Simplex RJA1022 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CRICS À CRÉMAILLÈRE
Manuel d’utilisateur
Référence # - 87091
Rév. - B
Date – 0711
••• 21 •••
777 Oakmont Lane, Ste. 800
Westmont, IL 60559
1.800.323.9114 • Outside U.S. 1.630.590.6990
www.simplexmechanicals.com
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT
Ce manuel contient des informations importantes concernant l’installation, l’exploitation et l’entretien appropriés de cet équipement. Toutes les
personnes impliquées dans l’installation, l’exploitation et l’entretien de cet équipement doivent avoir une connaissance approfondie du contenu
de ce manuel. Veuillez suivre les conseils et les consignes du présent manuel an de prévenir tout risque de blessure ou d’endommagement du
matériel. Garder ce manuel pour s’y référer ultérieurement.
DÉCLARATION DE GARANTIE
Les produits SIMPLEX sont garantis libres de tout défaut matériel ou de malfaçon dans des conditions d’utilisation normales aussi longtemps
qu’ils sont détenus par l’acquéreur d’origine, et sont soumis aux conditions et limitations décrites ci-après. Cette garantie ne couvre pas : l’usure
et le bris habituel, les éléments esthétiques, l’abus, la surcharge, les modications, l’utilisation du mauvais lubriant ou une utilisation inappro-
priée. Si le client considère qu’un produit est défectueux, ce dernier doit être livré ou envoyé par transport prépayé vers le Centre d’entretien
agréé SIMPLEX le plus proche pour être évalué et réparé.
CONSIGNES DE RÉCEPTION
Important ! Assurez-vous d’inspecter tous les composants pour vérier qu’ils n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si des dommages
sont constatés, le signaler immédiatement au transporteur. Les dommages dus au transport ne seront pas couverts par la garantie. Le transport-
eur est tenu responsable de toute perte liée aux dommages dus au transport.
TABLE DES MATIÈRES
PARTIE
Précautions et procédures d’exploitation en toute sécurité ........................................................................................................... 1.0
Spécications techniques .............................................................................................................................................................. 2.0
Consignes d’utilisation du vérin ..................................................................................................................................................... 3.0
Entretien & lubriction…………………………………………………… ............................................................................................ 4.0
- Remarque -
Ce manuel d’exploitation est uniquement destiné à servir de guide technique. SIMPLEX décline toute responsabilité quant à l’utilisation ou toute
conance accordée à l’information contenue dans ce manuel d’exploitation. Toute l’information, les illustrations et toutes les spécications du
présent manuel d’exploitation se fondent sur la dernière information disponible au moment de la publication. SIMPLEX se réserve le droit de
modier le présent manuel à tout moment sans avis préalable. Les opérateurs et les installateurs de l’équipement sont tenus de garantir qu’un
environnement de travail sécurisé et que les systèmes de sécurité du lieu de travail sont en place avant d’utiliser l’équipement.
©2011 SIMPLEX
FRANCAIS
••• 22 •••
1.0 PROCÉDURE D’EXPLOITATION EN TOUTE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT : Avant toute utilisation, l’opérateur doit être formé par une personne qualiée quant à l’utilisation appropriée
et en toute sécurité du système hydraulique pour l’application spécique.
IMPORTANT : Simplex ne garantit pas que les vérins dont il est question dans ce document soient appropriés pour tout usage
particulier ou général et l’utilisateur endosse toute responsabilité quant à leur utilisation. De plus, pour se conformer aux
exigences indiquées par la norme ANSI B30.1, chapitres 1-1, 1-2 et 1-3, tous les vérins doivent être examinés par une personne
qualiée avant chaque utilisation pour écarter tout signe d’endommagement, vérier que la lubrication est appropriée et noter
l’état d’usure.
AVERTISSEMENT : Consulter l’autocollant situé sur le côté du logement du cric et vérier que la capacité et la course convien-
nent pour la charge. En cas d’impossibilité de calculer exactement la charge, choisir un cric de capacité supérieure à celle de la
charge estimée ; ceci maintient une marge importante de sécurité.
IMPORTANT : Le cric doit être actionné sur un cycle de course complet avant l’application d’une charge an de vérier que tous
les mécanismes fonctionnent correctement et que le terrain est en bon état de fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser un vérin qui est endommagé, encrassé, mal lubrié ou défaillant. Les vérins qui échouent
lors de l’inspection doivent être mis hors service jusqu’à ce qu’ils soient réparés par un centre d’entretien agréé.
AVERTISSEMENT : Ne pas soulever de personnes. Aucun personnel n’est autorisé sur ou en dessous de la charge avant que le
levage ne soit terminé et la charge sécurisée au moyen de supports de charge appropriés installés conformément aux normes
de santé et de sécurité OSHA. S’assurer que les supports ont bien été vériés et qu’ils sont approuvés par un ingénieur de
sécurité ou une personne qualiée ayant autorité.
AVERTISSEMENT : Placer le vérin sur une base ferme et s’assurer que le vérin est maintenu à niveau sur la base et que la base
du vérin est correctement alignée et perpendiculaire à la charge. De même, s’assurer que le vérin est correctement aligné au
niveau du point de levage et soutenu de manière à ce que le vérin ne puisse pas glisser ou que la charge ne puisse pas se
déporter.
AVERTISSEMENT : Utiliser la barre de levier Simplex conseillée pour le modèle de vérin spécié. La barre de levier devant être
utilisée ne doit pas dépasser la longueur indiquée sur l’autocollant appliqué sur le vérin. Des rallonges de barre de levier ne
doivent pas être utilisées.
IMPORTANT : Avant utilisation, l’opérateur doit d’assurer que la zone est libre de toute personne ou objet pouvant faire obstacle
à l’espace de travail pour activer en toute sécurité le levier dans les deux sens, vers le bas et vers le haut.
AVERTISSEMENT : La tête et le corps de l’opérateur doivent être placés d’un côté du levier de manière à prévenir toute blessure
grave dans le cas d’un mouvement brusque de la charge provoquée par un à-coup du levier.
AVERTISSEMENT : Ne jamais dépasser la course du cric indiquée sur l’autocollant placé sur le corps de ce dernier et ne jamais
continuer à appliquer une force sur le levier pour allonger le cric une fois qu’il est en contact en butée.
AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer de force au levier pour allonger le vérin une fois que le contact avec des objets xes a eu
lieu. Ne jamais frapper, enfourcher, sauter ou monter sur la barre de levier. Ne jamais frapper au marteau ou forcer le levier dans
un mouvement de balancier. De telles actions créent un risque de blessures puisque le vérin peut se déloger et provoquer la
chute de la charge pouvant aussi endommager et entraîner la défaillance des pièces de travail.
IMPORTANT : Lire les consignes d’exploitation avant d’actionner le vérin pour abaisser la charge. L’opérateur doit mener le
processus d’abaissement et suivre la procédure indiquée ci-dessus, en s’assurant qu’aucune personne ou partie de personne
n’est exposée à la charge avant de procéder à l’abaissement.
AVERTISSEMENT : Une précaution de sécurité consiste à enlever la barre de levier de sa prise une fois que le levage est terminé
et quand les vérins ne sont pas utilisés. Heurter accidentellement une barre de levier laissée sans attention et dépassant de sa
prise peut entraîner la dislocation ou le déplacement du vérin, provoquant la chute de la charge. Les barres de levier laissées
sans surveillance peuvent présenter un risque de chute.
AVERTISSEMENT : Ne jamais relâcher de manière abrupte la force descendante de la barre de levier, à moins d’être sûr que le
cliquet de retenue est engagé et que la barre de levier est libérée de la charge.
IMPORTANT : Inspecter le cric fréquemment et avant chaque utilisation. Mettre immédiatement le vérin hors service si toute
pièce paraît usée, tordue, rouillée ou autrement endommagée. Les réparations doivent être effectuées par un centre d’entretien
agréé (contacter Simplex au 1(800) 323-9114 pour toute référence) ou se rendre sur le site www.tksimplex.com pour une liste
des centres d’entretien agréés.
Crics à crémaillère
••• 23 •••
2.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle
Matériau du
corps du vérin
Capacité de
portance
(tonnes)
Capacité de
levage
(tonnes)
Effort sur le
levier par tonne
RJ84A
4,5 4,5
44
RJ85A
44
RJ86A
44
RJ1017
9,1 9,1
54
RJ22B
30
RJ24A
18,1 13,6
44
RJ2029
36
RJA1022
9,1 9,1 40
RJA1538
13,6
7,3
57
Modèle
Dimensions (mm)
Poids
(kg)
A B C D E F G H I J
Hauteur
minimale
Hauteur
maximale
Course Patte
Hauteur
minimale
Patte
Hauteur
maximale
Longueur
de la base
Largeur
de la base
Longueur
de patte
Diamètre
du
capuchon
Largeur
du
capuchon
RJ84A
356 533 178 45 223 187 127 64 67 59 13
RJ85A
432 685 254 45 299 187 127 64 67 59 14
RJ86A
508 838 330 45 375 187 127 64 67 59 16
RJ1017
439 679 241 42 283 222 152 61 73 67 18
RJ22B
550 854 305 51 356 260 165 61 76 64 32
RJ24A
591 914 324 58 381 260 203 67 89 73 42
RJ2029
712 1168 457 58 514 279 203 67 89 73 47
RJA1022
550 854 305 51 356 260 165 61 76 64 19
RJA1538
956 1502 540 --- 546 207 210 --- --- --- 28
3.0 CONSIGNES D’UTILISATION DU VÉRIN
IMPORTANT : Se référer à l’autocollant situé sur le côté du corps du vérin pour identier le numéro du modèle, la capacité et la longueur
conseillée de barre de levier pour chaque modèle.
AVERTISSEMENT : Ne jamais dépasser la course du cric indiqué sur l’autocollant et ne jamais continuer à appliquer une force sur le
levier pour allonger le cric une fois qu’il est en contact en butée.
AVERTISSEMENT : S’assurer que la barre de crémaillère du vérin et les mécanismes sont exempts de tout objet étranger. Le cas
échéant, ces derniers peuvent affecter la performance du vérin. Se référer à la Section 4.0, pour la procédure d’entretien appropriée.
Positionner le vérin : Sur une base ferme, s’assurer que le vérin est maintenu à niveau sur la base (10) et qu’il est correctement aligné et per-
pendiculaire à la charge. Le vérin doit être correctement aligné au niveau du point de levage (7 & 8), et il doit être soutenu de manière à ce qu’il ne
puisse pas glisser ou que la charge ne puisse pas se déporter.
Pour le levage : Déplacer le levier d’inversion de marche en position « haut » (1). Sélectionner la position de prise appropriée (2) et insérer la
barre de levier (3). S’assurer que la barre de levier s’engage sur toute la profondeur de la prise. Saisir la barre de levier (3) et exercer des mouve-
ments vers le haut et vers le bas, en agrippant fermement et en exerçant une force descendante contrôlée, en s’assurant que chaque cliquet (4 &
5) s’engage correctement avant d’effectuer chaque course.
AVERTISSEMENT : Après chaque course descendante, relâcher progressivement la force descendante sur la barre de levier (3) en
s’assurant que le cliquet de maintien (4) s’est engagé et que la barre de levier est libre de toute charge avant de procéder à la course
ascendante. Si le levier est relâché alors qu’il est encore sous charge, un à-coup soudain a lieu, ce qui présente un risque de blessures.
Pour l’abaissement : Déplacer le levier d’inversion de marche en position « bas » (6). Sélectionner la position de prise appropriée (2) et insérer la
barre de levier (3). S’assurer que la barre de levier s’engage sur toute la profondeur de la prise. Saisir la barre de levier (3) et exercer des mouve-
ments vers le haut et vers le bas, en agrippant fermement et en exerçant une force descendante contrôlée, en s’assurant que chaque cliquet (4 &
5) s’engage correctement avant d’effectuer chaque course.
Acier
Aluminium
A
B
C
H
F
D E
I
J
G
••• 24 •••
AVERTISSEMENT : Avant d’abaisser la charge, s’assurer que tous les
obstacles ont été supprimés (se référer à tous les précautions et
procédures de sécurité et d’utilisation de la Partie 1.0). S’assurer que les
suspentes, les guides et autres dispositifs de sécurité xés sont
correctement installés et faire attention à la charge pendant l’opération
pour l’empêcher de devenir instable ou de se déporter.
IMPORTANT : Si plus d’un vérin est utilisé pour déplacer, soulever ou
abaisser une charge, s’assurer que tous les vérins sont du même type et
qu’ils sont correctement positionnés de manière à ce que la charge
demeure répartie de manière égale pendant le levage. S’assurer que
tous les vérins ont les leviers d’inversion de marche positionnés dans le
même sens de fonctionnement. Suivre les consignes de fonctionnement
de la Partie 1.0. Placer toutes les barres de levier à l’unisson avec des
courses coordonnées lentes et précises pour déplacer la charge de
manière égale. Une répartition de charge inégale peut provoquer un
déport soudain de la charge, entraînant une incapacité à maintenir ou à
contrôler la charge ou la barre de levier.
AVERTISSEMENT : Ne pas actionner la fonction de course rapide pour
abaisser la charge. Cette fonction doit être utilisée pour rétracter
rapidement la crémaillère uniquement quand celle-ci est à vide.
Avant d’utiliser la fonction de course rapide : S’assurer que la charge est correctement bloquée. Déplacer le levier d’inversion de marche en
position « bas » (6). Actionner la barre de levier (3) conformément aux instructions « Pour l’abaissement » et abaisser la charge sur les supports de
charge. Continuer à abaisser jusqu’à ce que le point de charge (7 & 8) du vérin se libère de la charge.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de garder vos mains à l’écart de la crémaillère (9) ou du point de charge (7 & 8) lors de l’utilisation de
la course rapide. Quand le vérin n’est plus soumis à une charge, alors : relâcher la crémaillère (9), déplacer la barre de levier (3) en
position basse ; maintenir la barre d’inversion de marche vers le bas (6) pour engager la fonction de course rapide. Pousser progressive-
ment la prise (2) vers le haut, au point de désengagement du cliquet ; la crémaillère (9) tombera brusquement en position rétractée.
4.0 CONSIGNES D’ENTRETIEN ET DE LUBRIFICATION
1. Se conformer aux exigences en termes d’inspection, d’essai et d’entretien de la norme ANSI B30.1, tel qu’indiqué par l’usage, l’expérience ou
comme indiqué par une personne qualiée ayant autorité.
Normes de sécurité ANSI B30.1 - Veuillez visiter le site www.ansi.org et saisir « jacks » (vérins) dans le champ de recherche.
2. Maintenir le vérin propre, sans grenaille et en bonne état de fonctionnement.
3. Ne pas graisser le côté denté de la crémaillère ni le cliquet de retenue. Graisser l’arrière au moyen d’une graisse graphite #2.
4. Lubrier régulièrement les autres pièces actives au moyen d’une huile de bon grade SAE 20 wt. Éviter de graisser la surface de la base et de la
tête de charge.
5. Lubrier régulièrement les pièces marquées d’un *(astérisque).
(7)
(5)
(3)
(2)
(1)
(6)
(10)
(8)
(4)
(9)
*
*
*
*
*
UNITED STATES HOME OFFICE
777 Oakmont Lane, Ste. 800 - Westmont, IL 60559
Phone: 1 (630) 590-6990 - Fax: 1 (630) 590-6955 - Toll Free: 1 (800) 323-9114
Email: [email protected] - www.simplexmechanicals.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simplex RJA1022 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur