LotusGrill XXL Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
BEDIENUNGSANLEITUNG
Holzkohlegartengrill Typ G600
DEUENGFRAITASPANEDFINSWECZESVKRUSCRO
THE SMOKELESS CHARCOAL GRILL
®
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltuinbarbecue, Type G600
NÁVOD K OBSLUZE
Zahradní gril na dřevěné uhlí
Typ G600
VOD K OBSLUHU
Záhradný gril na drevené uhlie, Typ G600
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Садовый гриль на древесном угле
Тип G600
UPUTE ZA UPORABU
Vrtni roštilj na ugljen, tip G600
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Garden Grill, Type G600
MODE D‘EMPLOI
Barbecue de jardin au charbon
de bois, Type G600
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da giardino, Tipo G600
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Barbacoa de jardín de carbón
vegetal, Tipo G600
YTTÖOHJE
Puutarhagrilli, Tyyppi G600
BRUKSANVISNING
Träkolsträdgårdsgrill, Typ G600
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
THE SMOKELESS CHARCOAL GRILL
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
Holzkohlegartengrill Typ G600
DEU
ENG
FRA
ITA
SPA
NED
FIN
SWE
CZE
SVK
RUS
CRO
THE SMOKELESS CHARCOAL GRILL
®
GEBRUIKSHANDLEIDING
Houtskooltuinbarbecue, Type G600
NÁVOD K OBSLUZE
Zahradní gril na dřevěné uhlí
Typ G600
NÁVOD K OBSLUHU
Záhradný gril na drevené uhlie, Typ G600
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Садовый гриль на древесном угле
Тип G600
UPUTE ZA UPORABU
Vrtni roštilj na ugljen, tip G600
INSTRUCTION MANUAL
Charcoal Garden Grill, Type G600
MODE D‘EMPLOI
Barbecue de jardin au charbon
de bois, Type G600
ISTRUZIONI PER L’USO
Barbecue da giardino, Tipo G600
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Barbacoa de jardín de carbón
vegetal, Tipo G600
KÄYTTÖOHJE
Puutarhagrilli, Tyyppi G600
BRUKSANVISNING
Träkolsträdgårdsgrill, Typ G600
13
1 x Grillrost
2 x Deckel für den Holzkohlebehälter
2 x Holzkohlebehälter
1 x Anzündschale
1 x Innenschale
1 x Außenschale mit eingebautem Batteriefach
2 x Verriegelungsschnallen
2 x Kombinierte An-/Ausschalter-Lüftung und
Wärmerregler mit Lichtanzeige
4 x Batterie AA 1,5V DC
1 x Batteriefachabdeckung
1 x Netzadapter
1 x Grillwagen
1 x Bedienungsanleitung
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
DEU Komponentenliste
1 x Grill Grid
2 x Charcoal Container Cover
2 x Charcoal Container
1 x Ignition Plate
1 x Inner Bowl
1 x Outer Bowl with integrated Battery Case
2 x Latch
2 x On/Off Switch for Heat Regulation
with Light Indicator
4 x Battery AA 1,5V DC
1 x Battery Case Cover
1 x Power Adapter
1 x Grill Cart
1 x Instruction Manual
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
ENG List of Components
1 x grille
2 x couvercle pour le réservoir à charbon de bois
2 x réservoir à charbon de bois
1 x plaque d’allumage
1 x cuve intérieure
1 x cuve extérieure avec compartiment à piles intégré
2 x clips de fixation
2 x boutons combinés de marche-arrêt servant à la
régulation du ventilateur et de thermostat avec
témoin lumineux
4 x piles AA 1,5V DC
1 x couvercle pour le compartiment à piles
1 x adaptateur secteur
1 x chariot
1 x mode d’emploi
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
FRA Liste des pièces
1 x griglia
2 x coperchio per il contenitore della carbonella
2 x contenitore della carbonella
1 x piano di accensione
1 x guscio interno
1 x guscio esterno con vano batterie integrato
2 x fibbie di bloccaggio
2 x sistema di ventilazione combinato di
accensione/spegnimento e regolatore
di calore con spia luminosa
4 x batterie AA 1,5V DC
1 x coperchio del vano batterie
1 x adattatore di rete
1 x carrello per il barbecue
1 x istruzioni per l’uso
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
ITA Distinta componenti
1 x Parrilla
2 x Tapa para el recipiente de carbón vegetal
2 x Recipiente de carbón vegetal
1 x Bandeja de encendido
1 x Bandeja interior
1 x Bandeja exterior con compartimiento para
pilas incorporado
2 x Hebillas de aseguramiento
2 x Interruptor de conexión/desconexión combinado
del ventilador y regulador de calor con indicación
luminosa
4 x Pilas AA 1,5V CC
1 x Cubierta de compartimiento de pilas
1 x Adaptador de red
1 x Carro para barbacoa
1 x Instrucciones de manejo
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
SPA Lista de componentes
1 x grillrooster
2 x deksel voor houtskoolreservoir
2 x houtskoolreservoir
1 x ontstekingsplaat
1 x binnenste schaal
1 x buitenste schaal met geïntegreerd
batterijcompartiment
2 x vergrendelsluitingen
2 x gecombineerde aan-/uitknop van ventilator en
warmteregelaar met indicatielampje
4 x batterij AA 1,5V DC
1 x afdekplaatje batterijcompartiment
1 x netadapter
1 x barbecuewagen
1 x gebruikshandleiding
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
NED Component list
4
MODE D´EMPLOI
14 Mode D´Emploi
- Attention au risque de brûlure !
- Attention au risque d’asphixie !
- N’utilisez pas le barbecue dans des pièces fermées.
- Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou autre liquide analogue pour
allumer ou réactiver le feu!
- Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés du barbecue.
- Utilisez exclusivement un gel d‘allumage de sécurité,
conformément à la norme européenne relative à l’usage des
produits allume-feu (EN 1860-3).
- Mettre des gants avant de toucher la grille brûlante.
- Attendez que le barbecue ait complètement refroidi avant de le netoyer.
- Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre le charbon de bois dans la cage
à charbon.
- Le barbecue doit être installé sur un support horizontal stable avant
utilisation.
- Pendant l’utilisation du barbecue, utilisez toujours une pince à
barbecue. Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires LotusGrill.
- Ne laissez jamais le barbecue encore chaud/brûlant sans surveillance.
- Lorsque vous faites cuire des aliments, assurez-vous que le saladier
interne est vidé régulièrement.
- Ne pas laisser le barbecue sous la pluie sans protection. Nous
recommandons d’utiliser la housse de protection LotusGrill XXL.
Risque de dégâts matériels ou d’endommager le produit.
Dangers ou conduite dangereuse susceptibles d’entraîner des
blessures graves voire la mort.
Dangers ou conduite dangereuse susceptibles de provoquer des
blessures légères ou des dégâts matériels.
IMPORTANT
ATTENTION
Symboles et mesures de précaution à connaître et à respecter
Consignes de sécurité
IMPORTANT
PRÉCAUTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
Soyez toujours vigilant.
Avant-propos
Lisez le mode d’emploi du barbecue à charbon de bois entièrement et attentivement avant sa première mise
en service. Conservez-le dans le cas où vous auriez besoin de le consulter à nouveau et remettez-le à toutes
les personnes qui utiliseront le barbecue après vous.
FRANEDSLKHUN
Poids
21,8 kg
Measurements
en haut 600 mm
du bas 488 mm
hauteur 284 mm
grille 576 mm
Material
Cuve extérieure: acier revêtu de poudre
Fond: matière plastique résistante aux chocs (ABS)
Poignée, grille, cuve intérieure, réservoirs à charbon de bois,
coupelle d‘allumage et fermoirs de verrouillage : acier inoxydable
Chariot pour barbecue: acier revêtu de poudre
Roues : matière plastique résistante aux chocs
Foctionne à piles 4 x 1.5 V AA (6 Volt).
DONNÉES
TECHNIQUES
Ce barbecue à poser est conçu pour préparer des grillades au charbon de bois.
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des espaces fermés.
Les instructions contenues dans la présente notice doivent être suivies de manière stricte.
Le barbecue à poser à charbon de bois est réservé à un usage exclusivement privé.
Utilisation conforme à la règlementation
Lisez attentivement la notice de montage et respectez les consignes de sécurité. Prenez le
temps nécessaire pour effectuer le montage dans de bonnes conditions. Prévoyez une surface
de travail plane et dégagée. Sortez l’appareil de son carton d’emballage.
Consignes générales de montage
Manipuler et éliminer les piles en toute sécurité
Veuillez respecter les règles de manipulation des piles:
Utilisez uniquement des piles AA autorisées sur le marché et
en parfait état, c’est-à-dire sans défauts visibles.
Veuillez respecter les règles d’élimination des piles:
Les piles usagées doivent être éliminées conformément aux
dispositions de la loi sur l’élimination des piles, c’est-à-dire
qu’elles seront déposées dans les points de collecte installés
chez les commerçants.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères.
Français 15
Éliminer le charbon de bois en toute sécurité
Pour vous débarrasser de votre charbon de bois usagé, utilisez exclusivement des
conteneurs spécialement conçus à cet effet, en métal ou à base de matériaux non
inflammables. Ne placez pas le charbon de bois usagé dans des conteneurs en plastique
ou à base de matériaux inflammables.
Éliminer un appareil usagé sans nuire à l’environnement
Ne jetez pas votre appareil usagé avec les ordures ménagères,
mais déposez-le dans un des points de collecte prévus à cet
effet. Pour en connaître les coordonnées, adressez-vous au
fabricant.
Consignes de sécurité
FRA
Votre barbecue LotusGrill est couvert par une garantie de deux ans pour tout défaut de
construction à compter de la date d’achat et sous réserve que l’appareil ait été utilisé confor-
mément aux instructions de la présente notice d’utilisation. Votre ticket de caisse mentionnant
la date d’achat fait office de certificat de garantie.
Il se peut que vous constatiez l’apparition de traces d’usure, de rouille, une déformation ou
une décoloration des pièces (en particulier des pièces en acier inoxydable) qui sont directe-
ment exposées aux flammes. Ces phénomènes sont tout à fait normaux et résultent de l’uti-
lisation normale de l’appareil. Ils ne peuvent en aucun cas être assimilés à des défauts de
fabrication. Le réservoir à charbon de bois est une pièce d’usure qu’il conviendra de remplacer
de temps en temps.
Garantie
Avant de nettoyer le barbecue, attendez qu’il ait complètement refroidi.
N’utilisez jamais d’eau pour refroidir le barbecue encore chaud/brûlant.
Vous risquez en effet de vous brûler ou de vous ébouillanter.
- Après chaque utilisation, veillez à nettoyer la grille, la cuve intérieure ainsi que toutes les
pièces tachées.
- Pour cela, vous devez impérativement attendre que le barbecue ait complètement refroidi afin
d’éviter tout risque de brûlure.
- La grille et la cuve intérieure peuvent passer au lave-vaisselle ou être nettoyées à la main avec
du liquide vaisselle classique.
- Nous recommandons pour le nettoyage des résidus tenaces sur la grille, l’utilisation d’un
nettoyant spécial barbecue (ex : Le nettoyant LotusGrill pour barbecue et four).
N’utilisez jamais d’acide, d’essence minérale ou autres solvants.
- Pour le nettoyage de la cuve extérieure, qui contient l’unité électrique, utilisez un chiffon
humide ou une brosse.
- Nous vous recommandons de retirer les piles de leur compartiment avant une période
d’inutilisation prolongée du barbecue.
- La cage à charbon doit être nettoyer à sec, par exemple avec une brosse.
Entretien et stockage
Ne jamais utiliser d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer le réservoir
à charbon.
Assurez-vous que tous les articles vous ont bien été livrés avec le barbecue en vous
référant à la liste des pièces et aux illustrations fournies.
Éloignez le carton d’emballage.
Avant le montage
Des résidus graisseux résultant de la fabrication du barbecue ont pu s’accumuler sur le sup-
port métallique du réservoir à charbon de bois et peuvent dégager une légère fumée.
Ce phénomène disparaîtra après la première utilisation.
Première utilisation
16 Mode D´Emploi
IMPORTANT
PRÉCAUTION
ATTENTION
DEUFRA
Montage et mode d’emploi
Français 17
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
IMPORTANT
* Tous les types de charbon de bois peuvent être utilisés. Les briquettes ne donnent pas un résultat optimal.
FRA
1. Commencez par assembler le chariot (12) en suivant les instructions du manuel.
2. Prenez la cuve extérieure (6) et placez-en les pieds coniques sur les supports en caoutchouc
prévus à cet effet sur la plaque circulaire du chariot du barbecue.
3. Fixez la cuve extérieure (6) à la plaque circulaire par en-dessous avec trois vis.
4. Ouvrez le compartiment à piles (10) situé au fond de la cuve extérieure (6). Introduisez
les quatre piles AA (9). Faites attention à respecter la polarité. Refermez le
compartiment à piles (10). Si une prise de courant en 220 V est disponible, branchez
l’adaptateur (11) secteur joint à la livraison. La prise se trouve entre les deux boutons de
réglage (8) sur l’appareil.
5. Placez la cuve intérieure (5) dans la cuve extérieure (6).
6. Remplissez complètement les réservoirs de charbon (3), par exemple avec du charbon de
hêtre Lotus Grill*, puis placez les couvercles (2) sur les réservoirs à charbon de bois.
Le LotusGrill XXL peut également fonctionner avec un seul réservoir à charbon de bois.
7. Formez un cercle large d’environ 10 mm avec du gel allume-feu à une distance de 2 cm
par rapport aux orifices d’insufflation de la coupelle d’allumage (4) puis déposez la
coupelle d’allumage au fond de la cuve intérieure (5). Nous recommandons
l’utilisation du gel allume-feu LotusGrill.
Ne pas faire gicler du gel allume-feu dans les orifices
d’insufflation! Risque d‘incendie!
8. Mettez en marche les boutons de marche-arrêt (8) sur la cuve extérieure et réglez
d’abord les thermostats (8) sur la position maximale (vers la droite).
Le ventilateur doit être en marche pour que la flamme ne
s’éteigne pas.
9. Tenez l’allumette allumée en contact avec le gel jusqu’à ce que le gel s’enflamme.
10. Placez les réservoirs pleins de charbon de bois (3) avec leur couvercle(2) sur la coupelle
d’allumage (4). Le charbon de bois devient incandescent en quelques instants.
Installez les réservoirs à charbon de bois symétriquement avec
précaution.
11. Posez la grille(1) sur la cuve intérieure (5). Les deux étriers de part et d’autre de la grille
doivent être en face des clips de verrouillage.
12. Accrochez les deux clips (7) sur les étriers de la grille puis appuyez vers le bas sur les clips
pour verrouiller l’ensemble. Tous les éléments du barbecue de jardin sont maintenant
solidaires les uns des autres.
13. Le LotusGrill
®
XXL est opérationnel au bout de 5 minutes environ. Utilisez les deux
thermostats (8) pour réguler la chaleur. Vous pouvez régler la température séparément
(sur le bouton droit pour le foyer droit et sur le bouton gauche pour le foyer gauche).
Les ventilateurs restent en marche durant toute la durée des grillades.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LotusGrill XXL Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur