracks is 999.
• MP3 discs in the MP3 (MPEG Audio Layer-3) format can be played .
* CD-DA stands for “Compact Disc Digital Audio.” It is a standard
for music recording used for general audio CDs.
• TOSHIBA will not be held liable for the loss of data whilst the USB
memory is connected to the audio system.
Files compressed in MP3 format only can be played back when
connected to the USB memory terminal.
• This USB memory's format supports FAT 16 or FAT 32.
TOSHIBA cannot guarantee that all USB memory devices will
work on this audio system.
USB cable is not recommended for use in this audio system to
connect to USB memory. Use of the USB cable will aect the
performance of this audio system.
• This USB memory cannot be operated via USB hub.
• The USB terminal in this unit is not intended for a PC connection
and is only intended for use with USB memory.
External HDD-storage cannot be played back via USB memory
terminal.
• If the data inside the USB memory is large, it may take longer to
read the data.
Normal play
1
Press the [ ] button.
The power will be turned on in the last-used state (CD / FM /
USB / BLUETOOTH / LINE IN).
2
Press the [ ] button to switch the source to CD
or USB.
3
CD: Press the [ ] button to open the CD tray,
mount the CD with its printed face up, and
then close the CD tray.
USB: Insert the USB memory into the [USB]
terminal.
Commercially available music CD: When loading is complete,
the total number of tracks and total play time are displayed.
MP3: When loading is complete, the total number of folders
and the total number of tracks are displayed.
4
Press the [ ] button.
The playback starts from the track number.
During MP3 playback, the ID3 tag information of the MP3
song can be shown on the display. Press and hold the ID3
button to activate ID3 display mode (ID3 ON). If you do not
want to show the ID3 tag information, press and hold the ID3
button to deactivate ID3 display mode (ID3 OFF).
5
To stop playback, press the [ ] button.
Replay stops when all the tracks are finished even if the [ ]
button is not pressed.
Function Operation
Pause
Press the [ ] button during playback.
Playback of the CD/USB is paused.
Press it again to resume playback of the CD/USB.
Track up/down (Cue)
Press the [ ] button during playback of the CD/USB or while paused.
[
]: Moves to the beginning of the next track.
[
]: Moves to the beginning of the current track when pressed once, or to the beginning of the previous
track when pressed twice.
Fast forward/rewind
Press and hold the [ ] button during playback of the CD/USB or while paused.
[
]: Fast-forward [ ]: Rewind
Folder up/down
Press the [FOLD] [+] or [-] button to move to the next/previous folder.
Skip forward/backward
by 10 tracks
Press the [TUN] [+/-] button during playback of the CD/USB or while paused.
Repeat/Random replay
Repeat: Press the [REPEAT] button during replay or pause of the CD/USB.
One track repeat replay starts. The play mode changes as shown below every time the [REPEAT] button is pressed.
• During one track repeat, you can change the track by pressing the [
] button.
Random: Press the [RANDOM] button during replay or pause of the CD/USB.
Play mode Operation Display
One track repeat
Repeats the same track. “REP“ mark is displayed.
Folder/directory
repeat
Repeats all the tracks in a folder/directory. “REP“ and “ALB“ marks are displayed.
All track repeat
Repeats all the tracks of the CD/USB. “REP“ and “ALL“ marks are displayed.
Normal
Plays all the tracks of the CD/USB.
Random play
Plays all the tracks of the CD/USB randomly.
Caution
• When you press the [ ] button, replay stops and repeat/random replay is cancelled.
- Cancelling repeat/random replay during repeat/random replay -
Press the [REPEAT] button several times until “REP OFF“ is displayed or press the [RANDOM] button until “RDM OFF“ is displayed. The
device returns to normal replay.
Programmed replay
Up to 20 tracks for an Audio CD or 99 tracks for an MP3 can be programmed to play back in any order.
1
Press the [MEMORY/PRG] button during a stop
to start program setting.
Folder/Track number and “P01” are displayed.
2
Press the [ ] button to select the desired
track number you want to program.
3
Press the [MEMORY/PRG] button to enter the
track into setting.
Display changes to “P02”.
4
To program another track number, repeat steps
2 and 3 .
You can program up to 20 tracks for an Audio CD or 99 tracks
for an MP3 you like.
If you try to program more than the maximum number of
tracks, “FULL” is displayed and the programming is refused.
5
To finish the program setting, and replay the
program play, press the [ ] button.
Programmed replay of the track selected for Program 1 starts.
• Pressing the [
] button also can nish the program setting.
If you press the [
] button, the previous or next
programmed track will be played.
To erase the program:
Turn off the power or select another source while CD/USB playback is stopped.
Repeat programmed replay:
Press the [REPEAT] button during programmed replay or pause of the CD/USB. Repeat replay of programmed tracks starts.
To remove a USB memory
1
Press the [ ] button to change to another
function.
2
Remove the USB memory from the [USB]
terminal.
Listening to the radio
Normal reception
1
Press the [ ] button.
2
Press the [ ] button to switch to FM.
• The device does not support AM broadcast.
3
Press the [TUN] [+/-] button to tune in the station.
Press and hold the [TUN] [+/-] button to perform
automatic tuning. Tuning stops automatically
when a station is received.
• Automatic tuning may stop due to reception noise. In such a
case, perform the automatic tuning again.
For better reception
• Extend the antenna and direct it to the optimal direction where the sound quality is the best.
Presetting radio stations
You can preset up to 30 radio stations.
Automatic tuning preset
Press and hold the [ ] AUTO button. The device will automatically tune in and preset all of the stations that can be received in your
area.
Manual tuning preset
1
Press the [TUN] [+/-] button or press and hold the
[TUN] [+/-] button to select the desired station.
2
Press the [MEMORY/PRG] button.
“P01” is displayed, and the preset number “01” starts flashing.
• While the numbers are ashing, press the [
] button to
select the desired preset numbers you want to program.
If you do not perform the operation within 5 seconds, the
device will automatically return to the normal reception
mode.
3
Press the [MEMORY/PRG] button again.
Preset number is lighting. The preset numbers will be preset.
4
If you preset other stations, repeat steps 1
through 3.
- Select the preset radio stations -
When radio signals are received, press the [ ] button.
• Each time you press the button, the Preset number and frequency of the radio station is displayed.
Listening to the external audio device
Use a connection cord with a 3.5 stereo mini-plug for connecting your mobile phone or digital audio player to the device.
1
Press the [ ] button.
2
Press the [ ] button to switch the source to LINE
IN (AUX).
3
Connect the audio output terminal (earphone
terminal, headphone terminal, or line-out
terminal) of the external audio device to the LINE
IN terminal of the device.
4
Replay the external audio device.
5
Adjust the volume with the [VOL] button or
[VOLUME] knob.
Maintenance
Maintenance of the main unit
Wipe off stain lightly with a soft cloth. If stain is severe, wipe it off
with a cloth damped with neutral detergent solution and wrung
tightly, and dry it with a dry cloth.
Do not use benzene or thinner, etc. Do not spray any volatile
chemical such as insecticide on the cabinet.
CD pickup (lens)
If the lens in the CD mount is stained, the CD may skip or cannot
be played.
Blow the lens a few times with a commercially available blower,
and remove the dust using the tip of a brush. To remove stains
such as fingerprints, damp a cotton swab with commercially
available lens cleaner, and wipe the lens lightly with it by drawing
circles outward from the center.
170414c1_TY-CWU700_EN.indd 1 2017/04/14 9:14:20
When you suspect a failure
Phenomenon
Cause Remedy
Common unit
No sound is output.
• The power plug is disconnected.
• The volume level is low.
• The source is not switched properly.
• Insert the plug fully.
• Adjust the volume level.
• Switch the device to the proper source.
CD player/USB memory section
Replay does not start.
• The CD is upside down.
• The CD is stained.
• The MP3 le is not playable.
• Insert the CD with the label facing up.
• Wipe o the dirt.
• Make sure the le is a playable MP3 le.
Sound skips.
• The CD has large scratches or warp.
• The device is in a location with vibrations.
• The lens of the CD mount is stained.
• Replace the CD.
Place it in a location where there is no
vibration.
• Clean the lens.
Device cannot be
detected.
• The device is not connected properly. • Connect the device properly.
Radio section
Hard to listen because of
a lot of noises.
• The device is aected by power supply noise.
• The device is aected by noise due to a motor,
electric appliance such as uorescent lights, or TV.
• The radio wave is weak.
• Remove the power plug and insert it again.
• Keep the device away from the noise source.
• Turn o the TV.
• Adjust the antenna.
Notes
• If the device does not operate or display properly while the CD/USB is played back, press the [ ] button once to turn o the power, and
remove the power cord and connect it again. Then, set the device back to the CD or USB mode and play back the CD/USB.
• The cabinet becomes slightly hot in some parts when the device has been used for a long period of time, it is not a failure.
Specifications
Bluetooth section
Bluetooth spec. Bluetooth standard Ver. 2.1+EDR,
Class 2
Supported prole A2DP, AVRCP
Frequency range 2.4GHz (2.402 to 2.480GHz)
Service distance Approx. 10m
CD player unit
Number of channels 2-channel stereo
Playable disk CD (discs recorded in the CD-DA
format)
CD-R/RW (discs recorded in the CD-
DA and MP3)
USB memory section
Playback format MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
Supported memory USB 1.1 or USB2.0
Memory 32MB to 32GB USB memory (sold
separately)
Playable USB memory USB-IF certified product
Radio unit section
Receiving frequency FM: 87.5 to 108MHz
Common unit
Power Supply AC 100-240V 50/60Hz
Power consumption 30W
Actual maximum
output
15W + 15W (30W in total)
Speaker
80mm cone type (6 ) × 2
LINE IN input terminal 3.5 stereo mini-jack
Maximum outside 275 (D) × 405 (W) × 119 (H) mm
Mass Approx. 4.4kg
Accessories Remote control (Battery included),
Power cord, Operation Manual
The spe cificati ons and appear ance may be subjec t to modif ication
without prior notice.
1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japan
170414c1_TY-CWU700_EN.indd 2 2017/04/14 9:14:21
The label is located on the rear enclosure.
Précautions de sécurité
Les informations dont vous avez besoin pour éviter tour risque de danger pour l'utilisateur ou les autres personnes, de même que tout
dommage matériel sont données ci-dessous. La section « Descriptions des signes » montre les différentes niveaux de danger ou de
dommages qui peuvent se produire à la suite d'une mauvaise manipulation.
Remarques importantes
• Ce livre est seulement un guide d'utilisation pour l'utilisateur et ne constitue pas un critère pour la configuration.
• Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
L'éclair fléché dans le triangle est une mise en garde avertissant l'utilisateur d'un danger lié à la présence d'une
« tension dangereuse » à l'intérieur de l'appareil.
Le point d'exclamation dans le triangle est une mise en garde avertissant l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes accompagnant cet appareil.
Mise en garde : pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le couvercle (ou le panneau arrière).
Aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
CLAS S 1 LASE R PRO DUCT
KLAS S E 1 LA SER PR ODUC T
CLAS S E 1 AP PARAIT LASER
CLAS E 1 PROD UCTO LAZER
Cette marque indique que cet appareil est un produit laser de classe 1. Le rayon laser peut entraîner des
dommages liés aux radiation si le corps humain entre en contact avec le rayon.
Description des signes
AVERTISSEMENT
Indique qu'il y a un risque de mort ou de
blessures sérieuses.
ATTENTION
Indique qu'il y a un risque de blessure mineur
ou de dommage matériel.
Que faire en cas d'anomalie
AVERTISSEMENT
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil dans le cas d'une anomalie ou d'un mauvais fonctionnement.
Débranchez immédiatement la che d'alimentation de la prise secteur si un liquide ou un objet étranger
entre à l'intérieur de l'appareil.
Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Débranchez immédiatement la fiche secteur et contactez
votre revendeur pour une réparation.
Cordon d'alimentation et che d'alimentation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommages de l'appareil
• Branchez la che secteur complètement une prise secteur murale.
Si vous trouvez de la poussière sur les broches de la che d'alimentation ou la surface d'installation des
broches, retirez la che d'alimentation et retirez la poussière.
La che secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l'appareil, et l'appareil
déconnecté doit être prêt à être utilisé.
• Ne branchez pas ni ne débranchez la che d'alimentation avec les mains mouillées.
• Respectez ce qui suit lors de la manipulation du cordon d'alimentation.
• Ne l'endommagez pas. Ne le modifiez pas (par ex. en le prolongeant). Ne le chauffez pas.
• Ne le tirez pas. • Ne placez pas un objet lourd dessus. • Ne le pincez pas.
• Ne le tordez pas trop fort. • Ne le torsadez pas. • Ne le lié pas avec d'autres câbles.
ATTENTION
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps, débranchez la che d'alimentation de la prise
secteur murale.
• N'utilisez aucun autre cordon d'alimentation que celui fourni avec l'appareil.
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec cet appareil pour un autre produit.
Utilisation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommages de l'appareil
• Ne démontez pas, ne réparez pas ni ne modiez l'appareil.
• N'insérez aucun objet étranger à l'intérieur de l'appareil.
• En cas d'orage, ne touchez pas l'antenne ni le cordon d'alimentation.
Risque de radiations laser invisible quand l'appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas.
Un produit laser de classe 1 est utilisé dans ce lecteur de CD. Le lecture de CD s'arrête
quand le tiroir est ouvert. Respectez ce qui suit.
• Ne démontez pas, ne réparez pas ni ne modiez l'appareil.
• Ne regardez pas directement la lumière laser ou la lumière rééchie.
• Évitez toute exposition au rayon laser.
La lumière laser peut causer des dommages à vos yeux ou votre peau.
ATTENTION
• Avant de transporter l'appareil, rétractez l'antenne et débranchez la che d'alimentation de la prise secteur murale.
• N'insérez pas votre main dans la fente d'insertion du CD.
• Ne placez pas un objet lourd sur l'appareil.
• Ne réglez pas le volume du casque d'écoute à une valeur trop élevée.
Un niveau sonore excessif des écouteurs et du casque d'écoute peut endommager votre ouïe.
Pour éviter tout dommage possible de votre ouïe, n'écouter pas le son à un volume élevé
pendant de longues périodes.
Installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommages de l'appareil
• Placez l'appareil sur une surface plane à l'abri des rayons directs du soleil ou d 'une chaleur excessive.
• N'installez pas cet appareil dans un espace conné ou dans un espace intégré tel qu'une bibliothèque ou un
meuble similaire, et gardez-le dans des conditions de ventilation correctes. La ventilation ne doit pas être gênée
en couvrant les ouvertures de ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie, à l'humidité, aux fuites d'eau ou à des éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets remplis d'eau tels que des vases sur l'appareil.
Pile
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même
type de pile ou un type équivalent.
• Respectez ce qui suit lors de la manipulation de la pile sèche.
• N'utilisez aucune autre pile que la pile spécifiée.
• N'insérez pas la pile dans la mauvaise direction.
• Ne chargez pas, ne chauffez pas, ne démontez pas, ni court-circuitez la pile.
• Ne la jetez pas dans le feu.
• N'utilisez pas une pile sèche dont la date d'expiration recommandée a expiré.
N'utilisez pas une pile sèche déchargée.
• Ne mouillez pas la pile avec de l'eau. Ne la touchez pas avec les mains mouillées.
• N'exposez pas la pile à un chaleur excessive telle que le soleil, un feu, etc.
Une surchaue, une fuite ou une ssuration peut se produire, entraînant des brûlures ou des blessures.
Si vous touchez le liquide de la pile, rincez-le à l'eau et consultez un médecin. Si le liquide de la pile coule sur
la télécommande, essuyez-la sans toucher le liquide.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant longtemps, retirez la pile sèche de la télécommande.
Remarques
• Si un changement de couleur se produit sur un téléviseur proche, ou si la radio de l'appareil reçoit des parasites du téléviseur, gardez l'appareil
loin du téléviseur.
Instructions de sécurité importantes
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur, par exemple des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils
(amplificateurs, par exemple) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de
deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de mise à la terre est munie de deux lames et d'une troisième broche de
mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour garantir la sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise,
consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation de manière à ne pas marcher dessus ni le pincer, surtout au niveau de la fiche, de la prise ou de la
sortie du cordon de l'appareil.
11. Utiliser uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant, ou le dispositif
vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, faire preuve de prudence lors du déplacement de l'ensemble chariot /
appareil afin d'éviter toute blessure provoquée par un basculement éventuel.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Confier l'entretien de l'appareil à un technicien agréé. Faire réparer l'appareil s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit,
par exemple si le cordon d'alimentation, ou la fiche, est endommagé(e), si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés sur l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
15.
Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Il a été conçu de telle sorte qu'il ne nécessite pas de
connexion de sécurité à la terre électrique.
16. Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
17. Faites attention aux aspects environnementaux quand vous souhaitez vous mettre la pile au rebut.
18. Le produit est conçu pour être utilisé dans un climat tempéré.
CLA SS 1 LA SER P ROD UC T
KLA SSE 1 L ASE R PRO DU CT
CLA SSE 1 A PPAR AIT L ASE R
CLA SE 1 PR ODU CTO L AZE R
Réglage de l'horloge
1
Appuyez sur le bouton [ ] pour passer en mode veille.
Remarques
Le réglage de l'horloge n'est
disponible qu'en mode veille.
En mode de lecture, appuyez
sur le bouton [CLOCK] pour
acher l'horloge. Après environ
5 secondes, l'écran ache les
informations de lecture.
2
Maintenez le bouton [CLOCK] enfoncé.
3
Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner « 24H »ou « 12H ». Appuyez
sur le bouton [CLOCK] pour régler l'affichage de l'horloge.
4
Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner les heures. Appuyez sur le
bouton [CLOCK] pour régler l'horloge. Appuyez sur le bouton [ ] pour
sélectionner les minutes. Appuyez sur le bouton [CLOCK] pour régler l'horloge.
Écoute de la musique Bluetooth®
Vous pouvez profiter de l'audio à partir d'un périphérique compatible Bluetooth® qui se connecte sans fil via les haut-parleurs de cet appareil.
Lors de la connexion avec un appareil compatible Bluetooth®, il est nécessaire d'enregistrer les périphériques à l'avance. Cet
enregistrement est appelé couplage.
Le réglage sera maintenu même si l'alimentation est coupée lors du couplage. Il sera automatiquement connecté à l'appareil connecté
en dernier si l'alimentation est de nouveau sous tension.
Afin d'utiliser cet appareil pour la lecture de musique via Bluetooth®, l'appareil doit d'abord être couplé à l'appareil Bluetooth®.
Remarques
Activez les fonctions Bluetooth® sur le périphérique connecté Bluetooth®. De plus, assurez-vous que la distance entre cet appareil et le
périphérique est inférieure à 10 m.
• Puisque la procédure de couplage peut varier selon l'appareil, consultez le mode d'emploi de votre appareil.
1
Appuyez sur le bouton [ ].
2
Appuyez sur le bouton [ ] et réglez les fonctions Bluetooth® de cet appareil en mode réception.
« BT » clignote.
3
Réglez le périphérique Bluetooth® en mode émetteur.
• En suivant les instructions du manuel de l'utilisateur de votre appareil, activez le Bluetooth® sur votre appareil et recherchez les
périphériques. Une fois que vous avez trouvé « TY-CWU700 », couplé-le avec l'appareil. Saisissez le mot de passe 0000 si nécessaire.
• Une fois connecté, le son « Pairing / Connected » est entendu et « BT » restera allumé.
• Le couplage Bluetooth® peut être annulé en appuyant sur le bouton PAIR pendant plus de 3 secondes. Ensuite, un son d'annulation /
déconnexion est entendu.
4
Lisez de nouveau sur votre appareil Bluetooth®.
Vous pouvez entendre une piste jouée venant du haut-parleur de cet appareil.
• Utilisez la lecture, l'arrêt, etc. sur votre périphérique compatible Bluetooth®.
• Réglez le niveau du volume sur cet appareil.
• Déconnectez le périphérique Bluetooth® lorsque la lecture est terminée.
Fonctionnement général
Comment utiliser les boutons
• Appuyez : permet d'appuyer brièvement sur le bouton et de le relâcher (en moins de 2 secondes).
• Maintenez enfoncé : permet de continuer à appuyer sur le bouton pendant une période prolongée (2 secondes ou plus).
Réglage du volume Appuyez sur le bouton [VOL] de la télécommande ou tournez la molette [VOLUME] de l'appareil.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton [
] de la télécommande ou sur l'appareil.
Fonction équaliseur
Appuyez sur le bouton [EQ] pour sélectionner la qualité sonore de « FLAT », « CLASSIC »,
« ROCK », « POP » et « JAZZ ».
Fonction Muet
Appuyez sur le bouton [
] pour couper le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
Fonction gradateur
Appuyez sur le bouton [DIMMER] pour régler la luminosité de l'écran. Vous pouvez choisir 3
motifs de la luminosité.
Fonction de veille
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SLEEP / TIMER] pour sélectionner un temps de veille de
120, 90, 60, 45, 30 ou 15 minutes. Le symbole « SL » est affiché. Si vous souhaitez désactiver
la fonction de veille, sélectionnez SLP OFF. Une fois le temps de veille réglé, l'appareil passe
automatiquement en mode veille. Pour réveiller l'appareil, appuyez sur le bouton [
].
Écoute d'un CD / USB
À propos des musiques CD et de MP3
• N'utilisez pas de disque qui n'est pas rond. Si un disque avec une
forme spéciale (cœur, carte, etc.) est utilisé, le disque peut être
éjecté en raison d'une rotation à grande vitesse, provoquant une
blessure.
Pour les disques CD-R et CD-RW, les disques généraux
disponibles dans le commerce enregistrés au format standard
d'enregistrement musical (format CD-DA*) et les disques
enregistrés au format audio MP3 peuvent être lus.
• Un disque à faible taux de réexion peut ne pas être lu.
• Les disques non standards tels que les CD de contrôle de copie et
les disques spéciaux ne peuvent pas être lus.
N'ouvrez pas le capot du lecteur CD pendant la lecture. Vous
risqueriez d'endommager le CD.
Si le CD présente des rayures, des traces de doigts ou de la
poussière, il se peut qu'il ne soit pas lu. Il peut sauter ou s'arrêter
même si il peut être joué partiellement.
• Montez fermement le CD sur le collecteur de la platine de disque.
Un montage incorrect peut endommager le CD ou provoquer une
défaillance.
• Si le CD n'est pas monté correctement ou si le disque est illisible,
«NO DISC » s'ache et le CD ne peut pas être lu.
• Conservez le CD dans l'étui dédié. Manipulez un CD avec soin pour
ne pas salir ou endommager les surfaces du CD.
Ne collez pas de papier ou d'autocollant sur les surfaces du CD.
Cela peut provoquer un décalage ou un vacillement, ce qui le
rendra illisible.
• Ne placez pas un CD dans un endroit où la température est élevée,
par exemple un endroit exposé directement au soleil ou près d'un
appareil de chauage. Le CD peut être déformé et devenir illisible.
• Avant d'insérer un CD, essuyez la poussière ou les traces de doigts
sur la surface de lecture avec un chion doux.
N'utilisez pas de diluant, de benzène ou d'alcool car ils endommagent
la surface d'information du CD, ce qui le rend illisible.
Après le chargement d'un CD de musique, le nombre total de
pistes est aché. Une fois la lecture lancée, le numéro de la piste
en cours de lecture est aché.
• Après le chargement d'un disque MP3, le nombre total de dossiers
et le nombre total de pistes sont achés. Une fois la lecture
lancée, le numéro de dossier et le numéro de la piste en cours de
lecture sont achés.
Le nombre maximum de dossiers pouvant être lus est de 99. Le
nombre maximum de pistes est de 999.
Les disques MP3 au format MP3 (MPEG Audio Layer-3) peuvent
être lus.
* CD-DA signifie « Compact Disc Digital Audio ». C'est un standard
pour l'enregistrement de musique utilisé pour les CD audio
généraux.
TOSHIBA ne sera pas responsable de la perte de données
lorsqu'une clé USB est connectée au système audio.
La clé USB peut uniquement joué des chiers compressés au
format MP3.
• La clé USB prend en charge les formats FAT 16 ou FAT 32.
TOSHIBA ne peut garantir que tous les périphériques USB
fonctionneront sur ce système audio.
Le câble USB n'est pas recommandé pour être utilisé dans ce
système audio pour se connecter à la clé USB. L'utilisation du câble
USB aectera les performances de ce système audio.
• Cette clé USB ne peut pas être utilisée via un concentrateur USB.
• La prise USB de cet appareil n'est pas destinée à être connectée
à un ordinateur et est uniquement destinée à être utilisée avec
une clé USB.
• Le stockage du disque dur externe ne peut pas être lu via la prise
de la clé USB.
• Si les données à l'intérieur de la clé USB sont grandes, la lecture
des données peut prendre plus de temps.
Lecture normale
1
Appuyez sur le bouton [ ].
L'appareil est mis sous tension dans l'état de la dernière
utilisation (CD / FM / USB / BLUETOOTH / LINE IN).
2
Appuyez sur le bouton [ ] pour commuter la
source sur CD ou USB.
3
CD : Appuyez sur le bouton [ ] pour ouvrir le
tiroir du CD, montez le CD avec sa face
imprimée face vers le haut, puis fermez le
tiroir du CD.
USB : Insérez la clé USB dans l'emplacement [USB].
CD de musique disponible dans le commerce : Lorsque le
chargement est terminé, le nombre total de pistes et le temps
de lecture total sont affichés.
MP3 : Lorsque le chargement est terminé, le nombre total de
dossiers et le nombre total de pistes sont affichés.
4
Appuyez sur le bouton [ ].
La lecture commence à partir du numéro de la piste.
Pendant la lecture MP3, les informations d'étiquette ID3 du
morceau MP3 peuvent être affichées à l'écran. Maintenez
le bouton ID3 enfoncé pour activer le mode d'affichage ID3
(ID3 ON). Si vous ne souhaitez pas afficher les informations
d'étiquette ID3, maintenez le bouton ID3 enfoncé pour
désactiver le mode d'affichage ID3 (ID3 OFF).
5
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche [ ].
La lecture s'arrête lorsque toutes les pistes sont terminées
même si le bouton [
] n'est pas enclenché.
Fonction Fonctionnement
Pause
Appuyez sur le bouton [ ] pendant la lecture.
La lecture du CD / USB est interrompue.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture du CD / USB.
Piste haut / bas (Cue)
Appuyez sur la touche [ ] pendant la lecture du CD / USB ou en pause.
[
] : Passe au début de la piste suivante.
[
] : Passe au début de la piste en cours lorsque vous appuyez une fois, ou au début de la piste précédente
lorsque vous appuyez deux fois.
Avance rapide /
rembobinage
Maintenez le bouton [ ] enfoncé pendant la lecture du CD / USB ou en pause.
[
] : Avance rapide [ ] : Rembobinage
Dossier haut / bas
Appuyez sur le bouton [FOLD] [+] ou [-] pour passer au dossier suivant / précédent.
Retour rapide / retour
par 10 pistes
Appuyez sur le bouton [TUN] [+/-] pendant la lecture du CD / USB ou en pause.
Répétition / Lecture aléatoire
Répétition : Appuyez sur le bouton [REPEAT] pendant la lecture ou la pause du CD / USB.
Une répétition d'une piste commence. Le mode de lecture change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur le
bouton [REPEAT].
• Pendant une répétition d'une piste, vous pouvez modier la piste en appuyant sur le bouton [
].
Aléatoire : Appuyez sur le bouton [RANDOM] pendant la lecture ou la pause du CD / USB.
Mode de lecture Fonctionnement Achage
Répétition d'une
piste
Répète la même piste. Le symbole « REP » s'affiche.
Répétition
Dossier /
répertoire
Répète toutes les pistes dans un dossier / répertoire.
Les symboles « REP » et « ALB » sont
affichés.
Répétitions de
toutes les pistes
Répète toutes les pistes du CD / USB.
Les symboles « REP » et « ALL » sont
affichés.
Normal
Lit toutes les plages du CD / USB.
Répétition
aléatoire
Répète de façon aléatoire toutes les pistes du CD / USB
Mise en garde
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ], la lecture s'arrête et la répétition de la lecture est annulée.
- Annulation de la répétition / lecture aléatoire pendant la répétition / lecture aléatoire -
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [REPEAT] jusqu'à ce que « REP OFF » s'affiche ou appuyez sur le bouton [RANDOM] jusqu'à ce que
«RDM OFF » s'affiche. L'appareil revient à la lecture normale.
Répétition de lecture programmée
Jusqu'à 20 pistes pour un CD audio ou 99 pistes pour un MP3 peuvent être programmées pour être lues dans n'importe quel ordre.
1
Appuyez sur le bouton [MEMORY / PRG]
pendant une pause pour démarrer le réglage du
programme.
Le numéro du dossier / piste et « P01 » seront affichés.
2
Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner le
numéro de piste que vous souhaitez programmer.
3
Appuyez sur le bouton [MEMORY/PRG] pour
valider la piste dans le programme.
L'affichage passe à « P02 ».
4
Pour programmer un autre numéro de piste,
répétez les étapes 2 et 3.
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes pour un CD audio
ou 99 pistes pour un dispositif MP3.
• Si vous essayez de programmer plus que le nombre maximal
de pistes, « FULL » s'ache et la programmation est refusée.
5
Pour terminer le réglage du programme et
répéter la lecture du programme, appuyez sur le
bouton [ ].
La lecture programmée de la piste sélectionnée pour le
programme 1 démarre.
Appuyez sur le bouton [
] pour terminer le réglage du
programme.
• Si vous appuyez sur la touche [
], la piste précédente ou
suivante sera lue.
Pour eacer le programme :
Mettez l'appareil hors tension ou sélectionnez une autre source pendant que la lecture CD / USB est arrêtée.
Répéter la lecture programmée :
Appuyez sur le bouton [REPEAT] pendant la lecture programmée ou le mode pause du CD / USB. La lecture répétée des pistes
programmées démarre.
Pour retirer une clé USB
1
Appuyez sur le bouton [ ] pour passer à une
autre fonction.
2
Retirez la clé USB de la prise [USB].
Écouter la radio
Réception normale
1
Appuyez sur le bouton [ ].
2
Appuyez sur le bouton [ ] pour passer à la FM.
• L'appareil ne prend pas en charge la diusion AM.
3
Appuyez sur le bouton [TUN] [+/-] pour
syntoniser la station. Appuyez sur le bouton [TUN]
[+/-] et maintenez-le enfoncé pour effectuer une
syntonisation automatique. La syntonisation
s'arrête automatiquement lorsqu'une station est
reçue.
Le réglage automatique peut s'arrêter à cause du bruit de
la réception. Dans ce cas, eectuez à nouveau le réglage
automatique.
Pour une meilleure réception
• Étendre l'antenne et la diriger vers une direction optimale où la qualité sonore est la meilleure.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler jusqu'à 30 stations de radio.
Préréglage de la syntonisation automatique
Maintenez le bouton AUTO [ ] enfoncé. L'appareil syntonise et prédéfinit automatiquement toutes les stations qui peuvent être reçues
dans votre région.
Préréglage de la syntonisation manuel
1
Appuyez sur le bouton [TUN] [+/-] ou maintenez
le bouton [TUN] [+/-] enfoncé pour sélectionner
la station souhaitée.
2
Appuyez sur le bouton [MEMORY / PRG].
« P01 » est affiché et le numéro de préréglage « 01 » commence
à clignoter.
Pendant que les chires clignotent, appuyez sur le bouton
[
] pour sélectionner les numéros de préréglage
que vous souhaitez programmer. Si vous n'eectuez pas
l'opération dans les 5 secondes qui suivent, l'appareil
reviendra automatiquement au mode de réception normal.
3
Appuyez de nouveau sur le bouton [MEMORY /
PRG].
Le numéro de préréglage est allumé. Les numéros préréglés
seront mémorisés.
4
Si vous avez préréglé d'autres stations, répétez
les étapes 1 à 3.
- Sélectionnez les stations de radio préréglées -
Lorsque les signaux radio sont reçus, appuyez sur le bouton [ ].
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le numéro de préréglage et la fréquence de la station de la radio s'ache.
Écoute sur un appareil audio externe
Utilisez un cordon de connexion avec une mini-fiche stéréo de 3,5 pour connecter votre téléphone mobile ou votre lecteur audio
numérique à l'appareil.
1
Appuyez sur la touche [ ].
2
Appuyez sur la touche [ ] pour commuter la
source sur LINE IN (AUX).
3
Branchez la borne de sortie audio (borne
d'écouteur, prise de casque ou ligne de sortie) du
périphérique audio externe à la prise LINE IN de
l'appareil.
4
Lancez la lecture sur l'appareil audio externe.
5
Réglez le volume à l'aide des boutons [VOL] ou de
la molette [VOLUME].
Entretien
Entretien de l'unité principale
Essuyez légèrement les taches avec un chiffon doux. Si la tache
est sévère, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'une solution de
détergent neutre et essorez-la soigneusement et séchez-la avec un
chiffon sec.
• N'utilisez pas de benzène ou de diluant, etc. Ne vaporisez aucun
produit chimique volatile tel que de l'insecticide sur le boitier.
Capteur du lecteur CD (lentille)
Si la lentille du support CD est tachée, le CD peut sauter ou ne peut
pas être lu.
Soufflez sur la lentille quelques fois avec un ventilateur disponible
dans le commerce, et enlevez la poussière à l'aide de la pointe
d'une brosse. Pour enlever les taches telles que les traces de
doigts, humidifiez un coton-tige avec un nettoyant pour lentilles
disponible dans le commerce et essuyez-la légèrement en
dessinant des cercles du centre vers l'extérieur.
TY-CWU700
Combiné CD/USB/Radio Toshiba avec fonction
Bluetooth®
Mode d'emploi
Merci d'avoir acheté le Combiné CD/USB/Radio avec Bluetooth®.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, veuillez lire attentivement et bien comprendre ce mode d'emploi avant son utilisation.
Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter chaque fois que nécessaire.
5017201
Déclaration d'exposition aux radiations FCC
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de la FCC:
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le
brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : cet équipement a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites stipulées pour un appareil numérique de
classe B, conformément aux spécications de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une protection
raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de
l'énergie en radio fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer un brouillage nuisible dans les
communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière.
Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision, ce qu'il est possible de déterminer en éteignant puis
en rallumant l'équipement, l'utilisateur est prié d'essayer de corriger le brouillage au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne du réception.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement dans une prise dont le circuit est diérent de celui où est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision.
Attention : Tout changement ou modication non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler
l'autorité de l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
IC-CANADA:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil s'accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard. (1) cet appareil ne peut pas causer l'intervention, et
(2) cet appareil doit accepter de l'intervention, y compris l'intervention qui peut causer l'opération non désirée de.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avertissement California Prop 65:
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb, connus dans l'État de Californie pour causer un cancer
des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après leur manipulation.
Avis de non-responsabilité
• Toshiba ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une tremblement de terre, un orage, des inondations ou un incendie
pour lesquels Toshiba n'est pas responsable, pour toute action d'une tierce partie, d'autres accidents ou de dommages causés par des actions
volontaires de l'utilisateur ou par une négligence, une mauvaise utilisation ou une utilisation dans des conditions anormales.
• Toshiba ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des informations décrites dans le mode d'emploi.
Mise au rebut
• Lors de la mise au rebut de cet appareil, respectez les lois, les décrets et les règlements du gouvernement local.
À propos de l'utilisation du Bluetooth®
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des appareils sans fil Bluetooth® compatibles avec les profiles de flux audio HFP, HSP, A2DP et AVRCP.
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil Bluetooth® ou au service technique pour savoir si votre appareil Bluetooth® prend en charge ces profiles.
Bande de fréquence utilisée
Cet appareil utilise la bande de fréquence 2,4 GHz. Cependant, il
se peut que d'autres appareils sans fil utilisent également la bande
de fréquences de 2,4 GHz et causent des interférences les uns avec
les autres. Pour éviter toute interférence, veuillez ne pas utiliser
l'appareil en même temps que d'autres appareils sans fil.
Certication de cet appareil
Cette appareil est conforme aux restrictions de fréquence et a reçu une
certification sur la base des lois sur les fréquences, et par conséquent
aucun permis pour la communication sans fil n'est nécessaire.
Cependant les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays:
• Démonter/modier l'appareil.
Restriction d'utilisation
La transmission sans l et/ou l'utilisation avec tous les appareils
munis de Bluetooth® n'est pas garantie.
L'appareil muni de la fonction Bluetooth® doit être conforme
à la norme Bluetooth® spéciée par Bluetooth SIG et être
authentié. Même si l'appareil connecté est conforme à la norme
Bluetooth® mentionnée ci-dessus, certains appareils peuvent ne
pas se connecter ou fonctionner correctement, en fonction des
caractéristiques ou des spécications de l'appareil.
Plage d'utilisation
Utilisez cet appareil dans un rayon de 10 m sans obstruction. La
plage d'utilisation ou le périmètre peut être raccourci en fonction
d'obstructions, d'appareils causant des interférences, d'autres
personnes dans la pièce ou de la construction du bâtiment. Veuillez
noter que la plage mentionnée ci-dessus n'est pas garantie.
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence.
Les instructions de ce mode d'emploi sont expliquées principalement à l'aide de la télécommande.
Alimentation secteur
1
Insérez complètement la fiche d'alimentation du cordon d'alimentation fourni dans la prise d'alimentation
située à l'arrière.
2
Insérez la fiche d'alimentation dans une prise secteur.
Remarques
• Avant d'insérer ou de retirer le cordon d'alimentation, appuyez sur le bouton [ ] pour mettre l'appareil hors tension.
• L'appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il est connecté à la prise secteur, même si l'appareil lui-même a été mis hors tension.
Nom des pièces
De face
21
78
3456
9
10
12
11
De derrière
1 Bouton d'alimentation [ ]
2 Bouton de fonction [ ]
3 Bouton précédent [ ]
4 Lecture / Pause, bouton PAIR
[
]
5 Bouton Suivant [ ]
6 Bouton d'éjection [ ]
7 Prise [USB]
8 Entrée [LINE IN]
9 Molette [VOLUME]
10 Tiroir CD
11 Récepteur infrarouge de la télécommande
12 Haut-parleurs (gauche / droite)
13 Antenne FM
14 Prise d'alimentation
CLASS 1L ASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUC T
CLASSE 1 APPARAIT LASE R
CLASE 1P RODUCTO LAZE R
14
13
Accessoires
Télécommande (une pile incluse) 1 pièce Cordon d'alimentation 1 pièce Antenne filaire FM 1 pièce
Remplacement de la pile de la télécommande
1
Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande.
Remarques
N'utilisez pas de pile autre que
celle spéciée.
2
Placez une pile R03 (AAA) dans le compartiment à piles en vous assurant que
la pile a été insérée avec les polarités correctes correspondant aux symboles
+, - comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles.
3
Replacez le couvercle.
Utilisation de la télécommande
9
12
16
17
18
198
7
6
5
4
3
2
1
11
10
13
14
15
1 Bouton [CLOCK]
2 Bouton [SLEEP / TIMER]
3 Bouton [DIMMER]
4 Bouton Précédent / Reculer [ ]
5 Boutons [FOLD] [+/-]
6 Boutons [TUN] [+/-]
7 Bouton [VOL-]
8 Bouton [EQ]
9 Bouton d'alimentation [ ]
10 Bouton d'éjection [ ]
11 Bouton [FUNCTION]
12 Bouton [REPEAT], ID3
13 Bouton [MEMORY / PRG]
14 Bouton Suivant / Avancer [ ]
15 Bouton Lecture / Pause, PAIR [ ]
16 Bouton [RANDOM]
17 Bouton Arrêt / AUTO [ ]
18 Bouton [VOL +]
19 Bouton Muet [ ]
Utilisez-la dans un rayon d'environ 8 mètres et à 30
degrés horizontalement à partir de l'avant de la lumière
du récepteur infrarouge de la télécommande de l'unité
principale.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement
dans les cas suivants :
Il existe un obstacle entre l'unité principale et la
télécommande.
Une lumière forte comme la lumière directe du soleil
brille sur le récepteur infrarouge de la télécommande.
170417c1_TY-CWU700_FR.indd 1 2017/04/17 12:10:28
Lorsque vous soupçonnez une défaillance
Phénomène Cause Solution
Section concernant l'unité
Aucun son n'est émis.
• La che d'alimentation est débranchée.
• Le volume est faible.
• La source n'est pas correctement commutée.
• Insérez complètement la che.
• Réglez le volume.
• Mettez l'appareil sur la source appropriée.
Section concernant le Lecteur CD / clé USB
La lecture ne démarre
pas.
• Le CD est à l'envers.
• Le CD est taché.
• Le chier MP3 n'est pas lisible.
• Insérez le CD avec l'étiquette vers le haut.
• Essuyer la saleté.
• Assurez-vous que le chier est un chier MP3
jouable.
Le son saute.
• Le CD présente de grandes égratignures ou
déformations.
• L'appareil se trouve dans un endroit avec des
vibrations.
• La lentille où est monté le CD est tachée.
• Remplacez le CD.
• Placez-le dans un endroit où il n'y a pas de
vibrations.
• Nettoyez la lentille.
Le périphérique ne peut
pas être détecté.
• L'appareil n'est pas branché correctement. • Branchez le périphérique correctement.
Section concernant la Radio
Difficile d'écouter à cause
de beaucoup de bruits.
• L'appareil est aecté par le bruit d'alimentation.
• L'appareil est aecté par le bruit dû à un moteur,
un appareil électrique tel que des lumières
uorescentes ou un téléviseur.
• L'onde radio est faible.
• Retirez la che d'alimentation et l'insérez de
nouveau.
• Éloignez l'appareil de la source de bruit.
• Éteignez la télévision.
• Réglez l'antenne.
Remarques
• Si l'appareil ne fonctionne pas ou n'ache pas correctement pendant la lecture du CD / USB, appuyez une fois sur le bouton [ ] pour éteindre
l'appareil et retirez le cordon d'alimentation et rebranchez-le. Ensuite, remettez le périphérique en mode CD ou USB et lisez le dispositif CD /
USB.
• Le boitier devient légèrement chaud dans certaines parties lorsque l'appareil est utilisé pendant une longue période, ce n'est pas une panne.
Caractéristiques
Section concernant le Bluetooth
Spécications du
Bluetooth
Bluetooth standard Ver. 2.1+EDR,
Class 2
Prol pris en charge A2DP, AVRCP
Gamme de fréquences 2,4 GHz (2,402 à 2,480 GHz)
Distance de
fonctionnement
Approx. 10 m
Section concernant le lecteur CD
Nombre de canaux 2-canaux stéréo
Disque jouable CD (disques enregistrés dans le
format CD-DA)
CD (disques enregistrés au format
CD-DA et MP3)
Section concernant la clé USB
Format de lecture MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
Clé prise en charge USB 1.1 ou USB 2.0
Mémoire Clé USB de 32 Mo à 32 Go (vendue
séparément)
Clé USB jouable Produit certifié USB-IF
Section concernant l'unité de la radio
Fréquence de réception FM : 87.5 à 108 MHz
Section concernant l'unité
Source d'alimentation AC 100-240V 50/60Hz
Consommation
d'énergie
30W
Réel en sortie max. 15W + 15W (30W au total)
Haut-parleur 80mm de type cône (6 ) × 2
Entrée LINE IN Mini-jack stéréo 3,5
Dimension 275 (Longueur) × 405 (Largeur) ×
119 (Hauteur) mm
Poids Environ 4.4kg
Accessoires Télécommande (Pile incluse), Cordon
d'alimentation, Manuel d'utilisation
Les spécifications et l'aspect peuvent être modifiés sans préavis.
1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japan
170417c1_TY-CWU700_FR.indd 2 2017/04/17 12:10:28
Le boitier arrière est situé sur l'étiquette.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Guangzhou Panyu Juda Car Audio Equipment Toshiba® TY-CWU700 All-in-One Vintage Bluetooth Component System Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à