Coyote Up Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
1
QUICK START GUIDE
2
p.3
p.10
p.17
p.24
p.31
p.38
p.45
Configuration (UK)
Configuration (FR)
Configuratie (NL)
Configuración (ES)
Configuració (CA)
Configurazione (IT)
Configuração (PT)
SUMMARY
3
COYOTE UP, the COYOTE experience with voice assistant
to the COYOTE Community!
Welcome
1
Go to the «My Info» menu on your COYOTE UP. Note your COYOTE
ID and the last four digits of the serial number.
2
Go to www.coyotesystems.eu, select your country and click on
«Register my COYOTE».
3
Enter your COYOTE ID and the last 4 digits of the serial number.
4
Create your COYOTE account or log in if you are already a
member.
5
Finally, select the subscription plan that best meets your needs.
Now you’re ready to hit the road with your COYOTE UP.
TO ACTIVATE THE INCLUDED SUBSCRIPTION :
Register your COYOTE UP device WITHIN 48 HOURS*
*Registration must be made within 48 hours of switching on the device.
If you fail to register within this period, the service will not longer be available.
COYOTE is a
crowdsourced
service
The philosophy of the COYOTE
Community is that everyone plays
an active role! Every COYOTE scout
reports or confirms incidents on the
road in real time in order to improve
the safety of all members of the
Community.
To take advantage of the COYOTE UP service, a subscription is necessary.
For more information, visit coyotesystems.eu
UK
4
Type C USB charging
cable*
Do not connect a micro
USB cable directly to
your unit. Doing so risks
damaging the unit.
Cigarette lighter socket
charger*
CAUTION : only use the cable and charger supplied with your device.
COYOTE UP Fixer
Description of the COYOTE UP
Box contents
Microphone
Microphone
On/Off button
USB socket
Battery charge
Loudspeaker
Notification
button
UK
Micro USB
cable
Type-C
USB cable
5
On/Off button
Installation inside the vehicle
Place your COYOTE UP
on the magnet support
and find the best
position for it in your car
Remove the protective
film from the sticker on
the magnetic base and
stick it down
1
3
2
ENSURE YOUR DRIVING IS NOT IMPAIRED
SWITCHING ON THE COYOTE UP
Your COYOTE UP switches on automatically when
it is powered via the USB socket. Your COYOTE UP
switches off or enters standby mode
automatically after 5 minutes of inactivity.
BATTERY
Fully charge your COYOTE UP before the first use.
The full battery life is reached after several
charging/discharging cycles.
The use of other accessories may damage your
product.
UK UK
6
Interfaces
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
6
7
3 54
110
120
102 3
km
30
20
10
0
km
UK
Report an alert
One single button for straightforward reporting of any
type of incident encountered on your route
Community
See information on the community around you
Reliability score for scouts near you
Very reliable
Number of scouts
Distance between you and the nearest scout
In front of you on the motorway
Around you in town
30-kilometre warning forecast
Real-time alerts: be notified of any risks or traffic
congestion on your route
Menu
Even when the button is hidden, you can click here to
access your account and settings
1
2
3
4
5
6
7
7
4
1
5
6
Interfaces
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
You can also consult the tutorial on your product or the online handbook at
www.coyotesystems.eu, in the technical specifications for the COYOTE UP or in the customer
support section.
Speed limits
View your speed in real time and see the speed
limit in force : when you are driving too fast, the
circle turns red
Progress bar
Track your progress within the alert zone
Simultaneous alerts
Alerts are ranked according to the order in which
they appear on your route. Simply click on an
alert to view it
Alert zone distance remaining
Number of scouts who have reported the alert
Time since last confirmation of the alert
1
2
3
4
5
6
UK UK
8
LOCATION IN THE VEHICLE
The COYOTE UP must be put behind your inside
mirror if your car has an athermic windscreen (no
GPS reception outside this zone). You should put
your COYOTE UP somewhere that does not
obstruct you while driving. The COYOTE UP is not
designed for outdoor use.
It should only be used inside the car.
GSM TRANSMISSION
The COYOTE UP includes a GSM 4G radio
transmission system. You should comply with the
same recommendations for use as for a mobile
phone.
ROAD SAFETY
Keep your full attention on driving your car, avoid
handling the COYOTE UP while at the wheel. The
COYOTE UP is a driving assistant that encourages
compliance with the Highway Code. However
reliable they are, the speed limits shown by your
COYOTE UP do not replace those duly signalled by
the official road signs. COYOTE can therefore not
be held responsible for any offences committed
by not respecting the road signs.
BATTERY
Your COYOTE UP has a rechargeable battery.
Keep away from fire - risk of explosion.
Warning: There is a risk of explosion if the
battery is replaced with an incorrect battery
type. Always dispose of your used electronic
products and batteries at the appropriate
collection points, along with their packaging.
EXCESSIVE TEMPERATURE
«It is normal for the device to heat up during use
or while the battery is charging.
Should the device overheat, you will be notified
that it will turn itself off in order to protect its
components. Avoid leaving your device in direct
sunlight or inside your vehicle in very high
temperatures.»
The device will remain operational within the
following temperature range: 0°C – 50°C.
Extended exposure to temperatures above or
below these limits may damage the product.
Care guide / warranty
UK
9
FREQUENCY RANGES AND MAXIMUM POWER
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GUARANTEE
Your COYOTE UP is guaranteed against any
defective parts or workmanship for 24 months
from the date of purchase. The guarantee is
invalidated if the device is opened by a technician
not authorised by Coyote System. The COYOTE UP
complies with the essential requirements and
other applicable conditions of Directive 2014/53/
EU. The product’s certificate of conformity is
available on the Coyote website at :
docs.moncoyote.com
DISPOSAL AND RECYCLING
The logo opposite indicated that, once
used, the product and its electronic
accessories (charger, battery, etc.) must
not be thrown away with household
rubbish. Please do not throw the items
away with household waste. To ensure
the safe and suitable disposal of this
product, please use the appropriate
recycling and collection services available
in your country.
This product meets the requirements of
the NF Logiciel Driving Assistant mark.
This product is certified by:
AFNOR Certification, 11, rue Francis de
Pressensé, 93571 SAINT DENIS LA PLAINE
CEDEX.
Certification reference documentation
may be obtained from INFOCERT.
Care guide / warranty
UK UK
COYOTE UP, l’expérience Coyote avec assistant vocal
dans la Communauté COYOTE !
Bienvenue
1
Rendez-vous dans le Menu « Mes Infos » de votre COYOTE UP.
Notez votre ID COYOTE ainsi que les 4 derniers chiffres du
numéro de série.
2
Rendez-vous sur nos sites : (FR) moncoyote.com/enregistrer
(BE) coyotesystems.be/enregistrer (LU) coyotesystems.lu/
enregistrer
3
Renseignez votre ID COYOTE et les 4 derniers chiffres.
4
Créez votre compte COYOTE ou connectez-vous si vous êtes
déjà client.
5
Pour terminer, choisissez la formule d’abonnement
correspondant à vos besoins.
Vous êtes maintenant équipé pour prendre la route en sécurité avec COYOTE UP.
POUR ACTIVER L’ABONNEMENT INCLUS :
Enregistrez votre boîtier COYOTE UP SOUS 48H
*
*Enregistrement obligatoire sous 48h, après allumage du boîtier.
Passé ce délai et sans enregistrement, le service ne sera plus disponible.
COYOTE est un service
communautaire
La philosophie de la Communauté
COYOTE, c’est la participation active
de tous ! Chaque éclaireur COYOTE
déclare ou confirme en temps réel les
aléas de la route afin d’améliorer la
sécurité de l’ensemble des membres
de la Communauté.
Afin de bénéficier du service COYOTE UP, il est nécessaire de souscrire à un abonnement,
plus d’informations sur moncoyote.com
10
FR
11
FR
Câble de charge
batterie USB type-C*
Ne branchez pas un câble
micro USB directement sur
votre boîtier. Vous risquez
de l’endommager.
Chargeur allume
cigare*
* ATTENTION : utiliser exclusivement le câble et le chargeur fournis avec votre produit.
COYOTE UP Support de
fixation
Description du COYOTE UP
Contenu du coffret
Microphone
Microphone
Bouton
marche/arrêt
Prise USB
charge batterie
Haut-Parleur
Bouton
déclaration
FR
Micro
USB
USB
type-C
12
Bouton
marche/arrêt
Installation dans le véhicule
Placez votre
COYOTE UP sur son
support aimanté et
identifiez l’emplacement
idéal dans votre véhicule.
Retirez le film de
protection de
l’autocollant du support
aimanté et collez-le.
1
3
2
NE PAS GÊNER VOTRE CONDUITE
ALLUMAGE  ARRÊT DU COYOTE UP
Votre COYOTE UP s’allume automatiquement
lorsqu’il est alimenté par sa prise USB. Votre
COYOTE UP s’éteint ou se met en veille
automatiquement après 5 minutes d’inactivité.
BATTERIE
Votre COYOTE UP a déjà été chargé. S’il ne
s’allume pas, veuillez le brancher avec le câble et
le chargeur fournis avec votre boîtier.
L’utilisation d’autres accessoires peut
endommager votre boîtier.
FR
13
FR
Interfaces
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
Déclarer une alerte
Bouton unique pour déclarer en toute simplicité les
différentes alertes présentes sur votre trajet.
Communauté
Retrouvez les informations sur la Communauté
présente autour de vous.
Indice de confiance des éclaireurs proches de vous
Très fiable
Nombre d’éclaireurs
La distance de l’éclaireur le plus proche
Devant vous sur l’autoroute
Autour de vous en ville
Prévision des dangers sur les 30 prochains kilomètres
Alertes en temps réel : vous pouvez anticiper les
dangers et le trafic sur votre trajet.
Menu
Cliquez ici même quand le bouton est caché pour
accéder à votre compte et vos réglages.
1
2
3
4
5
6
7
6
7
3 54
110
120
102 3
km
30
20
10
0
km
FR
14
4
1
5
6
Interfaces
110
120
1100m
1
km
280 7min
1 2 3
Vous pouvez également consulter le tutoriel sur votre produit ou le manuel en ligne sur
moncoyote.com, dans la fiche technique du COYOTE UP ou dans la rubrique Assistance.
Limitations de vitesse
Visualisez votre vitesse en temps réel et la
limitation à respecter : en survitesse, l’anneau
passe en rouge.
Jauge de progression
Elle permet de situer votre progression dans la
zone d’alerte.
Alertes simultanées
Classification des alertes par ordre d’apparition
sur votre trajet. Pour en visualiser une, il vous
suffit de cliquer dessus.
Distance restante de la zone d’alerte
Nombre d’éclaireurs ayant confirmé l’alerte
Temps écoulé depuis la dernière
confirmation de l’alerte
1
2
3
4
5
6
FR
15
FR
EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE
Vous devez impérativement placer le boîtier
COYOTE UP derrière votre rétroviseur intérieur si
votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique
(pas de réception GPS hors de cette zone). Vous
devez placer le COYOTE UP à un endroit qui ne
gêne pas votre conduite.
Le COYOTE UP n’est pas conçu pour une
utilisation à l’extérieur. Il doit être utilisé à
l’intérieur du véhicule uniquement.
TRANSMISSION GSM
Le COYOTE UP intègre un système de
transmission radio GSM 4G. Il convient de
respecter les mêmes recommandations
d’utilisation que pour un téléphone mobile.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Afin de garder toute votre attention sur votre
conduite, évitez de manipuler le COYOTE UP
quand vous conduisez. Le COYOTE UP n’incite pas
au non-respect du Code de la Route.
Aussi fiables soient-elles, les limitations de vitesse
indiquées par le COYOTE UP ne sauraient
remplacer celles dûment signalées par les
panneaux indicateurs qui, seuls, font foi. Coyote ne
peut donc être tenu responsable de toute
infraction fondée sur le non-respect des
panneaux de signalisation.
BATTERIE
Le COYOTE UP disposant d’une batterie
rechargeable, il est strictement interdit de
l’approcher d’une flamme, sous peine
d’explosion.
Attention, il y a un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par une batterie de type
incorrect. Déposez toujours vos produits
électroniques et batteries usagés, ainsi que leurs
emballages, dans les points de collecte
appropriés.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE
En utilisation normale, il se peut que l’appareil
chauffe lorsque vous l’utilisez ou que vous
chargez la batterie.
En cas de température anormale, le boîtier
s’éteindra pour protéger ses composants après
vous avoir averti. Evitez de laisser votre boîtier en
plein soleil, ou de le laisser dans votre véhicule
en cas de forte chaleur.
Le boîtier reste opérationnel dans la plage de
températures suivante : 0 °C/+50 °C.
Toute exposition prolongée à des températures
supérieures ou inférieures peut endommager le
produit.
Précautions d’emploi / garantie
FR
BANDES DE FRÉQUENCES ET PUISSANCES
MAXIMALES
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIE
Le COYOTE UP est garanti contre tout défaut de
pièces ou de fabrication pendant 24 mois à partir
de la date d’achat. L’ouverture du boîtier par un
technicien non habilité par Coyote System
annule la garantie. Le COYOTE UP est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
conditions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Le certificat de conformité du produit est
disponible sur le site web Coyote :
docs.moncoyote.com
ELIMINATION ET RECYCLAGE
Le logo ci-contre indique que ni le
produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur,
batterie, etc.), ne peuvent être
jetés avec les autres déchets
ménagers. Veuillez ne pas jeter
l’équipement dans les déchets
domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collection disponibles dans votre
pays pour l’élimination appropriée et sûre de ce
produit.
Ce produit est conforme aux exigences de la
marque NF Logiciel Assistant Aide à la Conduite.
Ce produit est certifié par :
AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé
93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX.
Le référentiel de certification peut être obtenu
auprès d’INFOCERT.
Précautions d’emploi / garantie
16
FR
17
FR
COYOTE UP, de Coyote-ervaring met spraakassistent
in de COYOTE-Community !
Welkom
1
Ga naar het menu «Mijn info» van uw COYOTE UP. Noteer uw
COYOTE-ID en de 4 laatste cijfers van het serienummer.
2
  Ga naar coyotesystems.be/registreren of coyotesystems.nl/
registreren en klik op uw COYOTE.
3
Voer uw COYOTE-ID en de 4 laatste cijfers van het serienummer in.
4
Maak uw COYOTE-account aan of meld u aan als u al een account
hebt.
5
Om de registratie te voltooien, kiest u de abonnementsformule die
het best bij u past.
Nu bent u klaar om veilig de weg op te gaan met COYOTE UP.
OM HET MEEGELEVERDE ABONNEMENT TE ACTIVEREN :
Registreer uw COYOTE UP binnen 48 uur*
*U moet zich verplicht registreren binnen 48 uur na het inschakelen van het toestel.
Als u zich niet binnen deze termijn hebt geregistreerd, zal de dienst niet langer beschikbaar zijn.
COYOTE IS EEN
crowdsourced
dienst
De filosofie van de
COYOTE-community is dat iedereen
actief deelneemt
! Elke COYOTE-verkenner meldt of
bevestigt hinder op de weg in real
time om de veiligheid van alle leden
van de community te verbeteren.
Om van de COYOTE UP dienst gebruik te kunnen maken, moet u een abonnement nemen.
Ga voor meer informatie naar coyotesystems.be
NL
18
USB-kabel type-C
batterijlader*
Sluit een micro-USB-kabel
nooit rechtstreeks op
uw toestel aan. U loopt
het risico het toestel te
beschadigen.
Sigarettenlader*
OPGELET : Gebruik alleen de bij het product meegeleverde kabel en lader.
COYOTE UP Bevestigingss-
teun
Beschrijving van COYOTE UP
Inhoud van het koffertje
Microfoon
Microfoon
Start/Stop-Knop
USB-aansluiting
Batterijlader
Luidspreker
Meldings-
knoppen
NL
Micro
USB kable
USB-kabel
Type-C
19
Aan- En uitknop
Installatie in het vo ertuig
Plaats uw COYOTE UP
op de magneethouder
en kies de ideale plek in
uw auto.
Verwijder de
beschermfolie van de
sticker op de
magnetische houder en
kleef deze vast.
1
3
2
ZORG ERVOOR DAT HET TOESTEL NIET
HINDERT TIJDENS HET RIJDEN
COYOTE UP AAN EN UITZETTEN
Uw COYOTE UP start automatisch als het toestel
via de USB-kabel van stroom wordt voorzien. Uw
COYOTE UP schakelt automatisch uit na vijf
minuten stilstand.
BATTERIJ
Gelieve uw COYOTE UP volledig op te laden vóór
het eerste gebruik. De volledige autonomie van
de batterij wordt pas na meerdere laad-en
ontlaadcycli verkregen.
NL NL
20
Interfaces
1
2
1
110
120
102 3 km
30
20
10
0
km
6
7
3 54
110
120
102 3
km
30
20
10
0
km
NL
Een waarschuwing melden
Exclusieve knop om heel eenvoudig de verschillende
gevaren op uw route te melden
Community
Bekijk de informatie over de Community rondom u
De betrouwbaarheidsindex van de verkenners rondom u
Zeer betrouwbaar
Het aantal verkenners
Afstand van de dichtstbijzijnde verkenner
Voor u op de snelweg
Rondom u in de stad
Voorspelling van de gevaren over uw volgende 30
kilometer
Real time waarschuwingen: u kan op de gevaren en het
verkeer op uw route anticiperen.
Menu
Klik hier, zelfs wanneer de knop verborgen is, om naar
uw account en instellingen te gaan.access your account
and settings.
1
2
3
4
5
6
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Coyote Up Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues