Alpine iLX-W670 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ALPS ALPINE NORTH AMERICA, INC.
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Designed by ALPINE Japan
EN
FR
ES
7-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
iLX-W670
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales et de l’actualité d’Alpine.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales y novedades
sobre Alpine.
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
2-FR
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES ......................5
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation
en toute sécurité .....................................................5
AVERTISSEMENT.............................................. 5
ATTENTION ...................................................... 6
REMARQUE ...................................................... 7
Mise en route
Emplacement des commandes ................................9
Mise sous et hors tension .........................................9
Mise en marche du système .....................................9
Réglage du volume ....................................................9
Réduction instantanée du volume ..........................9
Utilisation de lécran tactile ....................................10
À propos de l’écran HOME ....................................10
À propos de l’achage des voyants ....................... 11
Radio
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio .................................................... 12
Préréglage manuel des stations .............................. 12
Préréglage automatique des stations ..................... 12
Réglage du basculement des modes ......................12
Apple CarPlay (en option)
Accès à Apple CarPlay ............................................13
Android AutoTM (en option)
Qu’est-ce quAndroid Auto .....................................13
Activation dAndroid Auto ..................................... 13
Clé USB (en option)
Lecture ......................................................................15
Avance rapide/retour rapide (USB audio/vidéo)
...15
Lecture répétée (USB audio ou USB vidéo) .........15
Lecture aléatoire (USB audio ou USB vidéo) ......15
Recherche du morceau/d’une vidéo/dune
photo de votre choix............................................15
Diaporama (USB Photo) ........................................15
À propos de la liste USB .........................................15
Mode iPod sur l’iPhone (en option)
Lecture ......................................................................16
Recherche d’un chier musical ..............................17
Lecture répétitive ..................................................... 17
Lecture aléatoire ......................................................17
Utilisation de la radio par satellite
SiriusXM® (en option)
Réception de canaux avec le syntoniseur
SiriusXM ...............................................................18
Recherche de canaux par catégorie .......................18
Vérication du numéro d’identication
de la radio SiriusXM ...........................................19
Mémorisation des préréglages de canaux ............19
Syntonisation de canaux à laide des
touches de préréglage .......................................... 19
Liste de SiriusXM ....................................................19
Sélection directe du canal .......................................19
Fonction de verrouillage parental .........................19
Utilisation de la fonction
Bluetooth
®
Conguration avant utilisation .............................20
À propos de la technologie Bluetooth ..............20
À propos du téléphone mains libres ..................20
Avant d’utiliser le système Bluetooth ................ 20
Utilisation de la fonction mains libres
Réponse à un appel .................................................21
Raccrochage du téléphone .....................................21
Appel dun numéro .................................................21
Appel à laide du menu Téléphone .....................21
Siri .............................................................................22
Écran des opérations du téléphone .......................23
Réglage du volume de la parole .........................23
Table des matières
3-FR
Modication de la sortie vocale .........................23
Fonction DTMF (Tonalité) ................................23
Fonction Répertoire ................................................23
Synchronisation du répertoire ...........................23
Bluetooth® Audio
Lecture ......................................................................24
Lecture répétitive ..................................................... 24
Lecture aléatoire ......................................................24
Utilisation des AUX (en option)
Utilisation des AUX ................................................24
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra ...............................25
Achage des images de la caméra sur
lécran Menu ......................................................25
Achage de la vidéo de la vue arrière
lorsque le véhicule est en marche arrière ......25
À propos du guide de la caméra de recul ............. 25
Sound Boost et Lighting link (en option)
Opération de réglages de Lighting Link ............... 26
Réglage des couleurs de Lighting Link .............27
Réglages
Comment eectuer les réglages ............................. 28
Réglages système
Réglages de la langue ..............................................29
Ajustement de l’heure .............................................29
Réglages du mode SiriusXM ..............................29
Contrôle parental ....................................................29
Annuler le verrouillage pour tous .........................30
Modication du code daccès de blocage .............30
Version ...................................................................... 30
Informations sur le produit .................................... 30
Mise à jour de la version du micrologiciel .......30
Licence logicielle .....................................................31
Statut de connexion.................................................31
Commandes au volant ............................................31
Réinitialisation ......................................................... 31
Réglage de l’écran/de l’éclairage
Rostat .................................................................... 32
Couleur de l’écran ....................................................32
Couleur des touches ................................................ 32
Réglages Audio
Réglage Fader/Balance ........................................33
Réglage des basses/centre/aigus .........................33
Réglage de la courbe de légaliseur
graphique (EQ) ................................................33
Réglage dun égaliseur .........................................34
Réglage du caisson de graves..............................35
Réglage des paramètres du
répartiteur (Fondu)..........................................35
Réglage de la correction du temps (TCR) ........35
Réglage du volume denceinte ............................36
Réglage du mode Defeat .....................................36
À propos du répartiteur ..........................................36
À propos de la fonction correction du temps ...... 37
Exemple 1. Position découte:
Siège avant gauche ...........................................37
Exemple 2. Position découte: Tous les sièges .... 37
Réglages du volume
Réglages du volume.................................................38
Réglages Bluetooth
Liste des appareils ....................................................38
Jumelage de lappareil Bluetooth........................38
Jumelage rapide de lappareil Bluetooth ...........38
Suppression d’un appareil Bluetooth
de la liste ............................................................38
Recherche d’un appareil Bluetooth ...................38
Achage Bluetooth Info. ....................................39
Connexion automatique .....................................39
Téléchargement du répertoire téléphonique ....39
Réglage de la caméra de recul
Ajustement du guide de parking ...........................39
Réglage de la vidéo .................................................. 40
Lighting Link activé/désactivé
Information
À propos des formats pris en charge ....................42
À propos des formats audio ...............................42
À propos des formats vidéo ...............................42
À propos du format photo ..................................43
En cas de problème .................................................44
Si ce message apparaît ............................................. 45
Caractéristiques techniques ...................................47
4-FR
Installation et
connexions
AVERTISSEMENT............................................ 48
ATTENTION .................................................... 48
Précautions .................................................... 48
Liste des accessoires ................................................49
Installation ...............................................................49
Précautions concernant lemplacement
d’installation .....................................................49
Montage du microphone ....................................49
Exemple d’installation à laide du
support de montage original ..........................49
Connexions ..............................................................50
Si lalimentation ACC nest pas disponible .......52
Exemple de système ................................................53
Rétention des commandes au volant OEM ......54
LIMITED WARRANTY
5-FR
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites d’un dispositif
numérique de classe B, selon l’article 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable
contre d’éventuelles interférences nuisibles lors d’une installation
résidentielle et sont plus strictes que les exigences pour l’extérieur.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Cet appareil émet, utilise et peut diuser des fréquences radio; s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
engendrer des interférences nuisibles aux communications radio. Il
n’existe toutefois aucune garantie contre la présence d’interférences
dans une installation particulière. Si cet appareil produit des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui
peut être déterminé en le mettant sous tension et hors tension, nous
vous invitons à tenter de corriger la situation en appliquant l’une des
mesures suivantes:
Rediriger ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance qui sépare lappareil du récepteur.
Brancher lappareil sur une prise d’un circuit diérent de celui
auquel est raccordé le récepteur.
Consulter un technicien expérimenté en radio/télévision.
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser les composants de
ce système. Il contient des instructions sur la manière dutiliser
ce produit ecacement et en toute sécurité. Alpine ne peut être
tenue pour responsable des problèmes résultant du non-respect des
instructions présentées dans ce manuel.
Ce manuel utilise diérents symboles graphiques pour vous
indiquer les méthodes d’utilisation sécurisée de ce produit et pour
vous alerter des dangers potentiels résultant dune connexion ou
d’une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués
ci-dessous. Il est important que vous compreniez la signication
de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système
correctement.
Ce produit peut être utilisé avec des logiciels. Suivez tous les
avertissements et toutes les instructions lors de l’utilisation de ce
produit. N’utilisez pas ce produit ou un logiciel d’une manière
susceptible dentraver le la conduite sécurisée de votre véhicule.
AVERTISSEMENT
Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la
conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant
d’utiliser le logiciel.
Les informations contenues dans l’écran des cartes ne peuvent
en aucun cas supplanter les conditions et la réglementation
routières en vigueur; vous devez à tout moment respecter les
limitations et être attentif aux conditions de trac.
Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous nêtes
pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER LAPPAREIL CORRECTEMENT DE FAÇON À CE QUE LE
CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDÉO TANT QUE LA
VOITURE N’EST PAS A LARRÊT ET LE FREIN À MAIN ACTIONNÉ.
Il est dangereux de regarder la télévision/une vidéo tout en
conduisant un véhicule. Si le produit nest pas correctement installé,
le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/une vidéo
pendant la conduite du véhicule. ce qui risque de le distraire et de
causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes
risquent dêtre blessés.
NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage dun enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
utilisées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant dactiver ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À UN NIVEAU QUI VOUS PERMET D’ENTENDRE LES
BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Un volume excessif qui couvre les sirènes des ambulances ou les
signaux routiers (passages à niveau, etc.) peut être dangereux
et provoquer un accident. UN VOLUME TROP ÉLEVÉ À
LINTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER LAFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’achage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou délectrocution.
6-FR
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE
12 VOLTS.
(Vériez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchaue interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, délectrocution ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Des connexions incorrectes risquent de provoquer des blessures,
des incendies ou dendommager lappareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE
NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque d’électrocution ou de blessure à cause de courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CÂBLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent savérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou d’électrocution.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de ls électriques. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER D’ÉCROUS NI DE BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU
DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS À LA MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la connexion à
la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET LAPPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des
compétences techniques et de lexpérience. Pour garantir la sécurité,
faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui
vous la vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spéciés. Lutilisation dautres
composants que les composants spéciés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être eectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à lécart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et dendommager les câbles. Si un câble passe dans un
orice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orice.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU
POUSSIÉREUX.
Éviter d’installer l’appareil dans des endroits soumis à une forte
humidité ou très poussiéreux. La pénétration d’humidité ou de
poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
7-FR
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chion doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chion dans leau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager
le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre lappareil sous
tension.
Entretien
En cas de problème, nessayez pas de réparer lappareil vous-
même. Retournez lappareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Protection du connecteur USB
Vous pouvez raccorder uniquement un téléphone ou une clé
USB au connecteur USB de cet appareil. Les performances ne
sont pas garanties si vous utilisez d’autres dispositifs USB.
Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB nest pris en charge.
Selon la clé USB connectée, il est possible que lappareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
Cet appareil prend en charge les formats de chier audio
suivants: MP3/WMA/WAVE/AAC/FLAC/Ogg/APE.
Il est possible dacher le nom de lartiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne sachent
pas correctement.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Utilisation d’une clé USB
Cet appareil peut commander un périphérique de stockage
de masse prenant en charge le protocole USB Mass Storage
Class (MSC). Les formats de chier audio compatibles sont les
suivants: MP3, WMA, AAC, WAVE, APE, OGG et FLAC.
Le fonctionnement de la clé USB nest pas garanti. Respectez
les conditions du contrat dutilisation de la clé USB. Lisez
attentivement le mode demploi de la clé USB.
Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants:
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
Installez la clé USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer
librement.
Il est possible que la clé USB ne fonctionne pas correctement à
des températures extrêmes.
Utilisez uniquement des clés USB certiées conformes. Notez
toutefois que même les clés USB certiées conformes risquent de
ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
Il est en outre possible que la lecture ou l’achage savère
impossible sur cet appareil selon les réglages de la clé USB, létat
de la mémoire ou le logiciel d’encodage.
La lecture depuis la clé USB peut mettre un certain temps à
démarrer. Si l’un des chiers contenus dans la clé USB nest pas
un chier audio, la recherche ou la lecture de ce chier peut
prendre un certain temps.
Lappareil prend en charge les chiers avec les extensions
suivantes: «mp2», «mpa», «mp3», «m4a», «wma», «m4a»,
«ac»/«a», «wav» «ogg» «ape».
N’ajoutez pas ces extensions à un chier ne contenant pas de
données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque dendommager les enceintes
et/ou les amplicateurs.
Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez
le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
8-FR
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Microso Corporation aux États-Unis et/ou
dans dautres pays.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, iPad, Lightning et Siri sont
des marques de commerce dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et
dans dautres pays. Apple CarPlay est une marque d’Apple Inc.
L’utilisation des badges Made for Apple et Works with Apple signie
quun accessoire a été conçu pour se connecter spéciquement
aux produits Apple identiés par le badge Made for Apple et pour
fonctionner spéciquement avec la technologie identiée par le badge
Works with Apple, et a été certié par le développeur pour répondre
aux normes de performance dApple. Apple nest pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de
sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple
peut aecter les performances sans l.
L’utilisation du logo Apple CarPlay signie que l’interface utilisateur
du véhicule répond aux normes de performances dApple. Apple nest
pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité à
la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que
l’utilisation de ce produit avec un iPhone peut aecter les performances
de communication sans l.
SiriusXM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques
de commerce de Sirius XM Radio Inc. Tous droits réservés.
Google, Android, Android Auto, Google Play et les autres marques sont
des marques de commerce de Google LLC. Pour utiliser Android Auto
sur lécran de votre voiture, vous avez besoin dun véhicule ou dun
système stéréo du marché compatible avec Android Auto, un téléphone
Android qui fonctionne sous Android 6.0 ou supérieur, et l’application
Android Auto.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Alpine
Electronics, Inc., fait lobjet dune licence.
Technologie dencodage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et omson. Lacquisition de ce produit ne fournit
quune seule licence pour un usage privé, non commercial, et ne permet
pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des ns commerciales (par
exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une
transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des
systèmes de distribution de contenu électronique tels que des plates-
formes payantes ou des applications de téléchargements de matériel
audio. Une licence indépendante est requise pour ce type dutilisation.
Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com
9-FR
Mise en route
Emplacement des commandes
Lorsque le système est hors tension, appuyez rapidement/longuement
sur n’importe quel bouton pour le mettre sous tension.
A Bouton / (BAS/HAUT)
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Appuyez dessus pendant au moins 1,7 seconde pour ajuster le
volume au maximum ou au minimum
B Bouton (SOURDINE)
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver le mode
sourdine.
Appuyez dessus pendant au moins 1,7 seconde pour activer/
désactiver l’écran
C Touche (HOME)/(Mise hors tension)
Cette touche permet d’activer l’écran HOME.
Appuyez dessus pendant au moins 1,7 seconde pour mettre
l’appareil hors tension.
D Touche (Téléphone)
Cette touche permet d’activer l’écran du téléphone.
E Bouton
Lorsque le téléphone est connecté à CarPlay, appuyez sur ce
bouton pour activer Siri
Lorsque le téléphone est connecté à Android Auto, appuyez
sur ce bouton pour activer VR
Lorsque Siri est activé, la fonction Siri est disponible
Lorsque VR est activé, le réglage VR est sur ON et la fonction
VR est disponible
Lorsque l’audio CarPlay/Android est déconnecté, ce bouton
ne fonctionne pas
Lorsque CarPlay/Android Audio est déconnecté, appuyez
longuement pour entrer dans la liste de recherche d’appareils
an d’activer la recherche de nouveaux appareils
E Bouton (Réinitialiser)
Cette touche permet de réinitialiser et de redémarrer.
À propos des descriptions des boutons et des touches
utilisés dans ce mode d’emploi
Les touches situées sur le panneau avant de cet appareil sont
indiquées en caractères gras (par exemple, (HOME)). Les
touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets,
[ ] (par exemple, [ ]).
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
1
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
Le système se met en marche.
Une fois allumé, le système ache le dernier écran aché avant la
coupure du moteur. Par exemple, si lappareil était en mode radio
avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise
sous tension.
2
Appuyez sur la touche (HOME)/(mise hors tension)
pendant au moins 1,7 seconde pour mettre l’appareil
hors tension.
La première fois que vous utilisez le système, le menu de sélection de la
langue sache. Sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur
la touche [OK].
Vous pouvez mettre sous tension lappareil en appuyant sur la touche
[ ] (HOME), sur la touche [ ], sur la touche [ ], sur la touche [ ]
ou sur la touche [ ] (Téléphone).
Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour
proter de plusieurs années dutilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
La première fois que vous utilisez le système, le menu de sélection de la
langue sache.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur la touche [OK].
Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur /
Le volume diminue ou augmente si vous maintenez la touche /
enfoncée
Volume: 0 - 35
Réduction instantanée du volume
La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0.
1
Appuyez sur la touche (SOURDINE) pour activer le
mode SOURDINE.
Le son est réglé au niveau 0.
2
Appuyez une nouvelle fois sur la touche (SOURDINE)
pour rétablir le niveau sonore précédent.
10-FR
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile
à l’écran.
Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts an de
ne pas endommager lécran.
Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de liste
à l’écran.
À propos de l’écran HOME
Dans lécran HOME, vous pouvez sélectionner la source audio et
eectuer divers réglages ou opérations sur lappareil.
Appuyez sur la touche (HOME).
Lécran HOME s’ache.
Exemple d’écran HOME (Page 1)
Exemple d’écran HOME (Page 2)
Radio Ce widget permet d’acher l’écran principal de
la radio (page 12).
Apple CarPlay Vous pouvez utiliser Apple CarPlay (page 13).
Android Auto Vous pouvez utiliser Android Auto (page 13).
USB Vous pouvez lire des chiers de musiques, de
vidéos et de photos stockées sur une clé USB
(page 14).
Si aucune clé USB n’est connectée, ce widget
n’est pas disponible.
iPod Ce widget permet d’acher l’écran principal de
l’iPod (page 16)
Si aucun iPhone nest connecté, ce widget
n’est pas disponible.
SiriusXM Ce widget permet d’acher l’écran principal de
SiriusXM (page 18).
Si aucun syntoniseur SiriusXM (en option)
n’est connecté, ce widget n’est pas
disponible.
Bluetooth Audio Ce widget permet d’acher l’écran principal de
la fonction Bluetooth Audio (page 23).
Téléphone Ce widget permet d’acher l’écran principal du
téléphone (page 20).
AUX Ce widget permet d’acher l’écran principal
des accessoires AUX (page 24).
Caméra Ce widget permet d’acher l’écran principal de
la caméra (page 25).
11-FR
À propos de l’achage des voyants
La barre de voyants située en haut de lécran fournit diérentes
informations, notamment l’heure actuelle.
A Sound Boost.
Vous pouvez activer Sound Boost (page 26).
B Ce voyant s’allume lorsque vous raccordez un périphérique
compatible Bluetooth.
Il est grisé lorsque le Bluetooth est déconnecté
C Ce voyant indique le niveau de batterie du périphérique
Bluetooth connecté.
Niveau de
la batterie Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Pas de
batterie
Icône
Il est possible que ces informations ne s’achent pas selon le
périphérique Bluetooth connecté.
D Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du
périphérique compatible Bluetooth connecté.
Il s’ache lorsque vous réglez Bluetooth sur ON.
0 1 2 3 4 5
E Ce voyant indique l’heure actuelle.
Vous pouvez sélectionner l’achage 12 heures ou l’achage
24 heures (page 29).
F Réglages
Cliquez pour saisir les réglages
G Ache le niveau du signal de SiriusXM
0 1 2 3
H Ce voyant indique le statut activé/désactivé du volume.
12-FR
Radio
Exemple d’écran principal de radio
A Touche de sélection de la bande
Cette touche permet de sélectionner une bande.
B Touche de préréglage
Cette touche permet d’acher les stations préréglées à l’aide
d’un raccourci.
Appuyez dessus pendant au moins 1,5 seconde pour mémoriser
la station en cours en tant que station préréglée.
C Cette touche permet de lire la station préréglée pendant
environ 10 secondes.
D Scanner et mémoriser automatiquement les stations actives
E Appuyez sur [ ] [ ] pour sélectionner la recherche de
station vers le haut ou vers le bas, respectivement
Appuyez sur la touche [ ], [ ] pour sélectionner la fréquence
radio suivante ou précédente, respectivement.
Utiliser en mode manuel
F Basculer en mode local/mode manuel/mode DX
Recherche vers le haut [ ]
Rechercher vers le haut: Recherche vers le haut à partir de la station
en cours en fonction de l’unité de pas spécié,
Après avoir sélectionné une station active, il va la lancer, sinon, il va
continuer à chercher
Recherche vers le bas [ ]
Recherche vers le bas: Recherche vers le bas à partir de la station en
cours en fonction de l’unité de pas spécié,
Après avoir sélectionné une station active, il va la lancer, sinon, il va
continuer à chercher
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio
1
Appuyez sur la touche (HOME), puis sélectionnez le
mode radio.
Lécran du mode radio s’ache.
2
Sélectionnez la bande de votre choix parmi [FM1]/[FM2]/
[FM3]/[AM1]/[AM2].
3
Appuyez sur la touche [ ], [ ] [ ], [ ] pour ajuster
la fréquence de radio.
Préréglage manuel des stations
1
Réglez la station radio de votre choix que vous
souhaitez mettre en mémoire par recherche manuelle
ou automatique.
2
Appuyez longuement sur le numéro de mise en mémoire
que vous souhaitez mémoriser pendant au moins
1,5 seconde.
La station sélectionnée est mise en mémoire.
3
Répétez cette procédure pour mémoriser 5 stations
maximum sur la même bande.
Pour utiliser cette procédure sur d’autres bandes, il vous sut de
sélectionner la bande de votre choix et de procéder de la même
manière.
30 stations au total peuvent être mémorisées (6 stations pour
chaque bande: FM1, FM2, FM3, ou AM1, AM2).
Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est eacée et remplacée par la nouvelle station.
Préréglage automatique des stations
À partir de la fréquence de départ, il scanne par unité de pas (+1) et
enregistre la station validée. Après un cycle, il enregistre les stations de
base fréquence jusquen haute fréquence
Appuyez sur la touche [ A.MEMO] pour scanner les stations
et mémoriser les stations valides
Si une station valide est scannée, il nest pas requis qu’elle soit lue,
l’écran ache «scanning» pendant le processus de scan et basculera
automatiquement sur la première station en mémoire dans FM1
Réglage du basculement des modes
Réglage:
Manuel/DX (réglage initial)/local
Valeurs du réglage:
Mode manuel: scan manuel des stations
Mode DX: Lorsque vous sélectionnez le mode DX et que vous
démarrez une recherche, celle-ci sera eectuée jusqu’à la station
valide suivante ou précédente. Si aucune station valide nest trouvée,
la recherche continue
13-FR
Mode local: Lorsque vous sélectionnez le mode local et que vous
démarrez une recherche, celle-ci sera eectuée jusqu’à la station
valide suivante ou précédente. Si aucune station valide nest trouvée,
la recherche continue
: Le mode Dx est utilisé par défaut. La sensibilité darrêt du mode local
augmente de 30 Db par rapport à Dx pour AM et FM
Apple CarPlay
(en option)
Apple CarPlay vous permet d’utiliser intelligemment votre iPhone
dans votre véhicule, en toute sécurité. Apple CarPlay prend en charge
toutes les fonctionnalités de votre iPhone que vous souhaitez utiliser
en conduisant et vous y donne accès directement sur l’appareil. Vous
pouvez obtenir des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir
des messages, et écouter de la musique, tout en restant concentré sur la
route. Il sut que vous raccordiez votre iPhone à lappareil.
Avant d’utiliser cette fonction, connectez votre iPhone au système à laide
d’un câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPhone).
Certaines fonctions peuvent être indisponibles lorsque vous conduisez.
Pour savoir quels sont les modèles d’iPhone compatibles avec cet
appareil, consultez la section «Mode iPod sur l’iPhone (en option)»
(page 16). Seul un iPhone 6 ou un modèle ultérieur est compatible
avec lapplication Apple CarPlay.
Accès à Apple CarPlay
1
Appuyez sur la touche (HOME).
Lécran HOME s’ache.
2
Appuyez sur [Apple CarPlay].
Lécran Apple CarPlay s’ache.
Appuyez sur l’application de votre choix sur l’appareil ou utilisez
la fonction Siri en appuyant sur la touche .
Lorsquun iPhone 6 ou un modèle ultérieur utilisé est reconnecté,
appuyez sur le message contextuel «Apple CarPlay connecté.» dans les
5 secondes pour accéder à lécran Apple CarPlay.
Lapplication doit être compatible avec Apple CarPlay pour apparaître
sur lécran d’accueil.
Android AutoTM
(en option)
Qu’est-ce qu’Android Auto
Android Auto est conçu pour faciliter lutilisation des applications de
votre téléphone lorsque vous êtes sur la route. Naviguez avec Google
Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos
applications préférées, et bien plus encore.
Activation d’Android Auto
Téléchargez l’application Android Auto depuis Google Play Store avant
de poursuivre.
Il vous sut de brancher votre smartphone au connecteur USB de
l’appareil, puis de suivre le message aché vous invitant à jumeler votre
smartphone avec lappareil.
Le smartphone connecté avec Android Auto interrompra toute autre
connexion Bluetooth établie avec un autre téléphone et sera jumelé avec
l’appareil.
1
Appuyez sur la touche (HOME).
Lécran HOME s’ache.
2
Appuyez sur [Android Auto].
Lécran Android Auto s’ache.
Vous pouvez passer un appel, utiliser la fonction de reconnaissance
vocale ainsi que l’application de navigation compatible Android Auto,
etc.
Seules les applications approuvées par Google, intégrant les
fonctionnalités de sécurité nécessaires pour le conducteur, peuvent être
utilisées.
14-FR
Clé USB (en option)
Vous pouvez lire les chiers de musiques (WAVE, WMA, AAC, MP3,
OGG, FLAC, APE), les chiers vidéo (AVI, MPEG 1/2, MPEG4, WMV,
Flash, QuickTime, ASF, Matroska Video, TS Stream,3 GP) et les chiers
de photos (JPG, JPEG, PNG, BMP) stockés sur une clé USB sur le
lecteur interner de ce système.
AVERTISSEMENT
Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule est
dangereux pour le conducteur. S’il nest plus concentré
sur la route, le conducteur risque de provoquer un
accident.
Installez correctement l’appareil de façon à ce que le
conducteur ne puisse pas regarder un enregistrement
vidéo tant que le véhicule nest pas à l’arrêt et que le frein
à main n’est pas serré.
Si l’appareil n’est pas correctement installé, le conducteur
sera tenté de regarder un enregistrement vidéo pendant
qu’il conduit; s’il n’est plus concentré sur la route, il risque
par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur
ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessés.
Écran du mode USB audio
Écran du mode USB vidéo
Écran du mode USB photo
A Achage des illustrations
B Achage d’informations
C Temps écoulé/temps de lecture total
D Ache l’écran de la liste USB
E Mode de lecture aléatoire
F [ ] répéter_désactivé, [ ] répéter_dossier, [ ]
répéter_une fois, [ ] répéter_tout,
G Cette touche permet d’accéder au début du chapitre suivant
ou d’eectuer une avance rapide si vous appuyez dessus
pendant au moins 2 secondes
H Pause et lecture
I Cette touche permet d’accéder au début du chier en
cours, de rechercher un chier précédent 1 seconde après
le démarrage de la lecture, ou d’eectuer un retour rapide
lorsque vous appuyez dessus pendant au moins 2 secondes
J Achage des informations vidéo
K Achage des réglages vidéo
L Achage des informations photo
M Mode rotation
Pour des raisons de sécurité, les images ne sachent pas et seul le son
est disponible lors de la conduite.
15-FR
Lecture
1
Appuyez sur la touche (HOME), puis sélectionnez le
mode USB.
Lécran du mode USB s’ache.
2
Appuyez sur la touche [ ] (Recherche).
3
Sélectionnez le mode de votre choix.
: Mode USB audio
: Mode USB vidéo
: Mode USB photo
4
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner
la piste (le chier) de votre choix.
Retour au début de la piste (chier) précédente:
Appuyez sur la touche [ ].
Retour rapide sur la piste en cours:
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes la touche [ ].
Avance jusqu’au début de la piste (chier) suivante:
Appuyez sur la touche [ ].
Avance rapide sur la piste en cours:
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes la touche [ ].
3
Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche [ ].
Appuyez de nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture.
Le temps de lecture peut ne pas sacher correctement lors de la lecture
d’un chier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
S’il existe des informations détiquette, le nom de lartiste, le titre de
l’album et le titre de la piste sachent.
S’il ny a pas détiquette d’information, aucun nom nest aché.
Étiquette ID3/Étiquette WMA
Si un chier MP3/WMA/AAC/FLAC/WAVE/Ogg/APE contient des
informations d’étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s’achent.
(p. ex., titre du morceau, nom de l’artiste et titre de l’album).
Avance rapide/retour rapide (USB audio/vidéo)
Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche [ ]
(Retour rapide) ou [ ] (Avance rapide).
Appuyez sur cette touche pendant plus de 2 secondes pour accélérer
la vitesse d’avance rapide/retour rapide.
Vitesse de retour rapide:
appuyez sur la touche [ ] pour modier la vitesse, x4 x10
x32 désactivé
Vitesse d’avance rapide:
appuyez sur la touche [ ] pour modier la vitesse, x4 x10
x32 désactivé
Lecture répétée (USB audio ou USB vidéo)
1
Appuyez sur la touche [ ].
La touche [ ] indique le mode actuellement sélectionné.
2
Sélectionnez le mode de répétition de votre choix.
TOUS : Tous les chiers sont lus de manière répétée.
Un : seul le chier en cours de lecture est répété.
Dossier :
Seuls les chiers dun dossier sont lus de manière
répétée.
DÉSACTIVÉ : le mode de répétition est désactivé.
Lecture aléatoire (USB audio ou USB vidéo)
1
Appuyez sur la touche [ ].
La touche [ ] indique le mode actuellement sélectionné.
2
Le mode de lecture aléatoire est uniquement valide
pour [ ] [ ] [ ].
3
En mode [ ] appuyer sur la touche [ ], bascule
automatiquement sur [ ].
Recherche du morceau/d’une vidéo/d’une photo
de votre choix
1
Appuyez sur la touche [ ] (Recherche).
2
Sélectionnez le mode de votre choix.
: Mode USB audio
: Mode USB vidéo
: Mode USB photo
3
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner
le dossier.
4
Appuyez sur le nom de chier de votre choix.
Lorsque vous sélectionnez un nom de dossier, répétez la même
procédure pour sélectionner un autre nom de dossier ou nom de
chier.
Diaporama (USB Photo)
Un diaporama ache des photos, qui changent toutes les 5 secondes.
Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche [ ]
Appuyez de nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture.
À propos de la liste USB
Vous pouvez sélectionner le mode de votre choix
Chaque page ache jusquà 5 chiers. Si vous souhaitez voir plus de 5
chiers, faites glisser vers le bas ou appuyez sur une lettre de l’alphabet
pour eectuer une recherche
À propos de l’ordre
Achage et classement en fonction du premier caractère
Achage dans l’ordre 1 -> 2 -> 3 ci-dessous.
0: Dossier: Lorsqu’il y a des dossiers, ceux-ci sont achés avant les
chiers
1: Numéro (représenté par le symbole «#» sur la Barre de recherche
de droite)
2: Alphabet anglais
3: Ordre de classement d’Unicode
Barre de recherche de droite (ordre de la liste)
1: Numéro (représenté par le symbole «#» sur la Barre de recherche
de droite)
2: Alphabet anglais
Recherche uniquement les chiers avec des titres numériques ou de
l’alphabet anglais
16-FR
Mode iPod sur
l’iPhone (en option)
Avant d’utiliser cette fonction, branchez votre iPhone à l’unité à l’aide
d’un câble Lightning vers USB (fourni avec l’iPhone),
Cet appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos stockées sur un
iPhone connecté à cet appareil via un connecteur USB.
Il est impossible de commander certaines fonctions (Internet ou
fonctions de téléphone, etc.) de l’iPhone à partir de cet appareil;
ces fonctions peuvent toutefois être commandées depuis l’iPhone
proprement dit.
À propos des modèles d’iPhone compatibles avec cet appareil
Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré qu’ils
fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement correct des
versions antérieures nest pas garanti.
iPhone 14 Pro Max, iPhone 14 Pro, iPhone 14 Plus, iPhone 14, iPhone
SE (3e génération), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13,
iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone
12 mini, iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro,
iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone
8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6
Exemple d’écran principal d’iPod
A Achage des illustrations
B Achage d’informations*
C Temps écoulé/temps de lecture total pour le mode
répétition
D Ache l’écran de la liste de l’iPod
E Mode de lecture aléatoire
F [ ] répéter_désactivé, [ ] répéter_une fois, [ ]
répéter_tout,
G Cette touche permet d’accéder au début du chapitre suivant
ou d’eectuer une recherche rapide vers l’avant
Si vous appuyez dessus pendant au moins 2 secondes
H Pause et lecture
I Cette touche permet d’accéder au début du chier en
cours, de rechercher un chier précédent 1 seconde après
le démarrage de la lecture, ou d’eectuer une recherche
rapide vers l’arrière lorsque vous appuyez dessus pendant
au moins 2 secondes
* Mode Podcast.
Lecture
1
Appuyez sur la touche (HOME), puis sélectionnez le
mode iPod.
Lécran de mode de l’iPod s’ache.
2
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner
la piste (le chier) de votre choix.
Retour au début de la piste (chier) précédente:
Appuyez sur la touche [ ].
Retour rapide sur la piste en cours:
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes la touche [ ].
Avance jusqu’au début de la piste (chier) suivante:
Appuyez sur la touche [ ].
Avance rapide sur la piste en cours:
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes la touche [ ].
3
Pour mettre en pause la lecture, appuyez sur la touche [ ].
Appuyez de nouveau sur la touche [ ] pour reprendre la lecture.
Si vous lisez un morceau sur l’iPhone tout en raccordant ce dernier à
l’appareil, la lecture continue après la connexion.
Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Pour changer de chapitre,
appuyez sur la touche [ ] ou [ ].
Si le nom de l’artiste, de lalbum ou du morceau créé dans iTunes
possède trop de caractères, les morceaux risquent de ne pas pouvoir être
lus si l’iPod est raccordé à l’appareil. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser un maximum de 255caractères. Le nombre maximal de
caractères de lappareil est de 255.
Il est possible que certains caractères ne sachent pas correctement.
17-FR
Recherche d’un chier musical
<Menu de recherche Musique>
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4
Radio —
Playlists Titres
Artistes Albums Titres
Albums Titres
Titres —
Genres Artistes Albums Titres
Compositeurs Albums Titres
Podcasts Épisodes —
Livre Audio
Par exemple: recherche par nom d’artiste
Lexemple suivant explique comment eectuer une recherche par artiste.
1
Appuyez sur la touche [ ] (Recherche) pendant la
lecture.
2
Appuyez sur [Artists].
Lécran de recherche d’artistes s’ache.
3
Sélectionnez l’artiste de votre choix.
4
Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont achés
5
Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Si vous appuyez sur la touche [ ], lécran du mode de recherche dans
une catégorie sache.
Lecture répétitive
1
Appuyez sur la touche [ ].
La touche [ ] indique le mode actuellement sélectionné.
2
Sélectionnez le mode de répétition de votre choix.
TOUS : Tous les chiers sont lus de manière répétée.
Un : seul le chier en cours de lecture est répété.
DÉSACTIVÉ : le mode de répétition est désactivé.
Lecture aléatoire
1
Appuyez sur la touche [ ].
La touche [ ] indique le mode actuellement sélectionné.
2
Le mode de lecture aléatoire est uniquement valide
pour [ ] [ ] [ ].
3
En mode [ ], appuyer sur la touche [ ], bascule
automatiquement sur [ ].
18-FR
Utilisation de la
radio par satellite
SiriusXM® (en option)
Utilisation du syntoniseur SiriusXM:
Lors du raccordement d’un syntoniseur SiriusXM en option à cet
appareil, les opérations suivantes sont disponibles.
Exemple d’écran principal de SiriusXM
A Touche de sélection de la bande
Cette touche permet de sélectionner une bande.
B Syntonisation
Sélectionnez manuellement le canal spécié
C Achage d’informations
Nom du canal, informations de base sur l’artiste, sur le morceau,
nom de la catégorie
D Touches de préréglage
Cette touche permet d’acher les canaux préréglés à l’aide d’un
raccourci.
Appuyez dessus pendant au moins 1,5 seconde pour mémoriser
le canal actuel en tant que canal préréglé.
Cette touche permet de sélectionner le numéro de canal
E Ache l’écran de conguration de SiriusXM
F Ache l’écran de liste de SiriusXM
All channel: Acher tous les canaux
Category: Sélectionner la catégorie du canal
Syntonisation: Sélectionner manuellement le canal
spécié
G Cette touche permet de passer au canal suivant
H Cette touche permet d’accéder au canal précédent
Réception de canaux avec le syntoniseur
SiriusXM
À propos de la radio par satellite SiriusXM
Il n’y a que SiriusXM qui puisse vous apporter bien davantage que votre
musique préférée, tout en un. Protez de 140 chaînes, notamment de
musique sans publicités, ainsi que du meilleur du sport, des actualités,
de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de
la radio par satellite. Un syntoniseur de véhicule SiriusXM et un
abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, rendez-vous
sur www.siriusxm.com.
Aux États-Unis, vous pouvez l’activer en ligne ou en appelant le service
clientèle de SiriusXM:
Visitez le site www.siriusxm.com/activatenow
Appelez le Service clientèle de SiriusXM au 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter:
Visitez le site www.siriusxm.ca/activate
Appelez le Service clientèle de SiriusXM au 1-888-539-7474
Vous pouvez utiliser les commandes de la radio par satellite SiriusXM
Satellite Radio sur cet appareil uniquement lorsque vous raccordez un
syntoniseur SiriusXM.
1
Appuyez sur la touche (HOME), puis sélectionnez le
mode SiriusXM. Lécran du mode SiriusXM s’ache.
2
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner le
canal de votre choix. Appuyez longuement sur l’une de
ces touches pour parcourir rapidement les canaux.
Consultez le mode demploi du syntoniseur SiriusXM pour plus de
détails sur l’installation du syntoniseur SiriusXM.
Recherche de canaux par catégorie
Les canaux sont regroupés en catégories en fonction de leur type de
contenu.
1
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner le
mode de recherche dans une catégorie.
Les canaux de la catégorie du canal en cours sont répertoriés.
Exemple d’écran du mode de recherche dans une
catégorie
2
Sélectionnez le canal de votre choix.
19-FR
Vérication du numéro d’identication de la
radio SiriusXM
Pour vous abonner au service radio par satellite SiriusXM, il est
nécessaire de localiser et d’identier le numéro d’identication de votre
syntoniseur SiriusXM. Le numéro d’identication de la radio se trouve
sous le syntoniseur SiriusXM. Vous pouvez également lacher sur cet
appareil en suivant la procédure ci-après.
1
Lors de la réception de la radio SiriusXM, appuyez sur la
touche [ ] ou [ ] pour sélectionner le canal «0».
L’appareil ache le numéro d’identication de la radio.
2
Pour annuler l’achage du numéro d’identication de la
radio, sélectionnez un canal autre que «0».
Le numéro d’identication de la radio SiriusXM ne contient pas les
lettres I, O, S, ou F.
Mémorisation des préréglages de canaux
Vous pouvez enregistrer 18 de votre canaux SiriusXM favoris pour les
rappeler facilement à l’aide des touches Preset.
1
Appuyez longuement sur le numéro de préréglage pour
mémoriser le canal.
Une page peut acher 6 canaux.
2
Répétez cette procédure pour mémoriser jusqu’à
17autres canaux.
Il est possible de stocker jusqu’à 18 canaux dans la mémoire de
préréglage.
Si vous mémorisez un canal dans une touche de préréglage qui a déjà
été utilisée pour un autre canal, ce canal sera eacé et remplacé par le
nouveau.
Syntonisation de canaux à laide des touches de
préréglage
Appuyez sur l’un des numéros de préréglage déjà enregistrés
sur l’écran du mode Preset.
Le canal préréglé est reçu.
Liste de SiriusXM
1
Appuyez sur la touche [ ].
Lécran de la liste s’ache.
Éléments de la liste: Tous les canaux/Nom de la catégorie*/
Syntonisation
* Le nom de la catégorie correspondant au canal en cours de réception
sache.
Vous pouvez modier la catégorie en appuyant sur [ ] ou [ ] sur
l’écran de liste après avoir sélectionné un élément de recherche.
Liste par TOUS les canaux
2
Appuyez sur la touche [ ].
Tous les canaux s’achent dans une liste.
3
Appuyez sur le canal sélectionné.
Le canal sélectionné est reçu.
Recherche par catégorie
2
Appuyez sur le nom de la catégorie.
Les canaux de la catégorie du canal en cours sont répertoriés.
3
Appuyez sur le canal sélectionné.
Le canal sélectionné est reçu.
Sélection directe du canal
1
Appuyez sur la touche [ ] ou [ ].
Lécran de saisie du pavé numérique s’ache.
2
Appuyez sur l’écran pour saisir le numéro de canal.
3
Appuyez sur la touche [OK].
Le canal sélectionné est reçu.
Fonction de verrouillage parental
La fonctionnalité de contrôle parental vous permet de limiter l’accès
aux canaux SiriusXM, notamment ceux dont le contenu est réservé aux
adultes. Une fois activée, la fonction de contrôle parental exige que vous
saisissiez un code d’accès pour syntoniser les canaux verrouillés. Pour
plus d’informations sur le réglage du code daccès du contrôle parental,
consultez la section «Contrôle parental» (page 29).
Lors de la sélection d’un canal verrouillé, l’indication «Canal [xxx]
verrouillé» sache et le pavé numérique apparaît pour que vous
saisissiez le code d’accès.
Saisissez le code d’accès à 4 chires que vous avez déni à la
section «Contrôle parental» (page 29).
Le code initial est 0000.
Si vous saisissez un code d’accès incorrect, l’indication «Code de passe
incorrect» sache.
Après avoir saisi le code correct, vous pouvez accéder à tous les canaux
verrouillés sans saisir à nouveau le code jusqu’à ce que vous éteigniez
l’appareil.
20-FR
Utilisation de la
fonction
Bluetooth
®
Conguration avant utilisation
À propos de la technologie Bluetooth
Bluetooth est une technologie sans l qui permet détablir une
communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur
de courtes distances. Elle permet de passer des appels mains libres ou
d’eectuer une transmission de données entre des appareils compatibles
Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible sans licence dans
le spectre 2,4GHz si la distance entre les périphériques ne dépasse pas
10 mètres. Pour plus d’informations, consultez le site web du Bluetooth
(http://www.bluetooth.com/).
Selon la version Bluetooth, il est possible quun périphérique compatible
Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet appareil.
Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les périphériques
compatibles Bluetooth nest pas garanti. Pour obtenir de plus amples
informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible Bluetooth
avec cet appareil, contactez votre revendeur Alpine ou visitez le site web
d’Alpine.
Il est possible que la connexion sans l Bluetooth soit instable selon
l’environnement.
Garez votre véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel ou
d’eectuer des réglages.
Selon le ou les périphériques Bluetooth compatibles raccordés, cette
fonction peut diérer. Consultez également le mode demploi du ou des
périphériques raccordés.
À propos du téléphone mains libres
La fonction mains libres est disponible lors de lutilisation dun
téléphone portable compatible HFP (prol mains libres).
Évitez dutiliser la fonction mains libres lorsque la circulation est dense,
ou sur des routes étroites ou sinueuses.
Fermez les fenêtres lors de lappel pour éviter les bruits de fond.
Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périphériques
mains libres ou si l’appel est eectué dans un lieu bruyant, il est normal
que lune ait du mal à entendre la voix de lautre.
Selon l’état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone
portable, il est également possible que les voix ne semblent pas
naturelles.
Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir
la meilleure qualité sonore possible.
Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des capacités
et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par
ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactivé certaines
fonctions et/ou que les paramètres réseau qu’il a dénis limitent
certaines fonctionnalités.
Veillez à toujours contacter votre fournisseur de services pour vérier la
disponibilité et la fonctionnalité du mode mains libres.
Lensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécications, ainsi
que les informations contenues dans le mode d’emploi ont été mises à
jour au moment de l’impression.
Alpine se réserve le droit de modier ces informations ou spécications
sans avis ou obligation préalable.
Avant d’utiliser le système Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction mains libres ou la fonction audio, vous devez
eectuer les réglages suivants.
Enregistrez un périphérique Bluetooth sur cet appareil.
Consultez la section «Réglages Bluetooth» (page 38).
Vous pouvez rechercher cet appareil avec un périphérique compatible
Bluetooth, puis connecter ce périphérique compatible Bluetooth à
l’appareil. Le nom de cet appareil est «iLX-W670» et le code daccès
par défaut est «0000». Consultez également le mode demploi du ou
des périphériques raccordés.
Utilisation de la fonction mains
libres
Appuyez sur la touche [Bluetooth] sur l’écran HOME pour acher
l’écran du menu Bluetooth.
Touche [Phone]
Exemple d’écran du menu du téléphone
Liste des événements récents
Vous pouvez acher jusqu’à 100 éléments, notamment
les numéros de téléphone des derniers appels entrants,
appels manqués et appels sortants, ainsi que les noms de
contact enregistrés dans le répertoire. Si la liste contient
100 éléments, l’élément le plus ancien est supprimé lors de
l’ajout d’un nouvel élément.
Liste des Contacts
Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire, ou
modier le répertoire.
Écran du pavé numérique
Utilisez cet écran pour saisir un numéro de téléphone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Alpine iLX-W670 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire