NEC PlasmaSync® 50XM6 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d’utilisation
(Modèle à découpe d’image
avancée)
FRANÇAIS
Fr-2
Précaution
Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma
et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement.
ATTENTION..
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR LE BOITIER. A L’INTERIEUR,
AUCUNE PIECE NE NECESSITE L’INTER-VENTION
DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME,
S’ADRESSER A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Ce symbole est une mise en garde contre les risques
d’électrocution que présentent certaines parties
dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est
donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces
parties.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes
informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil. De ce fait, il faut lire
attentivement ces instruc-tions pour éviter tout problèm.
AVERTISSEMENT
AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS BRANCHER LA PRISE
D’ALIMENTATION POLARISEE DANS UNE PRISE MURALE
AVEC UNE RALLONGE OU UN ADAPTATEUR MULTIPRISE
SI LES FICHES NE PEUVENT ETRE INSEREES
COMPLETEMENT. EVITER D’OUVRIR LE BOITIER CAR
CELUI-CI PROTEGE DES COMPOSANTS FONCTIONNANT
A HAUTE TENSION. EN CAS DE PROBLEME, S’ADRESSER
A UN REPARATEUR SPECIALISTE.
Avertissements et précautions de
sécurité
Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation
fiable et durable. Il ne nécessite aucun entretien en dehors du
nettoyage. Voir la section “Méthode de nettoyage du moniteur à
plasma” plus loin.
Le panneau à affichage plasma est constitué de fines particules
d’images (cellules) dont plus de 99,99 % sont actives. Certaines
d’entre elles ne produisent pas de lumière ou restent allumées.
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,
lire attentivement les instructions suivantes.
Pour éviter les risques d’éléctrocution et d’incendie:
1.
Laisser suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la ventilation et
éviter toute augmentation excessive de la température interne. Ne pas couvrir
les fentes d’aération ou installer l’appareil dans un endroit trop exigu.
Si vous installez l’appareil dans un espace clos, assurezvous qu’il y ait
suffisamment d’espace au dessus pour permettre l’air chaud de s’élever
et de s’évacuer.
Si la température du moniteur devient excessive, la protection contre
les surchauffes entrera en action et coupera l’alimentation. Dans ce cas,
éteindre l’appareil et débrancher le câble d’alimentation. Si la
température de la pièce dans laquelle se trouve le moniteur est
particulièrement élevée, déplacer celui-ci dans un endroit plus frais et
attendre environ 60 minutes qu’il refroidisse. Si le problème persiste,
prendre contact avec votre revendeur.
2. Ne pas raccorder la prise d’alimentation polarisée de ce périphérique à
une rallonge ou une prise murale si les fiches ne peuvent pas être
complètement insérées.
3. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
4. Eviter d’endommager le câble d’alimentation et ne pas le modifier.
5. Débrancher le câble d’alimentation électrique pendant les orages ou les
longues périodes d’inactivité.
6. Ne pas ouvrir le boîtier protégeant les parties dangereuses fonctionnant
hauts voltages. Si l’appareil est endommagé de cette manière, la garantie
sera annulée. De plus, les risques d’électrocution grave sont grands.
7. Ne pas essayer d’intervenir ou de réparer l’appareil. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de blessure corporelle ou de dégâts matériels
résultant d’une opération d’entretien quelconque effectuée par des
personnes non qualifiées ou résultant de l’ouverture du couvercle arrière.
S’adresser au service après-vente autorisé.
8. Cet équipement doit être connecté à une prise secteur (MAIN) équipée
d’une mise à la terre.
9. La prise secteur doit se trouver près de l’équipement et doit être facile
d’accès.
Recommandations importantes
Pour éviter tout dommage et assurer une utilisation durable:
1.
Utiliser seulement une alimentation en courant de 100 V à 240 V 50 Hz/60 Hz.
Toute utilisation prolongée avec un courant supérieur à 100 V à 240 V risque
de diminuer la durée de vie de l’appareil et même de provoquer un incendie.
2. Manipuler l’appareil avec précautions lors de son installation, ne pas le
laisser tomber.
3. L’installer loin de toute source de chaleur ou de poussière. Ne pas
l’exposer au soleil.
4.
Eviter la pénétration de liquides ou petits objets métalliques l’intérieur de
l’appareil. En cas d’incident de ce genre, débrancher le câble d’alimentation
électrique et confier le moniteur à un service après-vente agréé.
5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image
en résulteraient.
6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement
recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié.
7. Comme c’est le cas pour tout affichage à base de phosphore (comme
un moniteur CRT, par exemple), la puissance de lumière baisse
graduellement au cours de la vie du panneau d’affichage à plasma.
8. Pour éviter tout risque de sulfuration, il est fortement conseillé de ne
pas installer l’appareil dans un vestiaire, un bain public ou un bain de
source thermale.
9. Ne pas utiliser dans un véhicule en marche car l’unité pourrait tomber
ou glisser et provoquer des blessures.
10. Pour éviter l ‘inflammation ou les chocs électriques, ne pas placer l’unité
sur la tranche, à l’envers ou avec l’écran vers le bas ou vers le haut.
11. Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
Méthode de nettoyage du moniteur à plasma:
1. Nettoyer le panneau avant et le cadre en procédant à l’aide d’un chiffon
doux et sec. Ne jamais utiliser de solvents du type alcool ou diluant
pour le nettoyage de ces surfaces.
2. Nettoyer les prises d’aération du plasma en procédant à l’aide d’une
brosse à poils doux fixée à un aspirateur.
3.
Pour garantir la bonne ventilation du moniteur, nettoyer les prises d’air
tous les mois. Un nettoyage plus fréquent peut s’avérer nécessaire selon
les conditions environnantes dans lesquelles le moniteur à plasma est utilisé.
Pour éviter les risques de brûlage du luminophore, les mesures
suivantes sont recommandées:
Comme tous les périphériques d’affichage à base luminophore et tous les
autres affichages gaz plasma, les moniteurs plasma peuvent être sujets au
brûlage du luminophore dans certaines circonstances. Certaines conditions
d’utilisation, telles que l’affichage continu d’une image statique pour une
durée prolongée, peuvent causer le brûlage du luminophore si aucune
précaution n’est prise. Pour protéger votre investissement dans ce moniteur
à plasma, veuillez suivre les directives et les conseils suivantes pour
minimiser l’occurence le marquage de l’écran:
* S’assurer de mettre en marche et d’utiliser l’économiseur d’écran chaque
fois que c’est possible, pendant l’utilisation avec une source d’entrée
venant d’ un ordinateur.
* Afficher une image en mouvement aussi souvent que possible.
* Changer la position de l’affichage de menu de temps à autre.
* Toujours couper l’alimentation après la fin de l’utilisation du moniteur.
Si le moniteur à plasma est en usage continu ou de longue durée, prendre
les mesures suivantes afin d’éviter l’occurence le brûlage du luminophore:
* Abaisser le niveau de l’image (contraste, luminance) autant que possible,
sans faire perdre la lisibilit de l’image.
* Afficher une image avec de nombreuses couleurs et graduations de
couleur (par ex. des images photo-graphiques ou photo-réalistes).
*
Créer un contenu d’image avec un contraste minimal entre les zones sombres
et les zones claires, par exemple des caractères blancs sur un fond noir.
Utiliser des couleurs complémentaires ou pastels le plus souvent possible.
* Eviter d’afficher des images avec peu de couleurs et des limites nettes et
clairement définies entre les couleurs.
Son de fonctionnement du moniteur plasma
Le panneau du moniteur plasma est composé de pixels extrêmement fins et
ces pixels émettent de la lumière en fonction des signaux vidéo reçus. Ce
principe peut créer un bourdonnement ou un ronflement électrique venant
du moniteur plasma. Veuillez également noter que la vitesse de rotation du
ventilateur de refroidissement peut augmenter lorsque la température
ambiante du moniteur plasma augmente. Lorsque cela se produit, il est
possible que vous entendiez le moteur du ventilateur.
Remarque:
Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie.
Rémanence
Sons générés par le panneau, par exemple : Bruit du moteur de
ventilateur, ronflement du circuit électrique / bourdonnement du
panneau de verre.
Contactez un revendeur agréé ou un revendeur de marque pour d'autres
procédures qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers.
Fr-3
ATTENTION
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
Mise au rebut de votre
produit usagé
La législation européenne, appliquée dans
tous les Etats membres, exige que les produits
électriques et électroniques portant la marque (à
gauche) doivent être mis au rebut séparément des
autres ordures ménagères. Ceci inclus les moniteurs
plasma et leurs accessoires électriques. Lorsque
vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre
les recommandations des autorités locales et/ou
demandez conseil au magasin qui vous a vendu le
produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont recyclés
et de manière appropriée. Cet effort nous aidera à
réduire les déchets et à maintenir au niveau minimum
leurs conséquences négatives sur la santé humaine
et sur l’environnement.
La marque figurant sur les produits électriques et
électroniques ne s’applique qu’aux Etats membres
actuels de l’Union Européenne.
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez le câble d’alimentation (fourni)
utilisez les âmes en ferrite fournies. Placez les âmes en
ferrite (fournies) aux deux extrémités du câble
d’alimentation (fournir) puis utilisez les colliers (fournis)
pour fixer les âmes en ferrite (fournies) au câble
d’alimentation (fourni). Sinon, ce moniteur ne sera pas
conforme aux normes CE ou C-Tick obligatoires.
Câble d’alimentation (fourni)
tore
tore
Collier
Collier
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils
basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la
compatibilité electromagnétique (89/336/CEE,
amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez un câble RGB (non fourni), utilisez
un câble RGB comprenant une âme en ferrite (non fourni)
à ses deux extrémités. Sinon, ce moniteur ne sera pas
conforme aux normes CE ou C-Tick obligatoires.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se
brancher que sur une prise de courant, prévue
pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à
insérer la fiche dans la prise de courant, contactez
un électricien qualifié pour faire remplacer la prise
par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la
fonction de sécurité que procure cette fiche de
mise à la terre.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de
fonctionnement: De 0 °C à +40 °C (de +32 °F à
+104 °F); Humidité relative inférieure à 80 %
(orifices de ventilation non obstrués) N’installez
pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un
lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
REMARQUE :
Lorsque vous utilisez un câble télécommande (non fourni),
utilisez l’âme en ferrite fournie. Enroulez le câble
télécommande (non fourni) autour de l’âme en ferrite
(fournie) une fois, puis serrez la fermeture. Sinon, ce
moniteur ne sera pas conforme aux normes
CE ou C-Tick
obligatoires.
Câble à distance (non fourni)
tore
Vers le moniteur plasma
Fr-4
Table des matière
Recommandations importantes ..................... Fr-2
Table des matière ......................................... Fr-4
Contenu du colis........................................................... Fr-4
Options ....................................................................... Fr-4
Installation .................................................. Fr-5
Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ........... Fr-5
Créer un mur d’images ................................................. Fr-6
Fixation des câbles ....................................................... Fr-6
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé
verticalement ............................................................ Fr-7
Comment utiliser la télécommande ................................. Fr-7
Mise en place et remplacement des piles ......................... Fr-7
Utilisation du mode télécommande à câble ...................... Fr-7
Distance de fonctionnement ............................................ Fr-7
Noms des composants et leur fonction ........... Fr-8
Vue de face ................................................................. Fr-8
Vue arrière / Raccordements ......................................... Fr-9
Télécommande ........................................................... Fr-12
Fonctions de base ....................................... Fr-13
POWER (MARCHE/ARRÊT) ......................................... Fr-13
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : .................. Fr-13
VOLUME ................................................................... Fr-13
Pour régler le volume sonore : ....................................... Fr-13
MUTE (SOURDINE) .................................................... Fr-13
Pour mettre le son en sourdine : ..................................... Fr-13
DISPLAY (AFFICHAGE) ................................................ Fr-13
Pour vérifier les réglages : ............................................. Fr-13
ZOOM NUMERIQUE.................................................. Fr-13
AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO) ............................... Fr-13
Pour régler automatiquement le format et la qualité de
l’image: ...................................................................... Fr-13
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) .................................. Fr-13
Réglage de la temporisation de l’alimentation : ............. Fr-13
Vérification du temps restant avant l’arrêt automatique: ....
Fr-13
Annulation de la temporisation de l’alimentation: ......... Fr-13
Fonctionnement avec écran large (WIDE) ...... Fr-14
Visualisation sur grand écran (manuel) ......................... Fr-14
Visualisation de vidéos ou de disques laser vidéo .......... Fr-14
Visualisation d’images d’ordinateur sur le grand écran ... Fr-15
Quand “TAILLE IMAGE” est mis sur “ARRET” ......... Fr-15
Opérations de DECOUPE D’IMAGE ................. Fr-16
Affichage de deux images en même temps sur l'écran .... Fr-16
Opérations en mode côte-à-côte .................................... Fr-16
Opérations en mode image-dans-image ......................... Fr-17
Sélection des signaux d'entrée à afficher ........................ Fr-17
Zoomer les images ........................................................ Fr-17
Réglage des commandes OSM ...................................... Fr-17
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN) ................. Fr-18
Opérations de menu ................................................... Fr-18
Arborescence de menus .............................................. Fr-19
Menu de réglage de l’image ........................................ Fr-21
Réglage de l’image ........................................................ Fr-21
Réglage du mode d’affichage en fonction de l’éclairage
ambiant ....................................................................... Fr-21
Réduction du bruit de l’image (parasites) ...................... Fr-21
Réglage de la température de couleur ............................ Fr-21
Ajustement des couleurs à la qualité désirée .................. Fr-22
Modification de la courbe gamma ................................. Fr-22
Réglages des Tons Bas .................................................. Fr-22
Réglage des couleurs ..................................................... Fr-22
Menu des réglages audio ............................................ Fr-23
Réglage des aigus des graves et de la balance
gauche/droit ................................................................ Fr-23
Réglage des emplacements des connecteurs audio......... Fr-23
Menu des réglages de Réglage Image .......................... Fr-23
Réglage de la position, de la taille, de la finesse de
l’image, de ses ajustements et du sous-balayage ......... Fr-23
Menu des réglages de Option1 .................................... Fr-24
Réglage du menu écran ................................................. Fr-24
Réglage des connecteurs BNC ....................................... Fr-24
Réglage du connecteur RGB1 ....................................... Fr-24
Réglage d’une image d’ordinateur vers l’écran de
sélection de RGB correct ............................................ Fr-25
Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran
qui convient ................................................................ Fr-25
Réglage de SELECT SKIP ............................................ Fr-25
Restauration des valeurs par défaut ............................... Fr-25
Menu des réglages de Option2 .................................... Fr-26
Sélection de l’alimentation pour images d’ordinateur .... Fr-26
Indicateur POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) .....
Fr-26
Réglage de l’image pour s’adapter au format cinéma .... Fr-26
Réduction de la rémanence de l’image sur l’écran ......... Fr-26
Réglage du niveau des gris pour les côtés de l’écran ..... Fr-28
Réglage de la taille de l’écran pour une entrée vidéo
S1/S2 .......................................................................... Fr-29
Réglage du format image pour les signaux d’entrée RGB ....
Fr-29
Réglage du niveau des noirs et du signal pour un
signal DVI .................................................................. Fr-29
Réglage de PROTOCOLE ............................................. Fr-29
Menu des réglages de OPTION3 ................................. Fr-30
Utilisation de la minuterie ............................................. Fr-30
Réglage du mode Power ON ......................................... Fr-32
Mise en/hors fonction des commandes du panneau avant ....
Fr-32
Mise en/hors fonction de la transmission des
télécommandes par câble ............................................ Fr-32
Réglage du mode répétition ........................................... Fr-33
Régler le code à distance de la télécommande ............... Fr-33
Réglage du numéro d’identification (Numéro ID) ......... Fr-33
Réglage du mur d’images .............................................. Fr-33
Menu des réglages de OPTION4 ................................. Fr-36
Effacement de l’image de l’écran secondaire lorsqu’il n’y
a pas de signal d’entrée ............................................... Fr-36
Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du
DIGITAL ZOOM ....................................................... Fr-36
Affichage d’images fixes sur l’écran secondaire ............ Fr-36
Commutation rapide de la source d’entrée ..................... Fr-37
Affichage de l’information comme un texte .................. Fr-37
Menu des réglages de OSM Avancé ............................ Fr-38
Passage au mode menu .................................................. Fr-38
Menu des réglages de LANGAGE ................................ Fr-38
Sélection de la langue des menus ................................... Fr-38
Menu des réglages de TV SYSTÈMES............................ Fr-38
Sélection du format du signal vidéo ............................... Fr-38
Menu des réglages de SIGNAL INFORMATION............ Fr-38
Vérification des fréquences, polarités des signaux d’entrée,
et de la résolution ........................................................ Fr-38
Commande Externe .................................... Fr-39
Application ................................................................ Fr-39
Connexions ............................................................... Fr-39
Type de connecteur: D-Sub à 9 broches mâle ................ Fr-39
Paramètres de communication ..................................... Fr-39
Codes de commande extérieure (Référence) .................. Fr-39
Fonctions des broches ................................. Fr-39
Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) ......... Fr-39
Connecteur DVI-D à 24 broches (numérique) ................. Fr-39
Mini prise stéréo 1/8 (non fournie) pour
REMOTE IN/OUT ................................................... Fr-40
Connexion avec STB .................................... Fr-40
Dépannage................................................. Fr-41
Tableau des signaux pris en charge par l’appareil ...
Fr-42
Caractéristiques ......................................... Fr-46
Contenu du colis
Moniteur à plasma (1)
Cordon d’alimentation (1, 3 m/9,8 pieds)
Télécommande (1)
Piles AAA (2, Piles au manganèse pour la
télécommande)
Manuels (Guide rapide et CD-ROM)
Âmes en ferrite pour cordon d’alimentation (2),
bandes pour cordon d’alimentation (2)
Âme en ferrite pour câble télécommande (2)
Serre-câbles (3), Colliers à perles (3)
Options
• Unité de montage mural
• Unité de montage au plafond
• Unité de montage incliné
• Support sur table
• Haut-parleurs amovibles
Fr-5
50 mm (2")
50 mm (2")
50 mm (2")
50 mm (2")
50 mm (2")
Mur
Mur
Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes :
* Position verticale. (Voir la figure A)
* Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur
dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
* Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.
Cet appareil ne peut pas être installé indépendamment. S’assurer d’utiliser un support ou une
unité de montage d’origine. (Unité de montage mural, support, etc.)
Pour effectuer une installation et un mon-tage corrects, il est recommandé de faire appel au
concessionnaire spécialisé et agréé.
Si la procédure de montage n’est pas correctement suivie, l’appareil peut être endommagé et
l’installateur s’expose à des risques de blessure.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dégâts occasionnés par une installation.
Figure B
Figure A
Ventilation requise pour le montage
de l’ensemble
Afin de dissiper la chaleur, laisser un espace libre entre
les objets environnants comme indiqué sur le schéma lors
de l’installation.
Installation
*Nutilisez le que le kit ou support de montage fourni par le fabricant et les options listées ci-après.
ATTENTION
Installez lappareil en suivant les instructions du manuel de lunité optionnelle.
Installez lappareil à un endroit stable et à niveau, assez résistant pour supporter le poids.
Utilisez les attaches spécifiées pour linstallation.
Après linstallation, assurez-vous de prendre les mesures nécessaires pour éviter que lappareil
ne tombe.
Assurez-vous de déplacer ou dinstaller lappareil avec laide dune autre personne (ou plusieurs).
Fr-6
VIDEO
(IN/OUT)
(IN/OUT)
AUDIO
1
DVD
1
/
HD
1
R
1
3
2
(
MONO
)
L
Y Cb/Pb Cr/Pr
RGB
2
/
DVD
2
/
HD
2
RGB
1
VDHD
DVI
(
Digital RGB
)
R
L
AUDIO
2
(
MONO
)
R
L
AUDIO
3
(
MONO
)
R/Cr/Pr G/Y B /Cb/Pb
RGB
3
IN OUT
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
Signal RGB/
DVD/HD
ENTREE
Connecteur BNC
SORTIE
Signal RGB/
DVD/HD
Télécommande
ENTREE
SORTIE
Télécommande
VIDEO
(IN/OUT)
(IN/OUT)
AUDIO
1
DVD
1
/
HD
1
R
1
3
2
(
MONO
)
L
Y Cb/ Pb Cr/Pr
RGB
2
/
DVD
2
/
HD
2
RGB
1
VDHD
DVI
(
Digital RGB
)
R
L
AUDIO
2
(
MONO
)
R
L
AUDIO
3
(
MONO
)
R/Cr/Pr G/Y B/Cb/Pb
RGB
3
IN OUT
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
Signal VIDEO
ENTREE
Prise phono RCA
Connecteur BNC
SORTIE
Signal VIDEO
Télécommande
ENTREE
SORTIE
Télécommande
Fixation des câbles
En utilisant les serre-câbles et les colliers à perles fournis avec l’écran à plasma, groupez les câbles de signal et les câbles audio à
l’arrière de l’appareil pour les connecter à l’écran.
42XM5 50XM6 60XM5
Remarque:
1. Les bornes VIDEO1 et RGB1 sont utilisables en INPUT (entrée) et OUTPUT (sortie).
Si LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) est sur MARCHE, ne pas raccorder un signal OUTPUT provenant d’un autre
appareil sous peine de charge excessive et de détérioration de cet autre appareil.
2.
Il n’est pas possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur MARCHE quand des signaux sont entrés par la borne RGB1.
3. Il est possible de mettre LOOP OUT (MODE RÉPÉTITION) sur MARCHE quand des signaux sont entrés par la borne
RGB1 si l’alimentation électrique (POWER) est sur ON (marche).
Informations
Pour mettre des signaux en boucle avec un autre écran d’affichage à plasma, régler la fonction LOOP OUT (MODE
BOUCLE) sur MARCHE.
Pour créer un mur d’images, régler les options du menu MUR D’IMAGE en conséquence.
Pour le raccordement de moniteurs, utiliser un câble BNC de 1 m à 2 m (3,3 pieds à 6,6 pieds) de long (d’un type
disponible dans le commerce).
Si la qualité de l’image est médiocre, ne pas raccorder la borne sortie du moniteur. Raccorder les signaux composites aux
bornes INPUT (entrée) respectives du moniteur en procédant à l’aide d’un amplificateur de distribution (d’un type disponible
dans le commerce).
Avec la fonction mur d’images, la projection sur 4 écrans est approximative si le signal est inférieur à 1024768,
60 Hz.
Il est particulièrement recommandé d’utiliser un amplificateur de distribution lorsque vous utilisez 33 écrans ou un
mur vidéo.
Lorsque vous bouclez de plasma à plasma, un câble de conversion D-Sub – 5BNC mâle à 15 broches de 1 m à 2 m de long
est nécessaire.
Créer un mur dimages
Grâce aux possibilités de l’affichage matriciel, il est possible de créer un mur vidéo 22, 33, 44, 55, 51, 15.
Raccorder les câbles signal et les câbles télécommande comme illustré ci-dessous.
Signal vidéo Signal RGB/DVD/HD
Pour libérer
A l’aide de pinces, tordre le collier de
90° et le tirer vers l’extérieur. Dans
certains cas, il se peut que le collier ait
été détérioré au fil du temps et qu’il se
trouve endommagé lorsqu’on le retire.
Pour fixer
Insérer q dans un trou de fixation, puis
encastrer w à l’arrière de q pour fixer
le collier. Les colliers sont conçus pour
être difficile à détacher une fois qu’ils
sont en position. Veuillez les fixer avec
précaution. Les câbles peuvent être
orientés vers la droite ou vers la gauche.
Regroupez les différents câbles et fixez-
les à l’aide des colliers à perles fournis.
Ne permettez pas qu’une force trop
importante soit exercée sur les
extrémités des câbles.
Dos de lappareil
trous de fixation
Dos de lappareil
trous de fixation
Dos de lappareil
trous de fixation
Fr-7
MENU/ENTER
INPUT SELECT
DOWN UP LEFT/
-
RIGHT/
+
/EXIT
VOLUME
MENU/ENTER
INPUT SELECT
DOWN UP LEFT/
-
RIGHT/
+
/EXIT
VOLUME
Côté supérier
Côté inférieur
90°
EXIT
SEL.
RETOUR
MENU/ENTER
OK
OPTION1
OSM
SELECT BNC
SELECT D-SUB
SÉLECT. RVB
HD SELECT
SELECT SKIP
ALL RESET
: RGB
: RGB
: AUTO
: 1080B
: ARRET
: ARRET
1024768
IN
OUT
4
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
Faire attention lorsque le moniteur plasma est installé verticalement
Utilisez l’unité en option. Contactez votre magasin d’achat lors de l’installation.
Lors de l’installation, faites pivoter de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
en faisant face au moniteur.
Après installation, vérifiez avec la marque de logo NEC en faisant face au moniteur.
Assurez-vous de régler “ANGLE OSM” sur “V” lors de l’utilisation.
* Le fait de ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner
un dysfonctionnement.
Comment utiliser la télécommande
Mise en place et remplacement des piles
Piles à utiliser :
Veuillez utilisez des piles de format AAA (R03) ou AAA (LR03).
Insérer les 2 piles “AAA” en respectant bien les polarités.
1. Appuyer et ouvrir le couvercle.
2. Aligner les piles en fonction des marques et
situées dans le boîtier.
3. Remettre le couvercle.
* Le mini-câble stéréo 1/8 n’est pas fourni.
Utilisation du mode télécommande à câble
Connecter le câble de télécommande* à la prise de
télécommande de la télécommande et à la borne
"REMOTE IN" du moniteur.
Lorsque le câble est connecté, le mode commute automa-
tiquement à la télécommande à câble.
Lorsque le mode de télécommande à câble est utilisé, la
télécommande peut être utilisée, même si aucune pile n’est
insérée.
Approx.
7 m/ 23 pieds
Distance de fonctionnement
* Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7 m/23
pieds du capteur du signal de télécommande et selon un
angle horizontal et vertical d’environ 30°.
* La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur sur
le moniteur est exposé directement au soleil ou à une
lumière artificielle de forte intensité ; il en va de même si
un obstacle est interposé entre la télécommande et le capteur
du moniteur.
ATTENTION
N’utilisez que les piles spécifiées.
Assurez-vous que vous insérez les piles correctement
en suivant les indications
et .
Ne pas faire tomber ou manipuler incorrectement la
télécommande.
Ne pas mouiller la télécommande.
Si la télécommande est mouillée, l’essuyer
immédiatement.
Eviter de l’exposer à la chaleur et à l’humidité.
Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant
une longue période, enlever les piles.
Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usées
en même temps, et ne pas utiliser des piles de marques
différentes en même temps.
Ne pas démonter les piles, ne pas les chauffer, et ne
pas les jeter au feu.
Lors de l’utilisation de la télécommande sans câble,
s’assurer de débrancher le câble de télécommande
de la borne REMOTE IN (télécommande) du
moniteur.
Fr-8
MENU/ENTER
INPUT SELECT
DOWN UP LEFT/
-
RIGHT/
+
/EXIT
VOLUME
MENU/ ENTER
INPUT SELECT
DOWN UP LEFT/
-
RIGHT/
+
/ EXIT
VOLUME
4
5
6
7
1
3
2
Vue de face
q Alimentation électrique
Met en marche ou arrête le moniteur.
w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
e Indicateur POWER/STANDBY
(MARCHE/VEILLE)
S’allume en vert ........ quand l’appareil est en marche.
S’allume en rouge ..... quand l’appareil est en veille.
r INPUT SELECT/EXIT
(SELECTION DE L’ENTREE /
SORTIE)
Commute l’entrée.
Fonctionne comme les boutons EXIT dans le mode
d’affichage des menus (OSM).
t LEFT/– et RIGHT/+
(GAUCHE/ – et DROITE/ +)
Les fonctions telles que les boutons CURSEUR (
/
) sont utilisées pour régler les paramètres de l’image
en mode de menu à l’écran (OSM).
y VOLUME plus fort et moins fort
Réglage du volume.
Fonctionne comme les boutons du CURSEUR (/)
dans le mode d’affichage des menus (OSM).
u MENU/ENTER
(UTILISER L’APPAREIL)
Affiche le mode de menus sur l’écran (OSM) et affiche
le menu principal.
AVERTISSEMENT
Le commutateur de Marche/Arrêt ne déconnecte pas
totalement l’affichage plasma de l’alimentation secteur.
Noms des composants et leur fonction
REMARQUE:
Ce moniteur plasma a la capacité d’afficher des images lorsqu’il est connecté à un lecteur DVD européen
disposant d’un signal de sortie SCART, qui est un signal RGB avec une sync composite.
Pour la réception des signaux RGB avec composite synchro, se procurer un câble SCART spécial chez nos revendeurs.
Les revendeurs vous fourniront également toutes les informations nécessaires.
Fr-9
VIDEO
(IN/OUT)
(IN/OUT)
AUDIO
1
DVD
1
/ HD
1
R
1
3
2
(
MONO
)
L
Y Cb /Pb Cr/ Pr
RGB
2
/ DVD
2
/ HD
2
RGB
1
VDHD
DVI
(
Digital RGB
)
R
L
AUDIO
2
(
MONO
)
R
L
AUDIO
3
(
MONO
)
R/Cr/Pr G /Y B /Cb/ Pb
RGB
3
IN OUT
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
VIDEO
(IN/OUT)
AUDIO
1
DVD
1
/ HD
1
YL/R L/RCb/Pb Cr/Pr
RGB
2
/ DVD
2
/ HD
2
RGB
1
VD L/RHD
DVI
AUDIO
2
AUDIO
3
R/Cr/Pr G/Y B/C b/Pb
RGB
3
EXTERNAL CONTROL
IN OUT
REMOTE
BA
L
D
CE F GHIJK
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT.
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
VIDEO1 peut être utilisé en entrée ou en sortie.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
E DVD1 / HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
F RGB2/ DVD2/ HD2
RGB2: Entrée du signal RGB analogique et du
signal de synchronisation.
DVD2/HD2: Vous pouvez connecter ici des DVD,
des sources Haute Définition, des
disques lasers, etc.
Cette entrée peut être réglée pour une
utilisation avec une source RGB ou
composant.
G RGB1 (mini D-sub à 15 broches)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
d’un ordinateur ou autre. Ce connecteur peut être utilisé
en entrée ou en sortie.
H RGB3 (DVI à 24 broches)
Connecter un signal numérique (TMDS) à partir d’une
source équipée d’une sortie DVI.
Cette entrée peut être réglée pour une utilisation avec
une source RGB3.
I EXTERNAL CONTROL (COMMANDE
EXTÉRIEURE)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
J REMOTE IN
Pour permettre la commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande au jack
télécommande de la télécommande.
K REMOTE OUT
Pour permettre une commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande au jack REMOTE
IN de l’autre moniteur d’affichage.
L Poignées
Utiliser lors de l’installation ou du transport du
moniteur plasma.
Informations
Pour Y/Cb/Cr, connectez cette sortie aux bornes
DVD1 ou DVD2.
Pour SCART procéder de l’une des trois manières
suivantes :
SCART1: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
sync. composite à la borne HD.
SCART2: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
sync. composite à la borne VIDEO1.
SCART3: Raccorder R/G/B + sync. composite à la
borne RGB1.
Vue arrière / Raccordements
42XM5
Fr-10
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT.
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
VIDEO1 peut être utilisé en entrée ou en sortie.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
E DVD1 / HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
F RGB2/ DVD2/ HD2
RGB2: Entrée du signal RGB analogique et du
signal de synchronisation.
DVD2/HD2: Vous pouvez connecter ici des DVD,
des sources Haute Définition, des
disques lasers, etc.
Cette entrée peut être réglée pour une
utilisation avec une source RGB ou
composant.
G RGB1 (mini D-sub à 15 broches)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
d’un ordinateur ou autre. Ce connecteur peut être utilisé
en entrée ou en sortie.
H RGB3 (DVI à 24 broches)
Connecter un signal numérique (TMDS) à partir d’une
source équipée d’une sortie DVI.
Cette entrée peut être réglée pour une utilisation avec
une source RGB3.
I EXTERNAL CONTROL (COMMANDE
EXTÉRIEURE)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
J REMOTE IN
Pour permettre la commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande au jack
télécommande de la télécommande.
K REMOTE OUT
Pour permettre une commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande au jack REMOTE
IN de l’autre moniteur d’affichage.
L Poignées
Utiliser lors de l’installation ou du transport du
moniteur plasma.
Informations
Pour Y/Cb/Cr, connectez cette sortie aux bornes
DVD1 ou DVD2.
Pour SCART procéder de l’une des trois manières
suivantes :
SCART1: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
sync. composite à la borne HD.
SCART2: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
sync. composite à la borne VIDEO1.
SCART3: Raccorder R/G/B + sync. composite à la
borne RGB1.
Vue arrière / Raccordements
50XM6
VIDEO
(IN/OUT)
(IN/OUT)
AUDIO
1
DVD
1
/ HD
1
R
1
3
2
(
MONO
)
L
Y Cb /Pb Cr/ Pr
RGB
2
/ DVD
2
/ HD
2
RGB
1
VDHD
DVI
(
Digital RGB
)
R
L
AUDIO
2
(
MONO
)
R
L
AUDIO
3
(
MONO
)
R/Cr/Pr G /Y B /Cb/Pb
RGB
3
IN OUT
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
VIDEO
(IN/OUT)
AUDIO
1
DVD
1
/ HD
1
YL/R L/RCb/Pb Cr/Pr
RGB
2
/ DVD
2
/ HD
2
RGB
1
VD L/RHD
DVI
AUDIO
2
AUDIO
3
R/Cr/Pr G/Y B/C b/Pb
RGB
3
EXTERNAL CONTROL
IN OUT
REMOTE
BA
L
D
CE F GHIJK
Fr-11
VIDEO
(IN/OUT)
(IN/OUT)
AUDIO
1
DVD
1
/ HD
1
R
1
3
2
(
MONO
)
L
Y Cb /Pb Cr/ Pr
RGB
2
/ DVD
2
/ HD
2
RGB
1
VDHD
DVI
(
Digital RGB
)
R
L
AUDIO
2
(
MONO
)
R
L
AUDIO
3
(
MONO
)
R/Cr/Pr G /Y B /Cb/ Pb
RGB
3
IN OUT
REMOTE
EXTERNAL CONTROL
VIDEO
(IN/OUT)
AUDIO
1
DVD
1
/ HD
1
YL/R L/RCb/Pb Cr/Pr
RGB
2
/ DVD
2
/ HD
2
RGB
1
VD L/RHD
DVI
AUDIO
2
AUDIO
3
R/Cr/Pr G/Y B/C b/Pb
RGB
3
EXTERNAL CONTROL
IN OUT
REMOTE
BA
L
D
CE F GHIJK
A AC IN (ENTREE DU CORDON
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)
Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’appareil.
B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)
Connexions des haut-parleurs (option). Bien respecter
la polarité. Raccorder le câble
(positif) à la borne
EXT SPEAKER et le câble (négatif) à la borne
EXT SPEAKER pour chaque canal GAUCHE et DROIT.
Voir le mode d’emploi des haut-parleurs.
C VIDEO1, 2, 3 (BNC, RCA, S-Video)
Raccorder ici les magnétoscopes (VCR), les lecteurs
de DVD ou les vidéoscopes.
VIDEO1 peut être utilisé en entrée ou en sortie.
D AUDIO1, AUDIO2, AUDIO3
Bornes audio.
Cette entrée est sélectionnable. Régler le type d’image
vidéo à afficher sur l’écran de menu.
E DVD1 / HD1
Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute
définition, etc.
F RGB2/ DVD2/ HD2
RGB2: Entrée du signal RGB analogique et du
signal de synchronisation.
DVD2/HD2: Vous pouvez connecter ici des DVD,
des sources Haute Définition, des
disques lasers, etc.
Cette entrée peut être réglée pour une
utilisation avec une source RGB ou
composant.
G RGB1 (mini D-sub à 15 broches)
Raccorder ici les signaux RGB analogiques provenant
d’un ordinateur ou autre. Ce connecteur peut être utilisé
en entrée ou en sortie.
H RGB3 (DVI à 24 broches)
Connecter un signal numérique (TMDS) à partir d’une
source équipée d’une sortie DVI.
Cette entrée peut être réglée pour une utilisation avec
une source RGB3.
I EXTERNAL CONTROL (COMMANDE
EXTÉRIEURE)
Cette borne est à utiliser pour la commande et le
contrôle extérieurs (par RS-232C) du moniteur.
J REMOTE IN
Pour permettre la commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande au jack
télécommande de la télécommande.
K REMOTE OUT
Pour permettre une commande à distance câblée,
raccorder le câble de télécommande au jack REMOTE
IN de l’autre moniteur d’affichage.
L Poignées
Utiliser lors de l’installation ou du transport du
moniteur plasma.
Informations
Pour Y/Cb/Cr, connectez cette sortie aux bornes
DVD1 ou DVD2.
Pour SCART procéder de l’une des trois manières
suivantes :
SCART1: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
sync. composite à la borne HD.
SCART2: Raccorder R/G/B aux bornes de DVD2 et
sync. composite à la borne VIDEO1.
SCART3: Raccorder R/G/B + sync. composite à la
borne RGB1.
Vue arrière / Raccordements
60XM5
Fr-12
q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)
Allume/met l’appareil en attente.
(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur POWER/
STANDBY de l’appareil principal est éteint.)
w RGB/PC
Appuyer sur cette touche pour choisir RGB/PC comme source.
RGB/PC peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-
ton INPUT SELECT sur le moniteur.
e DVD / HD
Appuyer sur cette touche pour choisir DVD/HD
comme source.
DVD/HD peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-
ton INPUT SELECT sur le moniteur.
r VIDEO
Appuyer sur cette touche pour choisir VIDÉO comme
source.
VIDÉO peut aussi être sélectionné en utilisant le bou-
ton INPUT SELECT sur le moniteur.
t MENU/ENTER
Appuyer sur ce bouton pour accèder aux commandes OSM.
Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage du menu
principal pour aller dans les sous-menus.
y CURSOR ( / /
/
)
Utiliser les touches pour sélectionner des articles ou
des réglages ainsi que pour effectuer les réglages ou
commuter l’affichage.
u EXIT
Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes
OSM dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton
pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au
menu précédent.
i POINTER
Appuyer sur ce bouton pour afficher le pointeur.
o ZOOM (+ /–)
Elargit ou réduit la taille de l’image.
!0 VOLUME (+ /–)
Réglage du volume sonore.
!1 MUTE
Met le son en sourdine.
!2 WIDE
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner et changer le
format d’image.
La touche WIDE (large) ne fonctionne pas pour tous
les signaux.
!3 DISPLAY
Affiche la source sélectionnée à l’écran.
!4 OFF TIMER
Active la temporisation de la coupure de l’alimentation.
!5 SIDE BY SIDE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en
mode côte-à-côte.
!6 PICTURE IN PICTURE
Appuyez sur cette touche pour afficher des images en
mode image dans l’image.
!7 SINGLE
Annule le mode de division de l’écran.
!8 SELECT/FREEZE
Appuyer sur cette touche pour sélectionner l'image
active en mode d'écran multi.
Lorsque la fonction GEL IMAGE est en
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour
afficher les images fixes sur le sous-écran.
!9 AUTO ADJUST
Appuyer sur cette touche pour que les réglages de piqué,
ajustement d'image, position et contraste soient
automatiquement effectués. Appuyer également sur cette
touche pour faire passer automatiquement le format
d'écran en mode ZOOM avec la légende superposée ne
s'affichant complètement que lorsque l'image contient des
parties sombres au-dessus et au-dessous.
@0 ID SELECT (SÉLECT. ID)
Entrer le numéro d’identification (ID) dans la
télécommande. Cette télécommande n’est utilisable
qu’avec un écran d’affichage de même numéro d’ID.
Quand plusieurs écrans sont utilisés simultanément,
leur commande peut s’effectuer individuellement.
@1 CLEAR (EFFACER)/SEAMLESS SW
Pour effacer le numéro entré à l’aide de la touche ID
SELECT.
Lorsque la fonction SEAMLESS SW est en
fonctionnement, cette touche peut être utilisée pour
commuter rapidement la source d’entrée.
@2 Transmetteur de signaux de la télécommande
Transmet les signaux de commande à distance.
@3 Prise Jack de la télécommande
Insérer la fiche du câble de télécommande (Le mini-câble
stéréo 1/8) lors de l’utilisation de la télécommande reliée
par câble.
Télécommande
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
Fr-13
POWER (MARCHE/ARRÊT)
Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :
1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-
teur.
2. Appuyer sur la touche d’alimentation électrique (Power)
(de l’appareil).
Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur
le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier
est en veille.
3. Appuyer sur la touche POWER ON (de la télécommande)
pour mettre le moniteur en marche.
Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur
le moniteur s’allume en vert pour indiquer que ce dernier
est alimenté.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyer sur la touche
POWER STANDBY (de la télécommande) ou sur la
touche Power (alimentation électrique) de l’appareil.
Le voyant POWER/STANDBY (MARCHE/VEILLE) sur
le moniteur s’allume en rouge pour indiquer que ce dernier
est en veille (uniquement lorsqu'on éteint l'appareil avec
la télécommande).
VOLUME
Pour régler le volume sonore :
1. Pour amener le volume sonore au niveau souhaité, appuyer
et laisser le doigt sur la touche VOLUME
(du boîtier
de télécommande ou de l’appareil).
2. Appuyer et maintenir le doigt sur la touche VOLUME
(de la télécommande ou du moniteur) pour réduire le
volume jusqu’au niveau souhaité.
MUTE (SOURDINE)
Pour mettre le son en sourdine :
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour
couper le son ; appuyez de nouveau pour le rétablir.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour vérifier les réglages :
1. Appuyer sur le bouton DISPLAY pour afficher le mode
d’affichage.
2. L’indication disparaît au bout d’environ trois secondes si
la touche n’est pas actionnée.
ZOOM NUMERIQUE
Le zoom numérique définit la position des images et élargit
les images.
1. (S’assurer que ZOOM NAVIG est à l’arrêt.)
Appuyer sur la touche POINTER pour l’afficher.(
)
Pour modifier la taille de l’image :
Appuyer sur le bouton ZOOM+ et élargir l’image.
Le pointeur prend la forme d’ une loupe. (
)
Une pression sur le bouton ZOOM- va réduire la taille de
l’image et la remettre à sa taille d’origine.
Pour modifier la position de l’image :
Sélectionner la position avec les boutons ▲▼
.
2. Appuyer sur la touche POINTER pour le faire disparaître.
AUTO ADJUST (REGLAGE AUTO)
Pour régler automatiquement le format et la
qualité de l’image:
Appuyer sur la touche AUTO ADJUST.
Informations
Paramètre AUTO ADJUST MARCHE
Lorsqu’une entrée RGB (image fixe) est sélectionnée:
Le réglages de piqué, ajustement d’image, position et
contraste seront automatiquement effectués.
Lorsque une entrée RGB (image animée), VIDEO
ou Y/Pb/Pr (composantes) est sélectionnée:
Le format d’image passe automatiquement en mode
ZOOM avec la légende superposée ne s’affichant
complètement que lorsque l’image contient des parties
sombres au-dessus et au-dessous.
OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)
Réglage de la temporisation de l’alimentation :
La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que le
moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 minutes.
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem-
porisation à 30 minutes.
2. Appuyer sur la touche OFF TIMER jusqu’à l’obtention
de la durée souhaitée.
3.
La temporisation commence à partir du moment où le menu disparaît.
30 60 90 120 0
ARRET HORL 30
Vérification du temps restant avant l’arrêt
automatique:
1. Une fois la temporisation réglée, appuyer une nouvelle
fois sur la touche OFF TIMER.
2. Le temps restant avant l’arrêt automatique est affiché puis
disparaît après quelques secondes.
3. Pendant les cinq dernières minutes de temporisation, le
temps restant s’affiche jusqu’à l’arrêt automatique.
ARRET HORL 28
Annulation de la temporisation de l’alimentation:
1. Appuyer sur la touche OFF TIMER deux fois de suite.
2. La temporisation est annulée.
ARRET HORL 0
Remarque:
Après que l’alimenation est coupée par le mode de tem-
porisation…
Un courant de faible intensité est toujours envoyé au
moniteur. Si l’on doit quitter les lieux ou ne pas utiliser le
système pendant une durée prolongée, il est préférable de
couper complètement l’alimentation du moniteur.
Fonctions de base
Fr-14
Visualisation sur grand écran (manuel)
Cette fonction permet de sélectionner un des sept formats
d’écran.
Visualisation de vidéos ou de disques laser
vidéo
1. Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2. Dans les 3 secondes qui suivent...
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
NORMAL COMPLETSTADIUMZOOM 2.35:1 14:9 UNDERSCAN
A l’entrée d’un signal 720P ou 1080I:
COMPLET 2.35:1
Lors de l’affichage d’images Multi Ecran:
NORMAL COMPLET
Format d’écran NORMAL (4/3)
L’écran affiche l’image normale.
* L’image a les mêmes proportions que les images vidéo
avec un rapport 4/3.
Format d’écran COMPLET
L’image est étirée sur le plan horizontal.
* Les images compressées sur le plan horizontal sont étirées
sur le plan horizontal et affichées sur la largeur totale de
l’écran. (Les images normales sont étirées sur le plan
horizontal.)
Format d’écran STADIUM
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal
avec des rapports différents.
* Utiliser ce format d’écran pour regarder les émissions de
vidéo normales (4/3) sur la totalité du grand écran.
Format d’écran ZOOM
L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal
tout en conservant les proportions originales.
*Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large),
etc.
Format d’écran 2.35:1
L’image filmée comprimée est agrandie au format de
l’écran dans un rapport de 2,35:1. Aucune bande noire
n’est visible en haut ou en bas de l’image mais certaines
informations sont perdues dans les marges gauche et droite.
Cette fonction est active quand le signal d’entrée est de
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P, 720P,
1080I) ou RGB (signal 525P ou 625P fourni par un
changeur de trame).
* Si une bande noire apparaît en haut ou en bas de l’image
en plein page écran, choisir le format d’écran 2,35:1 pour
éviter les marques de phosphore.
Format d’écran 14:9
L’image est affichée avec un rapport 14:9.
* Cette fonction est disponible pour les signaux d’entrée de
type vidéo, composante (480I, 480P, 576I, 576P) ou RGB
(signal 525P ou 625P provenant d’un convertisseur de
balayage).
Format d’écran UNDERSCAN
Régler “UNDERSCAN” sur “MARCHE” dans
“REGLAGE IMAGE”.
Les télévisions ordinaires rognent les images (sur-
balayage). Afin de restaurer l’image dans son intégralité,
sélectionner UNDERSCAN.
* Du bruit d’image ou une bordure noire peut apparaître à
proximité du bord de l’écran en fonction du composant
connecté.
* L’affichage continu dans ce format d’écran pendant une
période prolongée peut entraîner une rétention d’image.
* Lorsque le signal Macrovision est entré, la luminosité peut
changer.
Remarque:
ne pas laisser l’affichage en mode 4:3
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de
vieillissement des luminophores.
Fonctionnement avec écran large (WIDE)
Perte d’informations de
chaque côté
Image originale
Sous-balayage
Sur-balayage
Fr-15
Format d’écran COMPLET
Limage est agrandie horizontalement et verticalement.
Format d’écran ZOOM
Lors dune entrée de signaux Large (wide).
REELLE
Limage est à résolution réelle.
COMPLET
Informations
Résolutions disponibles
Voir la page Fr-42 pour plus de détails sur la sortie
daffichage des différents standards VESA pouvant être
utilisés sur le moniteur.
Paramètre TAILLE IMAGE
Lorsque le paramètre TAILLE IMAGE est sur
ARRET, le format des images de lentrée RGB est
REELLE au lieu de NORMAL.
Lors d'une entrée de signaux wide VGA* de
852 (848) points 480 lignes ayant une
fréquence verticale de 60 Hz et une
fréquence horizontale de 31,7 (31,0) kHz
Sélectionner une option appropriée pour le mode
SÉLECT. RVB en consultant le "Tableau des signaux
pris en charge" à la page Fr-42.
* VGA, SVGA et SXGA sont des marques
déposées de IBM, Inc. - Etats-Unis.
Remarque:
ne pas laisser laffichage en mode 4:3
pendant une trop longue période de temps. Il y a risque de
vieillissement dlr luminophor es.
Visualisation dimages
dordinateur sur le grand écran
Commuter vers le mode grand écran pour agrandir limage
4/3 et remplir l’écran en entier.
1.Appuyer sur la touche WIDE de la télécommande.
2.Dans les 3 secondes qui suivent
Appuyer de nouveau sur cette touche WIDE.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
NORMAL COMPLET ZOOM
Lors de laffichage dimages Multi Ecran:
NORMAL COMPLET
Format d’écran NORMAL (4/3 et SXGA 5/4)
Limage a les mêmes proportions quune image
dordinateur.
Format d’écran COMPLET
Limage est étirée sur le plan horizontal.
Format d’écran ZOOM
Lors d'une entrée de signaux Large (wide).
Format d’écran COMPLET
Quand TAILLE IMAGE est mis sur ARRET
* Ceci ne peut pas être réglé sur certains modèles. Dans ce
cas, la taille REELLE ne sera pas affichée.
Les formats d’écran défilent dans la séquence suivante:
REELLE COMPLET ZOOM
Format d’écran REELLE (VGA, SVGA 4:3)
Limage est à résolution réelle.
Fr-16
Opérations en mode côte-à-côte
Pour changer le format de limage, appuyer sur le bouton
ou du curseur.
Pour afficher alternativement une image à droite et à
gauche, appuyer sur le bouton
du curseur.
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton
SELECT/FREEZE.
Affichage de deux images en même
temps sur l'écran
* Il se peut quune image de lentrée RGB ne soit pas affiché
sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal
dentrée.
1. Appuyer sur la touche pour sélection un mode d’écran
par les modes d’écran simple, côte à côte et image dans
image.
Remarque:
Limage A et limage B sur l’écran ci-dessous nont pas
toujours la même hauteur.
Opérations de DECOUPE DIMAGE
VIDEO1 RGB2
A
B
VIDEO1 RGB2
AB
VIDEO1 RGB2
B
A
VIDEO1 RGB2
A
B
VIDEO1 RGB2
AB
VIDEO1 RGB2
B
A
Côte-à-Côte2-R
Côte-à-Côte1 Côte-à-Côte2-L
Côte-à-Côte4-R
Côte-à-Côte3 Côte-à-Côte4-L
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton
bouton SELECT/
FREEZE
Informations
Il se peut que les opérations de découpe dimage ne
fonctionnent pas, selon la combinaison de signaux
dentrée. Dans le tableau suivant, signifie Oui,
signifie Non.
Il se peut que les opérations de découpe
dimage ne fonctionnent pas, selon le type
des signaux RGB.
VIDEO1 RGB1
Ecran
auxiliaire
Ecran
principal
A
VIDEO1
VIDEO1 RGB1
AB
bouton
SINGLE
bouton
SIDE BY SIDE
bouton
PICTURE IN PICTURE
bouton
SINGLE
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
DVD/HD1
DVD/HD2
SCART1
SCART2
SCART3
RGB1
RGB2
RGB3
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
DVD/HD1
DVD/HD2
RGB1
RGB2
Images
affichées sur
l’écran
secondaire/
gauche
(Sélect2)
Images affichées sur l’écran principal/droit (Sélect1)
RGB3
SCART1
SCART2
SCART3
bouton
SIDE BY SIDE
bouton
PICTURE IN
PICTURE
Fr-17
Sélection des signaux d'entrée à afficher
1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre
active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche RGB/PC, VIDEO ou DVD/HD.
À chaque pression sur la touche, le signal d'entrée
sélectionné change.
On peut également utiliser le bouton INPUT SELECT du
moniteur pour changer la sélection.
Zoomer les images
1. Appuyez sur la touche SELECT/FREEZE pour activer
limage désirée.
2. Utilisez la touche POINTER et la touche ZOOM /
pour agrandir limage.
Pour les détails, voir ZOOM NUMERIQUE à la page
Fr-13.
Réglage des commandes OSM
1. Appuyer sur la touche SELECT/FREEZE pour rendre
active l'image désirée.
2. Appuyer sur la touche MENU/ENTER pour afficher le
MENU PRINCIPAL.
3. Régler les paramètres selon ses préférences.
Pour plus d'informations, voir Commandes OSM
(MENUS ÉCRAN) à la page Fr-18.
Remarque:
En mode écran multi, certaines fonctions des commandes
OSM ne sont pas disponibles.
Opérations en mode image-dans-image
Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer
sur le bouton
ou
du curseur.
Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer sur
le bouton du curseur.
VIDEO1 RGB1
A
B
VIDEO1 RGB1
A
B
VIDEO1 RGB1
A
B
VIDEO1 RGB1
A
B
bouton
bouton
bouton
bouton
Pour activer une image donnée, appuyer sur le bouton
SELECT/FREEZE.
VIDEO1 RGB1
A
B
VIDEO1 RGB2
A
B
VIDEO1 RGB2
A
B
RGB2
A
B
VIDEO1
A
B
VIDEO1
RGB2
Bas Gauche Bas Droite
bouton
bouton
bouton
bouton
Haut Droite
bouton
bouton
bouton
bouton
Haut Gauche
VIDEO1 RGB1
A
B
bouton
SELECT/
FREEZE
Fr-18
Opérations de menu
La fenêtre OSM s’affiche sur l’écran exactement
comme indiqué sur le schéma.
* Selon le mode dans lequel se trouve l’écran, l’OSM
peut montrer un affichage différent.
Dans l’explication, l’affichage OSM est illustré en
gros plan.
SEL.
MENU PRINCIPAL
1 / 2
IMAGE
AUDIO
REGLAGE IMAGE
OPTION1
OSM AVANCÉ
PAGE
+
:
ARRET
EXIT
MENU/ENTER
OK
EXIT
Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques
sélectionnées.
1. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la
télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL.
SEL.
MENU PRINCIPAL 1 / 2
IMAGE
AUDIO
REGLAGE IMAGE
OPTION1
OSM AVANCÉ
PAGE
+
: ARRET
EXIT
MENU/ENTER
OK
EXIT
SEL.
MENU PRINCIPAL 2 / 2
PAGE
-
LANGAGE
TV SYSTÈMES
SIGNAL INFORMATION
EXIT
MENU/ENTER
OK
EXIT
2. Appuyer sur les flèches de la télécommande pour
sélectionner le menu souhaité.
3. Appuyer sur la touche MENU/ENTER de la
télécommande pour activer le sous-menu ou la rubrique
souhaitée.
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE 1 / 2
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
PAGE
+
: NORMAL
: ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
GR
EXIT
4. Régler le niveau ou modifier le réglage de la rubrique
souhaité à l’aide des touches
la télécommande.
5. Le réglage ou le paramétrage est mémorisé.
La modification devient la référence jusqu’à nouveau
paramétrage.
6. Répéter les étapes 2 à 5 pour régler un paramètre
supplémentaire ou appuyer sur la touche EXIT (sortie) de
la télécommande pour retourner au menu principal.
* Lors du réglage à l’aide de la barre au bas de l’écran,
appuyez sur la touche
ou
dans les 5 secondes. Si vous
ne le faites pas, la configuration actuelle est sauvegardée
et l’écran précédent apparaît.
Remarque:
Le menu principal disparaît en appuyant
sur le bouton EXIT (sortie).
Informations
Mode menu avancé
Si “OSM AVANCÉ” est réglé sur “MARCHE” au menu
principal (1/2), toutes les rubriques du menu sont
affichées.
SEL.
MENU PRINCIPAL 1 / 2
IMAGE
AUDIO
REGLAGE IMAGE
OPTION1
OPTION2
OPTION3
OPTION4
OSM AVANCÉ
PAGE
+
: MARCHE
EXIT
MENU/ENTER
OK
EXIT
* L’écran réel peut être différent de ceux montrés dans
ce manuel.
Commandes OSM (MENUS ÉCRAN)
Fr-21
Menu de réglage de l’image
Réglage de l’image
Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte
peuvent être réglés à la demande.
Exemple: Régler le contraste
Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez le
contraste.
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE 1 / 2
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
PAGE
+
: NORMAL
: ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
GR
EXIT
:
52
CONTRASTE
Remarque:
Si le message “PAS DE RÉGLAGE”
apparaît...
Vérifier qu’en entrant dans le sous-menu IMAGE que le
MODE IMAGE n’est pas réglé sur DEFAUT.
Informations
Écran de réglage de limage
CONTRASTE: Règle le contraste de l’image.
LUMINANCE: Règle la LUMINANCE de l’image.
PIQUÉ: Règle le piqué de l’image. Règle le détail de
l’image de l’affichage VIDEO.
COULEUR: Règle la densité de la couleur.
TEINTE: Règle la teinte de l’image.
Réglage pour une couleur de peau naturelle, du fond, etc.
Réglage des images dordinateur
Pour les images d’ordinateur, seul le contraste et la LU-
MINANCE peuvent être réglés.
Restauration des réglages par défaut
(réglage dusine)
Appuyer sur la touche “DEFAUT” des option de réglage
du “MODE IMAGE”.
Réglage du mode daffichage en fonction de
l’éclairage ambiant
Quatre modes d’affichage sont disponibles pour obtenir
la meilleure image selon l’éclairage ambiant.
Exemple: Sélection du mode “CINEMA1”
Sur “MODE IMAGE” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“CINEMA1”.
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE 1 / 2
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
PAGE
+
: NORMAL
: ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
GR
EXIT
MODE IMAGE
:
CINEMA1
Réduction du bruit de limage (parasites)
Utiliser ce réglage si le bruit de l’image est du à une mau-
vaise réception ou à la qualité médiocre de la cassette vidéo.
Exemple: Réglage de “NR-3”
Sur “NR” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez “NR-3”.
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE 1 / 2
CONTRASTE
LUMINANCE
PIQUÉ
COULEUR
TEINTE
MODE IMAGE
NR
PAGE
+
: NORMAL
: ARRET
: 52
: 32
: 16
: 32
: 32
GR
EXIT
NR
:
NR-3
Informations
NR
* “NR” signifie réduction du bruit.
* Cette fonction réduit le bruit de l’image (parasites).
Niveaux de réduction de bruit
Il existe trois types de réduction du bruit (parasites).
Chacun opère avec une intensité différente pour réduire
les parasites.
L’effet devient plus fort au fur et à mesure que le nombre
augmente (dans l’ordre NR-1 NR-2 NR-3).
ARRET: Désactive la réduction de bruit.
Réglage de la température de couleur
Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur
produit par l’affichage plasma.
Exemple: Réglage sur “HAUTE”
Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez
“HAUTE”.
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE 2 / 2
EXIT
PAGE
-
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
REGL COULEUR
: HAUTE
: 2
: MODE1
Informations
Réglage de la température de la couleur
BASSE -: Plus de rouge
BASSE +: Un peu plus de rouge
MEDIUM: Normal (un peu plus de bleu)
HAUTE: Plus de bleu
Informations
Mode daffichage
CINEMA1, 2: Choisir ce mode pour visionner une cas-
sette vidéo dans une pièce sombre.
Les images sont plus foncées et plus fines, comme sur un
écran de cinéma.
Pour une image plus sombre, sélectionner CINEMA2.
NORMAL: Ce mode s’utilise pour regarder la VIDEO
dans une pièce éclairée.
CLAIR: Ce mode fournit des images plus claires que le
mode NORMAL.
Les images sont dynamiques avec une nette différence
entre les zones claires et les zones sombres.
DEFAUT: S’utilise pour restaurer les réglages d’usine par
défaut.
Fr-22
Ajustement des couleurs à la qualité désirée
Pour le réglage de la balance du blanc dans chaque
température de couleur pour la qualité de couleur
souhaitée, procéder de la manière suivante.
Exemple : Réglage du LUM. ROUGE de la
température de couleur HAUTE
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le MENU
PRINCIPAL.
Sur TEMP. COUL dans le menu IMAGE, sélectionnez
HAUTE, puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran
BALANCE DES BLANCS
apparaît.
Sur LUM. ROUGE, réglez l’équilibre de blanc.
SEL. ADJ. RETOUR
BALANCE DES BLANCS
TEMP. COUL HAUTE
LUM. ROUGE
LUM. VERTE
LUM. BLEUE
CONT. ROUGE
CONT. VERTE
CONT. BLEUE
RESET
: ARRET
: 40
: 40
: 40
: 40
: 40
: 40
EXIT
:
70
LUM. ROUGE
Informations
Ajustement de la balance des blancs
LUM.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de blanc.
CONT.-RVB: Réglage de la balance des blancs pour le
niveau de noir.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
MARCHE à laide des touches
et
puis appuyer sur
la touche MENU/ENTER.
Restauration des réglages par défaut
(réglage dusine)
Sélectionner RESET sous le menu de
BALANCE DES
BLANCS
.
Modification de la courbe gamma
Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone
des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en
lumière.
Exemple : Réglage sur 3
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le MENU
PRINCIPAL.
Sur GAMMA dans le menu IMAGE, sélectionnez 3.
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE 2 / 2
EXIT
PAGE
-
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
REGL COULEUR
: MEDIUM
: 3
: MODE1
Informations
Réglage de GAMMA
Plus le chiffre sélectionné est grand (dans lordre 1, 2,
3, 4), plus limage est sombre.
Réglages des Tons Bas
Vous pouvez choisir entre 2 modes de reproduction des
tons.
Cette fonction est particulièrement efficace pour les images
sombres.
* Cette fonction est disponible uniquement pour le type 50
pouces.
Exemple : Réglage sur MODE2
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le MENU
PRINCIPAL.
Sur TON BAS dans le menu IMAGE, sélectionnez
MODE2.
SEL. ADJ. RETOUR
IMAGE 2 / 2
EXIT
PAGE
-
TEMP. COUL
GAMMA
TON BAS
REGL COULEUR
: MEDIUM
: 2
: MODE2
Réglage des couleurs
Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,
du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder
de la manière suivante.
Cette méthode permet daccentuer le vert des arbres, le
bleu du ciel etc.
Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu
Régler OSM AVANCÉ” sur MARCHE dans le MENU
PRINCIPAL.
Sur le menu IMAGE, sélectionnez REGL COULEUR,
puis appuyez sur la touche MENU/ENTER.
L’écran REGL COULEUR apparaît.
Sur BLEU dans REGL COULEUR, réglez lajustement
de couleur.
SEL. ADJ. RETOUR
EXIT
REGL COULEUR
ROUGE
VERT
BLEU
JAUNE
MAGENTA
CYAN
RESET
: 32
: 32
: 32
: 32
: 32
: 32
BR
RV
CM
JC
MJ
VB
: ARRET
Informations
Réglage de REGL COULEUR
ROUGE: Pour procéder au réglage du rouge.
VERT: Pour procéder au réglage du vert.
BLEU: Pour procéder au réglage du bleu.
JAUNE: Pour procéder au réglage du jaune.
MAGENTA: Pour procéder au réglage du magenta.
CYAN: Pour procéder au réglage du cyan.
RESET: Retour aux valeurs usine par défaut. Sélectionner
MARCHE à laide des touches
et
puis appuyer sur
la touche MENU/ENTER.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437

NEC PlasmaSync® 50XM6 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à