Cutting Instructions
•Checkbehindthepieceyouarecuttingtolocatepossible
obstructionsincuttingpathbeforecutting.Payclose
attentiontothelocationofelectricalwiringandplumbing
lines.Donotdrillintoliveelectricalpanelsorcircuits.
•Usespeedcontrolforpowertool.Thiswillenable
youtovaryRPMsfordifferentcuttingconditions.The
recommendedcuttingspeedwillmakecuttingeasier,
produceacleanerhole,andprolongtoollife.Refertothe
tablebelow.
•Properfeedingpressurevariesaccordingtothicknessand
hardnessofthematerialbeingcut.Uselightfeedpressure
onthin,softmaterials.Usemoderatefeedpressureon
hard,thickmaterials.Keepthecutteratrightangleswith
thematerialbeingcut.Cutonlyatsurfaces.Donotcut
curvedmaterial.
Instrucciones de corte
•Antesdecortar,veriquequenohayaobstruccionesenel
trayectodecortedetrásdelapiezadecorte.Pongamucha
atenciónalaposicióndetodocableadoeléctricoytuberías.
Notaladreenpanelesocircuitoseléctricosenergizados.
•Useuncontroldevelocidadparalaherramientaeléctrica.
EstolepermitirávariarlavelocidadenRPMparadiferentes
condicionesdecorte.Lavelocidaddecorterecomendada
facilitaráelcorte,produciráunoriciomáslimpioy
prolongarálavidaútildelaherramienta.ConsultelaTabla
queseincluyeacontinuación.
•Lavelocidaddealimentaciónadecuadavaríadeacuerdo
conelgrosoryladurezadelmaterialqueseestécortando.
Utiliceunaligerapresióndealimentaciónconlosmateriales
suavesydelgados.Utiliceunamoderadapresiónde
alimentaciónconlosmaterialesgruesosyduros.Mantenga
lacortadoraa90gradosconlosmaterialesqueesté
cortando.Corteúnicamentesuperciesplanas.Nocorte
materialescurvados.
Instructions de découpage
•Avantdedécouper,vérierderrièrelapièceàdécouper
qu’iln’yaaucuneobstructionaupassagedel’outil.
Accorderuneattentionparticulièreàl’emplacementdes
câblesélectriquesetdelatuyauterie.Nepaspercerde
tableauxoucircuitsélectriquessoustension.
•Utiliserlacommandedevitessedelaperceuseélectrique.
Celapermetdevarierlavitessederotationenfonctiondes
conditionsdedécoupage.Lavitessedecoupepréconisée
faciliteledécoupage,produituntrouplusnetetétendla
durabilitédel’outil.Consulterletableauci-dessous.
•Lapressiond’avancecorrectedépenddel’épaisseuretde
laduretédumatériauàdécouper.Appliquerunepression
faiblesurlesmatériauxmincesettendres.Appliquer
unepressionmodéréesurlesmatériauxdursetépais.
Maintenirlascietrépanperpendiculaireaumatériau
découpé.Découperuniquementdessurfacesplanes.Ne
pasdécouperdematériauincurvé.
•Toavoidbreathingdustandchips,usea
dustmaskwhenoperatingthistool.
•Supportyourselfproperly.Youmaybe
throwniftheholecutterhangsupwhile
cutting.Supportyourselfandwork
securely,andkeepproperbalanceand
footingatalltimes.Neveroperatecutters
whilestandingonaladderortabletop
whereproperfootingandbalancecannot
bemaintained.
•Holecuttermaygrab,kick,orbuck
unexpectedlyifitpenetratesmaterialat
anyangleotherthan90°.Keepholecutter
perpendiculartotheworkingsurfacewhile
operatingthecutter.
•Stayalert.Payattentiontowhatyouare
doingandusecommonsense.
Failuretoobservetheseprecautionsmay
resultininjury.
•Paraevitarrespirarpolvoyvirutas,utilice
unamáscaraparapolvocuandoopereesta
herramienta.
•Sopórteseustedmismoadecuadamente.
Ustedpodríaserarrojadosilacortadora
paraoriciosseatascamientrasésta
corta.Sopórteseustedmismoylapieza
detrabajormemente,ymanténgase
adecuadamenteparadoyequilibrado
entodomomento.Nuncaoperelas
cortadorasmientrasestéparadoenuna
escaleraosobreunamesadondeno
puedapararsenimantenerseequilibrado
adecuadamente.
•Lacortadoraparaoriciospodría
atascarse,patearosacudirse
inesperadamentesiéstapenetrael
materialacualquierángulootroque
90°.Mantengalacortadoraparaoricios
perpendicularalasuperciedetrabajo
mientrasoperelacortadora.
•Permanezcaalerta.Presteatenciónalo
quehaceyusesusentidocomún.
Denoobservarseestasadvertenciaspodrían
sufrirselesiones.
•Pouréviterl’inhalationdepoussièreetde
copeaux,porterunmasqueantipoussière
pourutilisercetoutil.
•Veilleràavoirunepositionstable.Le
blocagedelascietrépandurantle
découpagepeutdéséquilibrerl’opérateur.
Veilleràavoirunepositiondetravailsûre
etàmaintenirenpermanenceunpied
fermeetunbonéquilibre.Nejamais
utiliserdescietrépandepuisuneéchelle
oudeboutsurunetables’iln’estpas
possibledemaintenirunappuifermeetun
bonéquilibre.
•Lascietrépanprésenteunrisque
d’accrochage,derebondouderecul
soudainsiellepénètrelematériauàtout
angleautreque90°.Maintenirlascie
trépanperpendiculaireàlasurfacede
l’ouvragedurantl’utilisation.
•Fairepreuvedevigilance.Veilleràrester
concentrésurlatâcheetàfairepreuvede
bonsens.
Lenon-respectdecesprécautionspeut
entraînerdesblessures.
Size / Diámetro / Taille
Stainless Steel
Acero inoxidable
Acier inoxydable
Mild Steel
Acero dulce
Acier doux
Catalog No.
Número
decat.
N
o
ref.
Conduit Size
Diámetro de la
tubería portacables
Taille de conduit
Pg ISO
in / pulg. / po mm in / pulg. / po
3/4 19.0 550 800 625–3/4 11
13/16 20.6 510 740 625–13/16 13 20
7/8 22.2 475 690 625–7/8 1/2 16
1 25.4 415 600 625–1 25
1-1/8 28.6 370 535 625–1-1/8 3/4 21
1-7/32 30.5 345 500 625–1-7/32
1-1/4 31.7 330 485 625–1-1/4
1-3/8 35.0 300 435 625–1-3/8 1
1-1/2 38.1 275 400 625–1-1/2
1-3/4 44.4 235 340 625–1-3/4 1-1/4
2 50.8 205 300 625–2 1-1/2 50
2-1/2 63.5 165 240 625–2-1/2 2
Cutter Diameter
Diámetro del cortador
Diamètre de scie trépan
Chuck Size
Diámetro del portabrocas
Taille de mandrin
in
pulg. / po
mm
in
pulg. / po
mm
3/4–7/8 19.0–22.2 1/4 6.4
1–2 25.4–50.8 3/8 9.5
2-1/2 63.5 1/2 12.7
Replacement Pilot Drills
Brocas piloto de repuesto / Forets pilotes de rechange
•38389—3/4"–2"
•05762—2-1/2"
Replacement Set Screws
Tornillos de ajuste de repuesto
Vis de calage de rechange
•54274—ø3/4"–2"
•54295—ø2-1/2"
Kit / Juego / Kit
•635—7/8",1-1/8",1-3/8"
Recommended Cutting Speed — RPM
Velocidad de corte recomendada en RPM / Vitesse de coupe conseillée — tr/min
Uselighttomoderatefeedingpressure.
Usepresióndealimentaciónligeraamoderada./Appliquerunepressiond’avancefaibleàmodérée.
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com