Dri-Eaz Revolution LGR Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
07-01839G F413 19 Dri-Eaz Products, Inc.
Manuel du propriétaire
Déshumidificateur Dri-Eaz
®
Revolution LGR
Modèle F413
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Téléphone : 800-932-3030 Fax : 360-757-7950 http://Revo.LegendBrandsRestoration.com
Le déshumidificateur Dri-Eaz
®
Revolution LGR réduit lhumidité dans des environnements clos en élimi-
nant la vapeur deau de lair. Le déshumidificateur Révolution est idéal pour la restauration des dom-
mages causés par leau, le séchage de la structure, la construction, et de nombreuses autres applications
nécessitant une déshumidification temporaire, de haute performance.
Brevets : http://www.LBpatents.com
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Ne pas modifier le Unit daucune
façon. Utiliser seulement des pièces de rechange
autorisées par Dri-Eaz Products, Inc. Toute modifica-
tion ou lutilisation de pièces non approuvées peut
constituer un danger et annulera votre garantie.
Contactez votre distributeur autorisé Dri-Eaz pour
obtenir de laide.
AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique,
ventilateur tournant et surfaces très chaudes. Dé-
brancher lappareil avant douvrir le couvercle
pour le nettoyage ou lentretien. Lappareil doit
être mis à la terre.
Vérifier létat du cordon dalimentation avant utili-
sation. Ne pas lutiliser si le cordon est endom-
magé. Pour débrancher, toujours saisir la prise (et
non le cordon).
Enfoncer les trois fiches de la prise du cordon
dans une prise de courant mise à la terre. Ne pas
utiliser dadaptateur. Ne jamais sectionner la troi-
sième fiche. Ne pas utiliser de rallonge.
Lappareil doit fonctionner sur un circuit de
115V/60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite à
la terre.
Ne pas mettre lappareil en marche lorsque de
leau stagne en surface. Le moteur et le câblage
doivent rester secs.
AVERTISSEMENT! Débrancher lappareil avant le
nettoyage ou lentretien.
Éteindre lappareil et le débrancher avant de le sou-
lever ou de le déplacer.
Manipuler lappareil avec précaution. Faire toujours
fonctionner lappareil sur une surface plane et
stable. Ne pas laisser tomber lappareil et ne pas le
placer où il pourrait tomber. Un mauvais traitement
peut endommager lappareil et créer une condition
dangereuse ou annuler la garantie.
Inspecter le cordon dalimentation avant lutilisation.
Si le cordon est endommagé, ne pas lutiliser. Tou-
jours saisir la fiche (pas le cordon) pour débrancher.
Lappareil doit être branché sur un circuit 115V/60
Hz protégé par un disjoncteur différentiel de fuite à
la terre (DDFT).
AVERTISSEMENT
COMMENT BIEN ENLEVER LE
CORDON ÉLECTRIQUE
Saisir la prise IEC et tirer en la tenant droite
IMPORTANT : Les dommages occasionnés au récipi-
ent ou au déshumidificateur IEC en raison d’un retrait
incorrect du cordon électrique ne sont pas couverts
par la garantie. Le cordon électrique IEC étant une
pièce d’usure, il n’est pas couvert par la garantie.
07-01839G F413 20 Dri-Eaz Products, Inc.
Ne pas tenter de réparer lappareil. Pour les centres
de service autorisés, appeler Dri-Eaz service au
800-932-3030.
AVANT DE COMMENCER
Enregistrement de la garantie
Visitez warranty.LegendBrandsRestoration.com pour en-
registrer votre achat. Lenregistrement nous permet de
mieux vous aider à utiliser, entretenir ou réparer votre
appareil et de vous contacter si nécessaire lorsque nous
avons des informations de sécurité importantes con-
cernant votre produit Dri-Eaz. Si vous constatez quune
réparation est nécessaire, munissez-vous du modèle de
votre appareil, du numéro de série et de la preuve
dachat originale avant dappeler votre distributeur afin
dobtenir une autorisation de retour de matériel (RMA).
INTRODUCTION
Le déshumidificateur Revolution réduit lhumidité dans
des environnements structurels clos en éliminant la
vapeur deau de lair. Lorsquil est utilisé de façon appro-
prié, il peut aider à sécher les matériaux structurels hu-
mides, les matériaux disolation, et le contenu, et à
maintenir un niveau dhumidité sain. Lutilisation du Rev-
olution peut également empêcher des dommages sec-
ondaires causés par une humidité élevée.
Comment fonctionne le Revolution
Le réfrigérant déshumidificateur Revolution utilise un
ventilateur pour aspirer lair humide à lintérieur et le con-
dense pour le transformer en eau qui saccumule sur un
plateau et qui est automatiquement pompée à travers
dun tuyau de vidange. Lappareil peut être configuré
pour fonctionner en continu ou lutilisateur peut sélec-
tionner le mode Humidistat (Hygrostat). En mode Humid-
istat, le Revolution se met en marche et séteint automa-
tiquement pour maintenir le niveau dhumidité dentrée
sélectionné par lutilisateur.
COMMANDES ET MODE DEMPLOI
Placer lappareil en position horizontale
AVIS : Toujours stocker, transporter et utiliser lap-
pareil en position horizontale. Si lappareil a été
placé en position verticale, le retourner à la position
horizontale et le laisser se reposer pendant au
moins 30 minutes avant de lallumer.
Positionnement du déshumidificateur
Pour de meilleurs résultats, placer le déshumidificateur
dans un espace clos. Fermer toutes les portes et fenê-
tres qui souvrent vers lextérieur afin de maximiser leffi-
cacité de lélimination de leau. Placez votre déshumidifi-
cateur à lécart de toute obstruction et de tout ce qui
pourrait bloquer la circulation dair dentrée et de sortie
de lappareil. Pour plus dinformations sur la création
dun environnement de séchage optimal, contacter Dri-
Eaz au 800 932 3030.
Mettre en place le tuyau de vidange
La pompe à condensat du Revolution se connecte à un
tuyau de vidange en matière plastique. Ce tuyau est
équipé dun raccord rapide pour une connexion rapide
au tuyau de vidange de 40 pieds (12 m) inclus. Déballer
lensemble du tuyau et placez lextrémité libre dans un
évier, un drain, un seau ou à lextérieur - partout où leau
peut sécouler en toute sécurité. Si vous utilisez un seau
ou un autre récipient pour la collecte de leau, le vérifier
régulièrement pour éviter les débordements.
AVIS : Dérouler et redresser le tuyau de vidange. Ne
laisser aucune partie du tuyau enroulée et ne pas placer
lextrémité du tuyau supérieur à plus de 20 pieds (6
mètres) au-dessus du fond de lappareil. Vérifier égale-
ment sil existe des plis ou autres obstacles susceptibles
de limiter le débit deau. Les obstructions peuvent
causer des débordements.
Brancher le cordon électrique
Le Revolution doit être branché dans une prise de 115
volts protégée par DDFT évaluée au moins à 15 am-
pères. Toujours brancher le cordon fermement dabord
dans lappareil unité, puis brancher lautre extrémité
dans une prise de courant appropriée.
Écran de démarrage et modes daffichage normaux
Lorsque lappareil est branché à une prise secteur, laf-
fichage du panneau de commande affichera brièvement
une série daffichages. Cela fait partie de la procédure
dautodiagnostic de lappareil et aucune intervention de
lutilisateur nest requise.
Poignées de transport
Fig. A : Identification des pièces
Connexion rapide
pour le tuyau de
condensat
Entrée d’air
Panneau de
commande
Retirer/Insérer
le filtre d’air
ici
Sortie d’air
Prise d’ali-
mentation
Pour le
stockage du
cordon et du
tuyau.
07-01839G F413 21 Dri-Eaz Products, Inc.
Allumer lappareil
Le panneau de commande sur le déshumidificateur Rev-
olution dispose dun écran et dun pavé tactile à quatre
touches. Appuyer sur le bouton ON/OFF
(Marche/Arrêt) pour allumer lappareil. Lappareil com-
mencera à effectuer un compte à rebours pour le dé-
marrage différé du compresseur (jusquà soixante
secondes) et le processus dautodiagnostic. Une fois le
compte à rebours pour le démarrage différé du compres-
seur et le processus dautodiagnostic terminés, lécran
passe en mode daffichage normal.
UNIT ON 00 HRS
INLET 00°C / INLET 00%
La première ligne de lécran affiche le nombre total
dheures de fonctionnement de lappareil. Cette valeur
peut être remise à zéro pour faire le suivi des heures de
travail (voir «Remise à zéro des heures de travail » ci-
dessous). La deuxième ligne de laffichage alterne en-
tre la température de lair dentrée et lhumidité de lair
dentrée.
Menu des paramètres utilisateur
Lutilisateur peut modifier certains paramètres daffich-
age ainsi que les Informations système. Ces éléments
sont accessibles en appuyant sur
DISPLAY MENU.
Chaque pression sur la touche affiche le paramètre sui-
vant. Lorsque vous atteignez le paramètre que vous
souhaitez régler, appuyez sur
MENU SELECTION
pour augmenter la valeur. Appuyez
DISPLAY MENU
de nouveau pour valider le réglage et redémarrer le cy-
cle. Si aucune touche nest sélectionnée pendant 5
minutes, lécran se réinitialise et retourne au mode daf-
fichage normal. Veuillez noter que seuls les éléments de
menu suivis du symbole supérieur à (>) peuvent être ré-
glés. Tous les paramètres et les modes sont décrits en
détail dans le Guide Panneau de commande, ci-des-
sous.
Messages derreur
Si le système de diagnostics embarqué du Revolution
découvre un problème, lappareil affiche un message
derreur. Voir « Messages système » p. 26 pour une ex-
plication de chaque message.
Guide du Panneau de commande
ON/OFF. Appuyer pour allumer ou éteindre lap-
pareil. Lorsque lappareil est allumé, lécran affiche nor-
malement « PLEASE WAIT COMP. DELAY » (Veuillez
attendre la fin du compte à rebours) et effectue un
compte à rebours pour un maximum de 60 secondes à
0. Ce délai permet aux pressions du réfrigérant à
ségaliser pour faciliter le démarrage. Une fois que le dé-
lai de démarrage du compresseur est terminé, lécran af-
fiche UNIT ON XX HRS (Appareil a fonctionné pendant
XX heures) et alterne entre INLET XX °F et INLET XX%
(température de lair dentrée et lhumidité de lair den-
trée).
MENU DAFFICHAGE. Appuyer pour faire défiler
laffichage pour des conditions de déshumidification sup-
plémentaires et les paramètres de lutilisateur. Pour
revenir au menu principal, appuyer sur la touche
ON/OFF une fois.
SÉLECTION DE MENU. Appuyer pour modifier les
valeurs des paramètres « définis par lutilisateur ». La
touche SÉLECTION DE MENU agit comme la touche
UP (ver le haut) pour régler le point de consigne pour le
fonctionnement en mode Hygrostat. Voir Menu des
paramètres utilisateur (ci-dessous) pour plus de détails.
PURGE. Appuyer pour évacuer leau du réservoir de
la pompe à condensat. Laffichage indique PUMP
PURGING (Évacuation) avec un compte à rebours nu-
mérique. REMARQUE : En fonctionnement normal, la
pompe évacue leau automatiquement.
ON/OFF (Marche/Arrêt)
Appuyer brièvement pour al-
lumer/éteindre lappareil.
Menu daffichage
Appuyer pour passer à lélément sui-
vant du menu. Élément du menu saf-
fiche à lécran.
Touche de sélection de menu /
Vers le haut
Appuyer pour basculer ou sélectionner
des valeurs dans le menu affiché.
Pompe dévacuation
Appuyer et relâcher pour commencer
lévacuation. Laffichage affiche les
secondes restantes avant que lévacua-
tion soit terminée.
Panneau de commande
ON/OFF
Marche/Arrêt
AFFICHAGE
Menu
daffichage
Touche de sélection
de Menu/ Vers le
haut
Pompe dévacuation
07-01839G F413 22 Dri-Eaz Products, Inc.
Paramètres de lutilisateur
Seuls les éléments du menu suivis du symbole « supérieur à » (>) peuvent être réglés. Si aucune touche nest sélectionnée pendant 5
minutes pour les écrans : ENTRÉE-SORTIE, GRAIN DPR (ENTRÉE-SORTIE pour les modèles en 230 V), laffichage reviendra au
mode daffichage normal. Pour tous les autres éléments du menu, laffichage reviendra au mode daffichage normal après 20 se-
condes. Les éléments sans le symbole (>) ne sont là que pour information et ne peuvent pas être modifiés ou réinitialisés.
Appuyer sur
MENU AFFICHAGE
pour passer à loption
suivante du menu. ↓
Appuyer sur SÉLECTION DE MENUS pour modifier les paramètres.
1. HRS REINICIAR>
FALLA DE LUZ X
1. H DE TRABAJO 0
FALLA DE LUZ 0
Appuyer sur pour réinitialiser à 0.
2. ENTRADA SALIDA
100 80% 115 30%
Pour information seulement.
3. ENTRADA-SALIDA
XX.X g/kg
4. FILTRO NETT
XXX HR >
5. FILTRO NETT
0 HRS
Appuyer sur pour effacer les heures du filtre.
5. LIMPIAR BOBINA
XXX HRS >
5. LIMPIAR BOBINA
0 HRS
Appuyer sur pour effacer les heures de la bobine.
6. HIGROSTATO
MODO APAGADO>
6. HIGROSTATO
MODO PRENDIDO>
Appuyer sur pour allumer ou éteindre.
7. CONSIGNA
HIGROSTATO XX%>
Appuyer sur pour faire défiler de 40% à 90% par incréments de 5% (le défaut est 50%).
8. IDIOMA
ESPANOL >
8. SPRACHE
DEUTSCH >
8. LANGUE
FRANCAIS >
8. LANGUAGE
ENGLISH >
Appuyer sur pour mo-
difier loption de langue.
9. TEMPERATURA
C >
9. TEMPERATURA
F >
Appuyer sur pour passer de °F à °C.
10. TEMP BOBINA
XX
Pour information seulement.
11. CORR COMPRS
XX.X A
Pour information seulement.
12. FIRMWARE
3.0X F583-XXX
Pour information seulement.
13. TOTAL DE HRS
XXXX HR
(Retour aux éléments
du menu principal.)
La partie suivante nest disponible que pour les unités équipées sans fil.
14. SENSOR ID
XXXXXXXX
(Retour aux éléments
du menu principal.)
07-01839G F413 23 Dri-Eaz Products, Inc.
À LA FIN DU TRAVAIL
Pour réduire la possibilité dégouttement lors du
transport de lunité, suivez ces étapes supplémen-
taires pour sassurer que toute leau est évacuée de
lappareil.
REMARQUE : Pour sassurer que toute leau est
évacuée du déshumidificateur, lappareil termine le cycle
de dégivrage même si lappareil est éteint. Si lappareil
est débranché durant le cycle de dégivrage, un excédent
deau peut saccumuler dans lappareil et goutter lors de
son déplacement.
REMARQUE : Pour sassurer que le réservoir de con-
densation se vide complètement durant la purge, vérifiez
que lappareil est placé en station debout sur une sur-
face horizontale.
1. Si lappareil est en cycle de dégivrage, attendez
quil revienne en mode de fonctionnement normal
avant de continuer. Pour vérifier, examinez le tab-
leau de commande. Il affiche lun des messages sui-
vants :
Dégivrage en cours :
XXXX HRS TRAVAIL
LE DEGIVRAGE XX
Mode daffichage lorsque lappareil est en mode de dé-
givrage. XX indique les secondes restantes pour le cy-
cle de dégivrage.
Séquence darrêt
ATTENDRE
LE DEGIVRAGE XX
Mode daffichage lorsque lunité est en mode de dé-
givrage et que lappareil est éteint (éteint par lutilis-
ateur). Lappareil termine le cycle de dégivrage pour
éliminer la glace accumulée puis purger la pompe. XX
indique les secondes restantes pour le cycle de dé-
givrage.
Séquence de séchage
ATTENDRE LE SÉCHAGE
DE LUNITÉ XX
Mode daffichage lorsque lunité nest pas en mode de
dégivrage et est hors tension (éteinte par lutilisateur).
Lunité termine le cycle de séchage de 5 minutes puis le
processus de purge de la pompe. XX indique les secon-
des restantes pour le cycle de séchage.
Affichage normal :
UNITÉ SUR 00 H
ENTREE XX° C / ENTRÉE XX%
Attendez que le tableau de commande reprenne son af-
fichage normal avant de continuer.
2. Basculez légèrement la machine pour sassurer
que leau restant sur les surfaces intérieures
sécoule dans le puisard.
3. Appuyez sur la touche PURGE. Lorsque le cycle
de purge est terminé, éteignez lunité.
4. Retirez le tuyau de vidange externe, videz-le
soigneusement, enroulez-le et maintenez-le en place
à laide dune des attaches prévues à cet effet sur le
côté de lunité.
TRANSPORT ET STOCKAGE
AVIS : Manipuler lappareil avec précaution. Ne pas faire
tomber ou placer lappareil dans un endroit où il pourrait
tomber. Un mauvais traitement peut endommager lap-
pareil et créer une situation dangereuse ou annuler la
garantie.
Ne pas exposer le panneau de commande à lhu-
midité, à la neige ou à la pluie.
Protéger contre le gel.
Transporter et stocker en toute sécurité afin
déviter tout impact qui pourrait endommager les
parties internes.
Sécuriser durant le transport afin déviter que lap-
pareil ne glisse et blesse les occupants du véhic-
ule.
PROGRAMME DENTRETIEN
AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher lappareil avant le nettoyage ou lentre-
tien.
AVERTISSEMENT! Risque de poussière et dexposi-
tion à des contaminants. Lutilisation dun masque res-
piratoire et de gants de protection est recommandée. Si
lappareil a été exposé à des contaminants poten-
tiellement dangereux, bien le nettoyer et le désinfecter
avant de le réutiliser.
AVIS : Lappareil est équipé de capteurs électroniques
sensibles. Protéger les capteurs et leurs fils conducteurs
de dommages et ne pas les exposer à leau ou à une so-
lution de nettoyage.
Les outils et les fournitures suivantes sont néces-
saires pour lentretien tel que décrit dans ce manuel:
Tournevis Philips
Clé de 10 mm
Mèche hexagonale de 6 mm
Tourne-écrou ¼ po
Chiffons de nettoyage
Aspirateur muni dun filtre HEPA avec brosse douce
et buse plate.
Recommandé
Perceuse sans fil, petit couteau, pince à petite mâ-
choire, solution de nettoyage de la bobine, solution
de nettoyage pour boîtier rotomoulé.
Avant chaque utilisation
Inspecter le cordon électrique pour dommages. Véri-
fier le cordon pour des coupes, effilochages ou autres
dommages. Remplacer le cordon sil est endommagé.
Inspeccione el filtro: reemplácelo si observa que hay
acumulación de polvo y suciedad.
07-01839G F413 24 Dri-Eaz Products, Inc.
AVISO: Reemplace los filtros usados con un filtro nuevo
Dri-Eaz, número de pieza F583 (paquete de 24). Otros
tipos de filtros no proporcionan filtración o flujo de aire
adecuados. Cada filtro se envuelve individualmente para
conservar la eficiencia de la filtración. Quite la envoltura
antes de instalar el filtro en el deshumidificador.
Entretien mensuel
Inspecter les bobines. Nettoyer lorsque laccumulation
de poussière est visible. En fonctionnement normal, la
poussière peut saccumuler et restreindre le débit dair,
réduisant ainsi le rendement et provoquant une sur-
chauffe de lappareil. Utiliser un aspirateur muni dune
brosse et un chiffon doux pour enlever les débris.
Prendre soin de ne pas endommager les composants in-
ternes.
Pour maintenir lapparence, essuyer les surfaces in-
térieures et extérieures avec un chiffon humide. Pour un
nettoyage en profondeur, un éclat et une protection du-
rable, utiliser un nettoyant intérieur dautomobile.
Au besoin
Nettoyer le clapet anti-retour de la pompe et le réser-
voir. Si lappareil affiche le message « ER9 PUMP
BLOCKED PUMP & HOSE » (ER9 pompe bloquée, véri-
fier la pompe et le tuyau), le clapet anti-retour et le réser-
voir de la pompe peuvent avoir besoin dêtre nettoyés.
Retirer les grilles et le couvercle comme indiqué sur la
figure B. Retirer les vis de la base de la pompe et retirer
la pompe. Essuyer le bassin de la pompe avec un chif-
fon humide. Inspecter la base de la pompe pour laccu-
mulation de débris et nettoyer si nécessaire. Dévisser le
raccord cannelé et le clapet anti-retour et rincer le rac-
cord et le clapet avec de leau propre. Réinstaller le
clapet dans le raccord cannelé et installer le raccord
dans la pompe. Ne pas trop serrer. Réinstaller la pompe
sur la base. Réinstaller le couvercle et les grilles. Net-
toyer les bobines. Avec le couvercle retiré, inspecter les
deux bobines. Si vous trouvez de la poussière excessive
et des débris, aspirez minutieusement et/ou nettoyez
avec un nettoyant de bobine.
Retirer les 4 vis du
boîtier et les deux vis
du haut de chaque
grille d’entrée et de
sortie d’air et soulever
le couvercle.
Fig. B : Démontage en vue du nettoyage
07-01839G F413 25 Dri-Eaz Products, Inc.
MESSAGES DU SYSTÈME
Le panneau de commande affichera les messages suivants en fonction de la performance du système et des conditions
environnementales. Le cas échéant, laction de lutilisateur est indiquée dans la troisième colonne.
M E S S A G E D U
P A N N E A U D E
C O M M A N D E
E X P L I C A T I O N
A C T I O N D E L U T I -
L I S A T E U R
INICIALIZAR
Mise sous tension de lunité.
Aucune
VERSION FIRMWARE
XXX
Indique le numéro de version du micrologiciel du tableau
de contrôle.
Aucune
F583-XXX
Numéro de modèle.
Aucune
APAGADO
La mise sous tension est terminée et lunité fonctionne.
Aucune
POR FAVOR ESPERE
RETAR COMPRS XX
Délai de 60 s avant le démarrage du compresseur. Per-
met à la pression du système de séquilibrer.
Aucune
PRENDIDO XXXX HR
ENTRADA XXX°C/ XX%
Première ligne : indique le total des heures de fonction-
nement.
Seconde ligne : Alterne entre la température dentrée et
RH dentrée toutes les 2 secondes.
Aucune
HIGROSTATO
ENTRADA XXX°C/ XX%
Première ligne: indique que lunité est en mode hygros-
tat
Seconde ligne : Alterne entre la température dentrée et
RH dentrée toutes les 2 secondes.
Aucune
BAJA TEMP
ENTRADA XXX°C/ XX%
F515 seulement. Lunité sarrête si la température den-
trée est inférieure à 45° F. Remise en marche lorsque la
température dentrée atteint 50° F.
Aucune
---
PURGE POMPE XX
La pompe est purgée avec un compte à rebours en se-
condes. Appuyer à nouveau sur la touche pour arrêter si
nécessaire.
Aucune
CICLO ALTA TEMP.
MIN RESTANTES XX
Limite de surcharge de lunité atteinte. Amorçage du re-
froidissement.
Aucune
---
DESCONGELE XX
Dégivrage de lunité avec un compte à rebours en se-
condes.
Aucune
ESPERE A QUE SE
DESCONGELE XXX
Lunité sarrête lorsque la bobine est froide ou déjà en
cours de cycle de dégivrage. Poursuit pour terminer le
cycle ou en commencer un autre pour enlever la glace
des bobines avant le stockage.
Aucune
ESPERE A QUE SE
SECADO XXX
Se produit lorsque lunité est arrêtée et que la bobine
nest pas gelée. Enlève leau des bobines avant le
stockage.
Aucune
NETTOYER FILTRE>
ETEINT
Ce message apparaît pour indiquer qu’il faut changer le
filtre.
Changez le filtre. Appuyez
sur la touche > pour réinitial-
iser
LIMPIAR BOBINA >
---
Invite à nettoyer les bobines et lintérieur.
Nettoyer les bobines. Ap-
puyer sur la touche > pour ré-
initialiser
07-01839G F413 26 Dri-Eaz Products, Inc.
MESSAGES DERREUR
Si le système de contrôle détecte une erreur, il émettra un message derreur (« ER »). Si cela se produit, débranchez
dabord lunité puis rebranchez-la. Généralement, cela réinitialisera les systèmes électroniques et lunité se mettra à fonc-
tionner normalement. Si le message derreur réapparaît, référez-vous aux explications et solutions décrites ci-dessous. Si
ces solutions ne règlent pas le problème, contactez votre centre local de services agréé.
M E S S A G E D U
P A N N E A U D E
C O M M A N D E
E X P L I C A T I O N S E T S O L U T I O N S
ER4 CONEXION
SENSOR DESCONG
or
ER4 CONEXION
SENSOR SALIDA
Le capteur de température est ouvert, manquant ou court-circuité. Vérifier que les cap-
teurs de température sont installés correctement sur le panneau de commande. Si ler-
reur persiste, contacter le fournisseur de services.
ER5 CONEXION
SENSOR TABLERO
Le capteur de la température/Rh dentrée est ouvert, manquant ou court-circuité. Véri-
fier que les capteurs de température/Rh dentrée sont installés correctement sur le pan-
neau de commande et la flasque dentrée. Si lerreur persiste, contacter le fournisseur
de services.
ER6 CONTACTAR CEN-
TRO DE SERV
Panne actuelle du capteur. Si lerreur persiste, contacter le fournisseur de services.
ER7 INVAL
AJUSTE
Paramètres des commutateurs DIP incorrects ou incompatibles. Contacter le service
client de Dri-Eaz pour obtenir les bons paramètres des commutateurs DIP.
ER8 BOTON
ATORADO
Une touche est bloquée ou a été maintenue appuyée trop longtemps. Contacter le four-
nisseur de services.
ER9 BOMBA TAPADA
BOMBA&MANGUERA
Vérifier la présence dune obstruction dans le tuyau de vidange. Vérifier la pompe.
07-01839G F413 27 Dri-Eaz Products, Inc.
DÉPANNAGE
D É F A U L T
C A U S E
S O L U T I O N
Leau ségoutte lors
du déplacement de
lappareil
Lappareil a été débranché avant
que lévacuation soit terminée.
Évacuer toute leau de lappareil avant de le déplacer. Voir
« À LA FIN DU TRAVAIL » à la page 23.
Lappareil ne fonc-
tionne pas
Lappareil nest pas allumé.
Pas dalimentation à lappareil.
Allumer lappareil.
Brancher lappareil : vérifier la connexion du cordon dali-
mentation à la prise murale et sur la base de lappareil.
Lappareil fonctionne
mais la salle nest
pas sèche
Pas assez de temps pour le sé-
chage.
Faible mouvement dair dans la
salle.
Infiltration excessive dair humide.
Vérifiez que l’hygrostat (« Humidistat ») est sur OFF.
Prévoir plus de temps pour le séchage.
Améliorer la circulation de lair avec des dispositifs de ven-
tilation.
Sceller la zone pour réduire linfiltration.
L’unité ne collecte
pas assez d’eau.
L’air de la pièce est sec.
La température de la pièce est
trop basse.
Le filtre est plein.
Les serpentins sont bouchés.
Vérifiez que l’hygrostat (« Humidistat ») est sur OFF.
Vérifiez le niveau d’humidité avec l’hygromètre.
Augmentez la température de la pièce.
Vérifiez le filtre. Remplacez si nécessaire.
Vérifiez les serpentins. Nettoyez si nécessaire.
Si le problème que vous rencontrez ne figure pas dans ce tableau, veuillez contacter votre distributeur local ou notre
centre de service au 800 932 3030 pour obtenir de laide.
SPÉCIFICATIONS
Nom
Revolution LGR Dehumidifier
Modèle F413
Dimensions (L × H × P)
12,5 × 17,6 × 21,5 po
31,8 × 44,7 × 54,6 cm
Poids (avec cordon et tuyau)
65 lb. | 29,5 kg
Ampères
6,2 ampères à 80°F/60% HR
Alimentation
115V / 60Hz
Mouvement de lair
121 à 180 CFM | 3,43 à 5,1 CMM
Évacuation de leau
80 pintes/jour | 38 L/jour
à 80°F/60% HR (AHAM)
134 pintes/jour | 63 L/jour
à 90°F/90% HR
Gamme de température de
fonctionnement
33 à 100°F |1 à 38°C
Sécurité
Homologué ETL pour UL 474 et
CSA
Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Cer-
taines valeurs peuvent être approximatives
PIÈCES INCLUSES
Tuyau de vidange 40 pi (12 m) avec raccord à connex-
ion rapide.
Cordon dalimentation détachable 25 pi (7,6 m).
4-PRO Filtres à débit dair élevé, référence de com-
mande F583 (emballage 24 pièces)
OPTIONAL
Duct Attachment Kit (F530)
DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LE
PRODUIT et la documentation actuelle sont disponibles
sur http://Revo.LegendBrandsRestoration.com.
POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ET SERVICE ap-
peler votre distributeur local ou Dri-Eaz au 800 932
3030. LegendBrandsRestoration.com
Visiter warranty.LegendBrandsRestoration.com et en-
registrer votre achat afin de vous assurer de recevoir
tous les communiqués importants concernant votre
produit.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous ex-
poser à des produits chimiques, dont le plomb et
les phtalates, reconnus par l’État de la Californie comme
étant des substances pouvant causer le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres troubles de l’appareil
reproducteur. Pour de plus amples renseignements, vis-
itez P65Warnings.ca.gov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Dri-Eaz Revolution LGR Manuel utilisateur

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Manuel utilisateur