dji Mavic 2 Enterprise Advanced Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
v1.0 03/2021
MAVIC 2
ENTERPRISE
Advanced
Guide d’utilisateur
Recherche par mots-clés
Recherchez par mots-clés tels que « batterie » et « installer » pour trouver une rubrique. Si vous
utilisez Adobe Acrobat Reader pour lire ce document, appuyez sur Ctrl+F sous Windows ou
Command+F sous Mac pour lancer une recherche.
Sélection d’une rubrique
Achez la liste complète des rubriques dans la table des matières. Cliquez sur une rubrique pour
accéder à cette section.
Impression de ce document
Ce document prend en charge l’impression haute résolution.
© 2021 DJI Tous droits réservés.
3
Téléchargez DJI Assistant 2 (gamme Enterprise)
Téléchargez DJI ASSISTANTTM 2 (gamme Enterprise) sur
http://www.dji.com/mavic-2-enterprise-advanced
Utilisation de ce guide
Légende
Avertissement Important Conseils et astuces Référence
À lire avant votre premier vol
Lisez les documents suivants avant d’utiliser MAVICTM 2 Enterprise Advanced:
1. Contenu de l’emballage
2. Guide d’utilisateur
3. Guide de démarrage rapide
4. Clauses d’exclusion de responsabilité et consignes de sécurité
5. Batterie de Vol Intelligente : consignes de sécurité
Il est recommandé de lire les clauses d’exclusion de responsabilité et consignes de sécurité avant la
première utilisation. Préparez votre premier vol en consultant le guide de démarrage rapide et reportez-
vous au présent guide d’utilisateur pour obtenir de plus amples informations.
Téléchargement de l’application DJI Pilot
Assurez-vous d’utiliser l’application DJI Pilot pendant le vol.* Mavic 2 Enterprise Advanced
est uniquement compatible avec la version Android de DJI Pilot et Smart Controller.
Scannez le code QR à droite pour télécharger la dernière version. La version Android de
l’application DJI Pilot est compatible avec Android 5.0 ou versions ultérieures.
* Pour plus de sécurité, le vol est limité à une hauteur de 30 m et à une portée de 50 m lorsque l’appareil n’est pas
connecté à l’application pendant le vol. Cela s’applique à l’application DJI Pilot et à toutes les applications compatibles
avec l’appareil DJI.
La plage de températures de fonctionnement de ce produit va de -10 à 40 °C. Cela ne satisfait
pas aux standards des températures de fonctionnement pour applications militaires (de -55 à
125 °C), requis pour résister à des changements environnementaux abrupts. Manœuvrez ce
produit de façon appropriée et uniquement pour des applications dont la plage de températures de
fonctionnement correspond à celle de cette catégorie.
4
© 2021 DJI Tous droits réservés.
Table des matières
Utilisation de ce guide 3
Légende 3
À lire avant votre premier vol 3
Téléchargement de l’application DJI Pilot 3
Téléchargez DJI Assistant 2 (gamme Enterprise) 3
Présentation du produit 7
Introduction 7
Préparation de l’appareil 7
Préparation de la radiocommande 9
Diagramme 10
Activation 13
Appareil 15
Modes de vol 15
LED et indicateur du statut de l’appareil 16
Retour au point de départ (RTH) 17
Systèmes optiques et systèmes de détection infrarouge 20
Enregistreur de vols 23
Protection par mot de passe 23
Montage et démontage des hélices 24
Batterie de Vol Intelligente 25
Nacelle et caméra 28
DJI AirSense 30
Accessoires modulaires 31
Utilisation du module RTK 32
Smart Controller 34
Présentation de la Smart Controller 34
Fonctionnement de la Smart Controller 34
Appairer la Smart Controller 39
Description des voyants LED et des indicateurs du niveau de batterie 40
Alertes sonores de la Smart Controller 41
© 2021 DJI Tous droits réservés.
5
Application DJI Pilot 43
Vol manuel 43
Mission de vol 49
Album 53
Vol 55
Exigences relatives à l’environnement de vol 55
Limites de vol et zones GEO 55
Liste des vérications avant le vol 57
Démarrage/Coupure des moteurs 57
Test de vol 58
Annexe 60
Caractéristiques techniques 60
Étalonnage du compas 65
Mise à jour du rmware 66
Informations sur le service après-vente 67
6
© 2021 DJI Tous droits réservés.
Présentation du
produit
Cette section présente la gamme
Mavic 2 Enterprise Advanced et dresse la
liste des composants de l’appareil et de la
radiocommande.
© 2021 DJI Tous droits réservés.
7
Présentation du produit
Introduction
DJI Mavic 2 Enterprise Advanced comprend des systèmes optiques et des systèmes de détection infrarouge
omnidirectionnels, et est équipé d’une caméra nacelle à 3 axes entièrement stabilisée qui comprend une
caméra thermique infrarouge et une caméra optique, fournissant simultanément des images infrarouges et
visuelles. La technologie de détection d’obstacles de DJI aide les utilisateurs à voler en sécurité et à capturer
des images complexes tandis que DJI AirSense permet de connaître l’espace aérien environnant et que la
protection par mot de passe garantit l’accès à l’appareil et la sécurité de toutes les données.
Doté d’une caméra nacelle à 3 axes entièrement stabilisée avec une caméra thermique et une caméra
optique, Mavic 2 Enterprise Advanced fournit simultanément des images infrarouges et visuelles. La
caméra thermique infrarouge enregistre des vidéos en 640x512 et la caméra optique capture des
vidéos 4K et des photos de 48 MP. L’appareil prend en charge un zoom numérique allant jusqu’à 32x.
Grâce à une technologie de pointe permettant de réduire la plage de vibrations angulaires à +0,005,
Mavic 2 Enterprise Advanced ore une stabilité et une qualité d’image accrues.
Intégrée à la radiocommande, la technologie de transmission à longue portée OCUSYNCTM 2.0 de DJI
ore une plage de transmission optimale de 10 km (6,2 mi) et permet de transmettre des vidéos de
l’appareil vers DJI Pilot installée sur votre appareil mobile en 720p. La radiocommande fonctionne avec
les fréquences 2,4 GHz et 5,8 GHz et permet de sélectionner automatiquement le meilleur canal de
transmission, sans aucune latence. L’appareil et la caméra peuvent facilement être contrôlés à l’aide
des boutons embarqués. La Smart Controller de DJI intègre un certain nombre de commandes d’appareil
et de nacelle ainsi que des boutons personnalisables, et possède également un écran intégré de
5,5 pouces à haute luminosité. La radiocommande est compatible Bluetooth, prend en charge le GNSS
et peut se connecter à Internet via Wi-Fi. Grâce à ses joysticks amovibles, la radiocommande est plus
facile à ranger. L’autonomie maximale s’élève à 2 heures et 30 minutes.
Mavic 2 Enterprise Advanced possède une vitesse de vol maximale de 72 km/h et un temps de vol
maximum de 31 minutes.
Le temps de vol maximal a été testé dans un environnement sans vent, à une vitesse constante de
25 km/h, et la vitesse de vol maximale a été testée à une altitude du niveau de la mer sans vent.
Ces valeurs sont fournies à titre indicatif uniquement.
La radiocommande peut atteindre une distance de transmission maximale (FCC) dans un espace
dégagé, sans interférences électromagnétiques et à une altitude d’environ 120 mètres. L’autonomie
maximale a été testée dans un environnement de laboratoire. Cette valeur n’est donnée qu’à titre
indicatif seulement.
La fréquence 5,8 GHz n’est pas prise en charge dans certaines régions. Veuillez respecter les lois
et réglementations locales.
Préparation de l’appareil
Tous les bras de l’appareil sont repliés avant l’empaquetage. Suivez les étapes ci-dessous pour déplier
l’appareil.
1. Retirez la protection de la nacelle de la caméra.
2. Dépliez les bras avant en premier, puis les bras arrière.
1
2
3
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
8
© 2021 DJI Tous droits réservés.
* Fixez la protection de nacelle lorsque vous ne l’utilisez pas.
1) Maintenez la nacelle en place et insérez la bride de
nacelle entre l’appareil et la nacelle.
2) Assurez-vous que les crochets de la protection de
nacelle sont verrouillés dans les rainures de l’appareil.
Abaissez la protection de nacelle sur la nacelle et xez-
la avec la boucle. La boucle s’enclenche lorsqu’elle est
bien xée.
3. Fixez les hélices dotées de marqueurs blancs sur les moteurs avec des marqueurs blancs. Appuyez
sur l’hélice vers le bas en direction des moteurs et tournez-la jusqu’à ce qu’elle soit bien xée. Fixez
les hélices sans marqueur aux moteurs non marqués. Dépliez toutes les pales des hélices.
1
2
3
4. Pour des raisons de sécurité, toutes les Batteries de Vol Intelligentes sont expédiées en mode
Hibernation. Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA fourni pour charger et activer les Batteries de Vol
Intelligentes pour la première fois. Pour charger une Batterie de Vol Intelligente après un vol, retirez la
batterie de l’appareil et branchez-la à l’adaptateur d’alimentation CA.
RainuresCrochets
Bride de nacelle
A
A
Prise courant
100-240 V
Temps de charge :
Environ 1 heure 30 minutes
Dépliez les bras et hélices avant en premier, puis les bras arrière.
Il est normal que des frottements sur les bras et l’appareil se produisent en raison du design pliable
du Mavic 2 Enterprise Advanced.
Assurez-vous que la protection de nacelle est retirée et que tous les bras et toutes les hélices sont
dépliés avant de mettre l’appareil sous tension. Sans quoi, l’autodiagnostic de l’appareil pourrait en
être aecté.
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
© 2021 DJI Tous droits réservés.
9
Préparation de la radiocommande
Deux paires de joysticks sont incluses dans l’emballage de la Smart Controller. Une paire est rangée
dans l’emplacement de rangement des joysticks, à l’arrière de la radiocommande. Suivez les étapes
suivantes pour installer les joysticks rangés dans l’emplacement de rangement des joysticks, sur la
radiocommande.
Relevez les antennes Retirez les joysticks Tournez pour installer
les joysticks
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
10
© 2021 DJI Tous droits réservés.
Diagramme
Mavic 2 Enterprise Advanced (L1TE)
2
3
1
4
5A
B
6
7
8
9
10
11
12
15
13
16
14
17
18
19
19
21
22
20
1. Système optique avant
2. Hélices
3. Moteurs
4. LED avant
5. Nacelle et caméra
A. Caméra thermique
B. Caméra visuelle
6. Antennes
7. Système optique arrière
8. Indicateur du statut de l’appareil
9. Glissières de batterie
10. Système optique latéral
11. Port USB-C
12. Bouton d’appairage/Voyant
d’état de l’appairage
13. Port d’extension (peut être utilisé
pour connecter les accessoires)
14. Trappe du port d’extension
15. Voyants LED de niveau de
batterie
16. Bouton d’alimentation
17. Batterie de Vol Intelligente
18. Système de détection infrarouge
supérieur
19. Système optique inférieur
20. Emplacement pour carte
microSD
21. Système de détection infrarouge
inférieur
22. Feu auxiliaire inférieur (peut être
utilisé comme balise dans des
conditions de faible luminosité)
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
© 2021 DJI Tous droits réservés.
11
Radiocommande Smart Controller (RM500)
1
69999
1010101010101010101010101010
10
12
10
13
77 8
11
3
24
14 15
5
16
17
18 19 20
21
22
1. Antennes
Transmettent les signaux vidéo et les
commandes de l’appareil.
2. Bouton de Retour / Bouton Fonction
Appuyez une fois pour revenir à l’écran
précédent et appuyez deux fois pour revenir
à l’écran d’accueil.
3. Joysticks
Contrôlent l’orientation et les mouvements
de l’appareil lorsque la radiocommande est
appairée à l’appareil.
4. Bouton de Retour au point de départ (RTH)
Maintenez ce bouton enfoncé pour initier
la procédure RTH. L’appareil revient au
dernier point de départ enregistré. Appuyez à
nouveau pour annuler la procédure RTH.
5. Bouton de mise en pause du vol
Appuyez sur ce bouton pour faire freiner
l’appareil et effectuer un vol stationnaire
(uniquement lorsque le GPS ou le système
optique sont disponibles).
6. Bouton de mode de vol
Permet de basculer entre le mode S, le
mode P et le mode T.
7. Voyant LED d’état
Indique le statut d’appairage et les
avertissements lorsque le niveau de la
batterie est faible, que la température est
élevée ou que les joysticks ne sont pas
centrés.
8. Voyants LED de niveau de batterie
Affichent le niveau de batterie actuel de la
radiocommande.
9. Bouton 5D
La configuration par défaut est illustrée ci-
dessous. La configuration peut être ajustée
dans DJI Pilot.
Haut : Recentrer la nacelle/pencher la nacelle
vers le bas.
Bas : Commutateur/mesure de la mise au
point
Gauche : Réduire la valeur EV
Droite : Augmenter la valeur EV
10. Bouton d’alimentation
Utiliser pour mettre la radiocommande sous
tension. Lorsque la radiocommande est
sous tension, appuyez sur le bouton pour
passer en mode veille ou pour réveiller la
radiocommande.
11. Bouton de confirmation / Bouton
personnalisable C3
Lorsque la radiocommande n’est pas
appairée à un appareil, appuyez pour
confirmer une sélection. Lorsqu’elle est
appairée à un appareil, le bouton ne peut pas
être utilisé pour confirmer une sélection. La
fonction du bouton, lorsqu’elle est appairée
à un appareil, peut être personnalisée dans
DJI Pilot.
12. Écran tactile
Appuyez pour sélectionner.
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
12
© 2021 DJI Tous droits réservés.
13. Port USB-C
Permet de recharger ou de mettre à jour la
radiocommande.
14. Microphone
Enregistre l’audio.
15. Orices de vis
16. Molette de nacelle
Permet de contrôler l’inclinaison verticale de
la nacelle.
17. Bouton d’enregistrement
Appuyez sur ce bouton pour démarrer
l’enregistrement d’une vidéo. Appuyez une
nouvelle fois sur le bouton pour arrêter
l’enregistrement.
18. Port HDMI
Pour la sortie vidéo.
19. Emplacement pour carte microSD
Permet d’insérer une carte microSD.
20. Port USB-A
Permet de connecter des périphériques
externes.
21. Bouton d’obturateur/mise au point
Appuyez une fois pour prendre des photos
selon le mode sélectionné dans DJI Pilot.
22. Molette de réglage de la caméra/Molette
de la nacelle
Tournez la molette pour régler le zoom de la
caméra.
23. Ventilation
Utilisée pour dissiper la chaleur. NE PAS
23
27
28
26
24
25
couvrir la bouche d’aération pendant
l’utilisation.
24. Emplacement de rangement des joysticks
Permet de stocker une paire de joysticks.
25. Bouton personnalisable C2
Par défaut, ce bouton est configuré sur
Lecture. La configuration peut être définie
dans DJI Pilot.
26. Haut-parleur
Sortie audio.
27. Bouton personnalisable C1
Par défaut, ce bouton est conguré sur Mise
au point centrale. La conguration peut être
dénie dans DJI Pilot.
28. Entrée d’air
Utilisée pour dissiper la chaleur. NE PAS
couvrir l’entrée d’air pendant l’utilisation.
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
© 2021 DJI Tous droits réservés.
13
Activation
Activer Smart Controller
Internet
Smart Controller doit être activée avant sa première utilisation. Veillez à ce que la
radiocommande soit connectée à Internet pendant l’activation. Suivez ces étapes pour
l’activation.
1. Allumez la radiocommande. Sélectionnez la langue et appuyez sur Suivant. Lisez attentivement les
conditions d’utilisation et la politique de condentialité et appuyez sur Accepter. Dénissez le pays/la
région.
2. Connectez la radiocommande à Internet via le Wi-Fi. Après la connexion, appuyez sur Suivant pour
continuer et sélectionnez le fuseau horaire, la date et l’heure.
3. Connectez-vous avec un compte DJI. Si vous n’avez pas de compte, créez un compte DJI et
connectez-vous.
4. Appuyez sur Activer sur la page d’activation.
5. Après l’activation, choisissez si vous voulez participer au projet d’amélioration de Smart Controller.
Le projet permet d’améliorer l’expérience de l’utilisateur en envoyant automatiquement et
quotidiennement des données de diagnostic et d’utilisation. Aucune donnée personnelle ne sera
collectée par DJI.
6. La radiocommande recherchera les mises à jour du rmware. Si une mise à jour du rmware est
disponible, une invite apparaît pour télécharger la dernière version.
En cas d’échec de l’activation, veuillez vérier la connexion à Internet. Si la connexion à Internet est
normale, veuillez essayer une nouvelle fois d’activer la radiocommande. Contactez DJI si le problème
persiste.
Activer l’appareil
Mavic 2 Enterprise Advanced doit être activé avant sa première utilisation. Suivez les instructions à l’écran
pour activer Mavic 2 Enterprise Advanced à l’aide de DJI Pilot.
14
© 2021 DJI Tous droits réservés.
Appareil
Cette section présente le contrôleur de vol,
la Batterie de Vol Intelligente et les systèmes
optiques avant, arrière et inférieurs.
© 2021 DJI Tous droits réservés.
15
Appareil
Mavic 2 Enterprise Advanced comprend un contrôleur de vol, les systèmes optiques, un système de
liaison vidéo descendante, un système de propulsion et une Batterie de Vol Intelligente. Reportez-vous
au schéma de l’appareil dans la section Présentation du produit.
Modes de vol
Mavic 2 Enterprise Advanced dispose de trois modes de vol, plus un quatrième mode de vol qui s’active
sur l’appareil dans certaines circonstances :
Mode P (Position) : le fonctionnement du mode P est optimal lorsque le signal GPS est fort. L’appareil
utilise le GPS et les systèmes optiques pour se localiser, se stabiliser et naviguer entre les obstacles.
Lorsque les systèmes optiques avant et arrière sont activés et que les conditions d’éclairage sont
suffisantes, l’angle maximal de l’altitude en vol est de 25°, la vitesse de vol avant maximale est de
50 km/h (31 mph) et la vitesse de vol arrière maximale est de 43 km/h (27 mph). Remarque : le mode P
nécessite des mouvements de joystick plus amples pour atteindre des vitesses élevées. L’appareil passe
automatiquement en mode Attitude (mode ATTI) lorsque les systèmes optiques sont indisponibles ou
désactivés et lorsque le signal GPS est faible ou que le compas détecte des interférences. Lorsque les
systèmes optiques sont indisponibles, l’appareil ne peut pas se positionner ou freiner automatiquement,
ce qui augmente les risques d’accident de vol. En mode ATTI, il se peut que l’appareil soit plus
facilement affecté par son environnement. Des facteurs environnementaux comme le vent peuvent
entraîner un décalage horizontal, ce qui peut présenter un danger, surtout lorsque l’appareil est utilisé
dans des espaces connés.
Mode S (Sport) : En mode S, la fonction de détection d’obstacles est désactivée et l’appareil utilise le
GPS et les systèmes optiques pour se positionner. La vitesse de vol maximale est de 72 km/h. L’appareil
ne peut pas détecter ou éviter les obstacles. Remarque : en mode S, les réponses de l’appareil sont
optimisées pour améliorer l’agilité et la vitesse. L’appareil est donc plus réactif aux mouvements du
joystick.
Mode T (Trépied) : Le mode T est basé sur le mode P et sa vitesse de vol est limitée, ce qui rend l’appareil
plus stable pendant la prise de vue. Les vitesses maximales de vol, d’ascension et de descente sont
limitées à 1 m/s.
La fonction de détection d’obstacles et le système de détection infrarouge supérieur sont
désactivés en mode S, ce qui signie que l’appareil ne peut pas détecter automatiquement les
obstacles présents sur sa trajectoire.
La vitesse et la distance de freinage maximales de l’appareil augmentent considérablement en
Mode S. En l’absence de vent, une distance de freinage minimale de 30 m est requise.
La vitesse de descente augmente considérablement en mode S.
En mode S, la réactivité de l’appareil augmente considérablement, ce qui signifie qu’un léger
mouvement du joystick sur la radiocommande se traduit par une grande distance de déplacement
de l’appareil. Agissez avec précaution et maintenez un espace de manœuvre adéquat pendant le
vol.
Utilisez le bouton de mode de vol sur la radiocommande pour basculer entre les modes de vol.
Pour basculer d’un mode de vol à un autre, accédez à la Vue caméra dans DJI Pilot, appuyez
sur et activez Modes de vol multiples.
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
16
© 2021 DJI Tous droits réservés.
Les LED avant indiquent l’orientation de l’appareil et s’allument en rouge fixe lorsque l’appareil est
allumé pour indiquer l’avant de l’appareil. Allez dans les paramètres de DJI Pilot pour activer ou
désactiver les LED frontales.
Les indicateurs du statut de l’appareil indiquent le statut du système de contrôle de vol de l’appareil.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en savoir plus sur les indicateurs du statut de l’appareil.
Les indicateurs du statut de l’appareil clignotent également lorsque le point de départ est en cours
d’enregistrement, comme décrit dans la section Return-to-Home (Retour au point de départ).
LED et indicateur du statut de l’appareil
Mavic 2 Enterprise Advanced possède des LED avant et des indicateurs du statut de l’appareil, comme
illustré ci-dessous.
Descriptions des indicateurs du statut de l’appareil
États normaux
Clignotement continu en rouge, en vert et en
jaune
Mise sous tension et exécution des tests
d’autodiagnostic
Clignote en jaune et vert, de façon alternative Préchauage
Clignote lentement en vert Mode P avec GPS
× 2 Clignote en vert deux fois de façon continue Mode P avec systèmes optiques avant et
inférieurs
Clignote lentement en jaune Pas de GPS, de système optique avant,
ni de système optique inférieur
Clignote rapidement en vert Freinage
Clignote en vert et bleu de façon alternative RTK activée et les données RTK sont
utilisées.
Statuts d’avertissement
Clignote rapidement en jaune Perte du signal de la radiocommande
Clignote lentement en rouge Batterie faible
Clignote rapidement en rouge Batterie très faible
Clignote en rouge Erreur IMU
Rouge xe Erreur critique
Clignote en rouge et jaune de façon alternative Étalonnage du compas requis
Clignote en rouge et vert en alternance RTK activée, mais les données RTK sont
indisponibles
Pour les missions nécessitant un vol discret, entrez dans les paramètres généraux de DJI Pilot et
sélectionnez Paramètres de LED et désactivez les LED des bras.
Indicateur du statut de
l’appareil
LED avant
Indicateur du statut de l’appareil
LED avant
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
© 2021 DJI Tous droits réservés.
17
GPS Description
Point de
départ
Si l’appareil a détecté un fort signal GPS avant le décollage, le point de
départ correspond au site d’envol. L’icône GPS ( ) indique la force du
signal GPS. L’indicateur du statut de l’appareil clignote rapidement en vert
lors de l’enregistrement du point de départ.
RTH intelligent
Si le signal GPS est susamment fort, la fonction RTH intelligent peut être utilisée pour faire revenir
l’appareil au point de départ. Maintenez le bouton RTH de la radiocommande enfoncé pour lancer
la fonction RTH intelligent. Quittez la fonction RTH intelligent en appuyant sur le bouton RTH de la
radiocommande.
RTH en cas de batterie faible
La fonction RTH en cas de batterie faible s’active lorsque la charge de la Batterie de Vol Intelligente
risque de ne pas être susante pour assurer le retour de l’appareil en toute sécurité. Retournez au
point de départ ou faites immédiatement atterrir l’appareil lorsque vous y êtes invité. DJI Pilot ache un
message d’avertissement lorsque le niveau de batterie est faible. L’appareil retourne automatiquement
au point de départ si aucune mesure n’est prise dans un délai de 10 secondes.
Le RTH peut être annulé par l’utilisateur en appuyant sur le bouton RTH ou sur le bouton de mise en
pause du vol de la radiocommande. Si la procédure RTH est annulée à la suite d’un avertissement
de niveau de batterie faible, il est possible que la Batterie de Vol Intelligente ne soit pas susamment
chargée pour que l’appareil atterrisse en toute sécurité. Par conséquent, l’appareil pourrait s’écraser
ou être perdu. Les seuils correspondant aux avertissements du niveau de batterie sont définis
automatiquement en fonction de l’altitude actuelle de l’appareil et de sa distance par rapport au point
de départ.
Lorsque la charge de batterie atteint le niveau minimal requis pour faire atterrir l’appareil depuis l’altitude
de l’appareil, la procédure d’atterrissage se lance automatiquement. L’atterrissage automatique ne peut
pas être annulé, mais vous pouvez continuer d’utiliser la radiocommande pour contrôler l’orientation de
l’appareil pendant le processus d’atterrissage.
Retour au point de départ (RTH)
La fonction RTH (Return-to-Home, retour au point de départ) permet de faire revenir l’appareil au dernier
point de départ enregistré. Il y a trois types de RTH : RTH intelligent, RTH en cas de batterie faible et
RTH Failsafe. Cette section décrit en détail les trois scénarios.
Indicateur de niveau de batterie dans DJI Pilot
Alerte de niveau de batterie très faible
(Rouge)
Alerte de niveau de batterie
faible (Jaune)
Niveau de batterie susant (Vert)
Temps de vol restant
Niveau de batterie
nécessaire pour retourner
au point de départ
12:29
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
18
© 2021 DJI Tous droits réservés.
Avertis-
sement Scénario
Indicateur
du statut de
l’appareil
Application
DJI Pilot Actions
Niveau de
batterie
faible
Le niveau de batterie
restant permet de lancer la
procédure RTH.
Clignote
lentement en
rouge
Choisissez le mode
RTH ou reprenez le
vol normal.
Sélectionnez une option.
Si aucune mesure n’est
prise, l’appareil passera en
mode RTH.
Le niveau de batterie
restant permet le mode
RTH d’urgence (en mode
RTH, avec un signal de
radiocommande normal et
à une altitude supérieure à
50 m).
Choisissez le mode
RTH d’urgence
ou reprenez la
procédure RTH.
Sélectionnez une option.
Passez au mode RTH
d’urgence (l’appareil
descend à 50 m et retourne
au point de départ) ou
reprenez la procédure RTH
(l’appareil vole au point de
départ sans descendre).
Si aucune mesure n’est
prise, l’appareil passera en
mode RTH d’urgence.
Le niveau de batterie
restant permet l’atterrissage
d’urgence (en mode
RTH avec un signal de
radiocommande normal).
L’appareil atterrit.
Cette procédure
ne peut pas être
annulée.
L’appareil atterrit
immédiatement.
Niveau de
batterie
dangereu-
sement
faible
L’appareil atterrit après
dix secondes (en vol
normal avec un niveau de
batterie critique). Clignote
rapidement en
rouge
L’appareil atterrit
après dix secondes.
Cette procédure
ne peut pas être
annulée.
L’appareil atterrit après
dix secondes.
L’appareil atterrit
automatiquement (en vol
normal avec un niveau de
batterie critique).
L’appareil atterrit
immédiatement.
Cette procédure
ne peut pas être
annulée.
L’appareil atterrit
immédiatement.
RTH Failsafe
Le système optique avant permet à l’appareil de créer un plan de son itinéraire de vol en temps réel.
Si le point de départ a été correctement enregistré et que le compas fonctionne normalement, la
procédure RTH Failsafe s’active automatiquement si le signal de la radiocommande est perdu pendant
plus de deux secondes.
Lorsque la procédure RTH Failsafe est activée, l’appareil amorce son trajet d’origine dans l’autre sens
et se dirige vers son point de départ. Si le signal de la radiocommande est rétabli dans les 60 secondes
suivant l’activation de la procédure RTH Failsafe, l’appareil se stabilise à son emplacement actuel pendant
10 secondes et attend les commandes du pilote. Appuyez sur le bouton RTH de la radiocommande
pour annuler la procédure RTH Failsafe et reprendre le contrôle. Si le pilote ne donne aucune consigne,
l’appareil vole en ligne droite jusqu’à son point de départ. Si le signal de la radiocommande n’est pas
retrouvé dans les 60 secondes suivant l’activation de la procédure RTH Failsafe, l’appareil cesse de
suivre son trajet d’origine et vole en ligne droite vers le point de départ.
Procédure RTH (Return-to-Home - Retour au point de départ)
1. L’appareil ajuste son orientation.
2. a. Si l’appareil se trouve à plus de 20 m du point de départ lorsque la procédure RTH commence,
il monte à l’altitude prédénie du RTH, puis vole vers point de départ à une vitesse de 12 m/s. Si
l’altitude actuelle est supérieure à l’altitude RTH, l’appareil se rend au point de départ à l’altitude
actuelle. Les systèmes optiques avant et arrière sont activés.
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
© 2021 DJI Tous droits réservés.
19
Illustration RTH
Évitement d’obstacles pendant le RTH
Si les conditions d’éclairage sont susantes pour que les systèmes optiques avant et arrière puissent
fonctionner, l’appareil détecte et tente activement d’éviter les obstacles pendant la RTH. La procédure
d’évitement des obstacles est la suivante :
1. L’appareil décélère lorsqu’un obstacle est détecté.
2. L’appareil s’arrête et se stabilise, puis monte jusqu’à ce qu’aucun obstacle ne soit détecté.
3. La procédure RTH reprend, et l’appareil vole vers le point de départ à sa nouvelle altitude.
L’appareil ne peut pas revenir au point de départ lorsque le signal GPS est faible ou indisponible.
En mode RTH intelligent et RTH en cas de batterie faible, l’appareil monte automatiquement à une
altitude de 20 m. Une fois l’altitude de 20 m ou plus atteinte, déplacez le joystick d’accélération et
l’appareil arrêtera de monter pour voler vers le point de départ à son altitude actuelle.
L’appareil ne peut pas éviter les obstacles pendant la procédure RTH Failsafe si les systèmes optiques
avant et arrière ne sont pas disponibles. Il est important de définir une altitude RTH adaptée avant
chaque vol. Pour dénir l’altitude RTH, lancez l’application DJI Pilot et appuyez sur .
Pendant le RTH, l’orientation et la direction de l’appareil ne peuvent pas être contrôlées, mais la
radiocommande ou DJI Pilot peuvent être utilisés pour contrôler la vitesse et l’altitude.
Au cours de la procédure RTH, les obstacles situés de chaque côté de l’appareil ne peuvent être ni
détectés ni évités.
b. Si l’appareil se trouve entre 5 et 20 m du point d’origine lorsque le RTH est lancé, l’appareil repart
à l’altitude actuelle. Si l’altitude actuelle est inférieure à 2 m, l’appareil s’élève d’abord à 2 m et
se dirige vers le point de départ à une vitesse de 3 m/s. Si l’option RTH à l’altitude actuelle est
désactivée, l’appareil atterrit immédiatement.
c. Si l’appareil se trouve à moins de 5 m du point de départ quand la procédure RTH est lancée, il
atterrit immédiatement.
3. Une fois arrivé au point de départ, l’appareil atterrit et les moteurs s’arrêtent.
1 Enregistrement du point de départ 2 Conrmation du point de départ
4 Perte du signal pendant une période prolongée
×
5
RTH (altitude réglable)
Hauteur au-dessus du point de départ > altitude
de sécurité (Failsafe)
Monter à l’altitude de sécurité (Failsafe)
Hauteur au-dessus du point de départ ≤ altitude de
sécurité (Failsafe)
Altitude Failsafe
×
6 Atterrissage
×
3 Perte du signal de la radiocommande
×
MAVIC 2 ENTERPRISE Advanced
Manuel d’utilisateur
20
© 2021 DJI Tous droits réservés.
Protection à l’atterrissage
La protection à l’atterrissage s’active en mode RTH intelligent et l’appareil fonctionne comme suit :
1. Lorsque la protection à l’atterrissage détermine que le terrain est propice à l’atterrissage, l’appareil
se pose doucement.
2. Si la protection à l’atterrissage détermine que le terrain n’est pas propice à l’atterrissage, l’appareil
maintient un vol stationnaire et attend que le pilote conrme si le terrain est propice ou non.
3. Si la protection à l’atterrissage ne fonctionne pas, l’application DJI Pilot vous invite à atterrir
lorsque l’appareil descend à moins de 0,5 m. Pour faire atterrir l’appareil, poussez sur le joystick
d’accélération pendant une seconde ou utilisez la glissière d’atterrissage automatique dans DJI Pilot.
La protection à l’atterrissage s’active en mode RTH en cas de batterie faible et RTH Failsafe. L’appareil
fonctionne comme suit :
En mode RTH en cas de batterie faible et RTH Failsafe, l’appareil eectue un vol stationnaire à 2 m
du sol et attend que le pilote confirme les conditions favorables d’atterrissage. Pour faire atterrir
l’appareil, abaissez le joystick d’accélération pendant une seconde ou utilisez la glissière d’atterrissage
automatique dans l’application. La protection à l’atterrissage s’active et l’appareil eectue les opérations
énumérées ci-dessus.
Les systèmes optiques sont désactivés lors de l’atterrissage. Faites atterrir l’appareil avec prudence.
Soyez prudent lors de l’atterrissage de l’appareil.
Atterrissage de précision
Mavic 2 Enterprise Advanced balaye et analyse automatiquement les caractéristiques du terrain au sol
pendant la procédure RTH. Quand le terrain correspond au terrain du point de départ, l’appareil initie
l’atterrissage. Une invite apparaîtra dans DJI Pilot si l’appareil est incapable de s’adapter au terrain.
La protection à l’atterrissage est disponible pendant l’atterrissage de précision.
Les performances de l’atterrissage de précision dépendent des conditions suivantes :
a) Le point de départ doit être enregistré pendant le décollage et ne doit pas être modié pendant
le vol. Dans le cas contraire, l’appareil n’aura pas de données sur les caractéristiques du terrain
du point de départ.
b) Au moment du décollage, l’appareil doit monter jusqu’à 7 m au moins avant de se déplacer sur
le plan horizontal.
c) Les caractéristiques du terrain du point de départ doivent rester globalement similaires.
d) Les caractéristiques du terrain du point de départ doivent être susamment distinctives.
e) La luminosité ne doit pas être trop élevée ou trop faible.
Les actions suivantes sont possibles pendant l’atterrissage de précision :
a) Abaissez le joystick d’accélération pour accélérer l’atterrissage.
b) Actionner les joysticks dans une autre direction pour mettre n à l’atterrissage de précision.
L’appareil descend à la verticale lorsque vous relâchez les joysticks.
Systèmes optiques et systèmes de détection infrarouge
Mavic 2 Enterprise Advanced est équipé de systèmes optiques avant, arrière, inférieur et latéraux, et
de systèmes de détection infrarouge inférieurs et supérieurs. Ils fournissent à l’appareil une détection
d’obstacles omnidirectionnelle si les conditions d’éclairage sont adéquates.
Les systèmes optiques avant, arrière et inférieur sont principalement composés de six caméras situées
sur l’avant, l’arrière et la face inférieure de l’appareil. Les systèmes optiques latéraux sont deux caméras
situées de chaque côté de l’appareil. Les systèmes de détection infrarouge supérieurs et inférieurs sont
principalement composés de deux modules infrarouges 3D situés sur et sous l’appareil.
Le système optique inférieur et le système de détection infrarouge permettent à l’appareil de maintenir
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

dji Mavic 2 Enterprise Advanced Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur