Steba IC 150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
18
Généralement
Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial.
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig-
neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne,
n’oubliez pas de joindre le mode demploi. N’utilisez l‘appareil
que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou
d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi.
Consignes de sécurité
Retirer lappareil verticalement de l’emballage de sorte que le
compresseur ne sera pas endommagé.
Lappareil doit être branché et utilisé conformément aux indica-
tion de la plaque signalétique.
Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Contrôler avant chaque utilisation, que lappareil ou le câble
d’alimentation en courant n’est pas endommagé.
Ne touchez jamais la fiche d’alimentation avec des mains mou-
illées.
Pour débranchez la fiche d’alimentation, tirez toujours la fiche
– pas le câble.
Retirer la prise après chaque utilisation ou en cas de disfonc-
tionnement.
N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas
le câble dalimentation.
Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
19
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et
l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des en-
fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opé-
rations sous surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande!
Ne conserver pas l’appareil à l’extérieur ou dans une pièce très
humide.
Ne jamais plonger
l’appareil dans l’eau.
Ne jamais utiliser lappareil après un disfonctionnement, par ex-
emple s’il est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre
manière.
Le fabricant nest pas garant des dommages provoqués lors
d’une mauvaise ou d’une fausse manipulation de l’appareil, sur-
venus par le non-respect des consignes indiquées dans le mode
d’emploi.
Afin d’éviter tous risques de danger, toutes réparations, comme
le changement du câble dalimentation, doivent se faire unique-
ment par un service clientèle compétent.
Lappareil doit être utilisé uniquement pour les usages décrits
dans le mode d’emploi.
Plan de travail:
Important : ne jamais placer l‘appareil sur ou à côté d‘une surface chaude (par ex.
plaque chauffante). Lappareil doit être uniquement utilisé sur une surface plane,
stable, résistante aux températures et sèche. Ne jamais placer l‘appareil au bord de la
surface afin qu‘il ne tombe pas pendant le soudage.
20
Nettoyage
Pour des raisons d‘hygiène, l‘appareil doit être nettoyé après
chaque utilisation.
Tirez la fiche dalimentation
et laissez refroidir lappareil.
Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau ou verser de l‘eau là-des-
sus !
Veillez qu’aucun liquide entre dans louvertures de la ventilati-
on pendant le nettoyage, sinon les partes électriques endom-
magés.
Lavez toutes les pièces amovibles dans l‘eau de rinçage et la-
issez sécher.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Assurez-vous que le récipient est pas bosselé, sinon l‘agitateur
peut bloquer.
Informations générales
Le réfrirant R600a rempli à la réglementation en matière de protection de
l’environnement de l’UE. Néanmoins, le circuit de réfrigérant de l‘unité ne doit pas
être interrompue de sorte que le réfrigérant peut couler. Mis l’appareil au rebut
seulement aux centres de rassemblements scialement mis en place.
Environnement : Cet appareil contient des gaz combustibles fluorés visés dans le
Protocole de Kyoto. La maintenance et mis au rebut doivent être effects exclusi-
vement par du personnel qualifié.
Le réfrirant R600a est inflammable ! Risque d‘incendie !
Si le circuit frigorifique est endommagé, garder l‘appareil loin des sources de feu et
d‘assurer une ventilation aquate de la pièce par le dispositif est situé.
21
1) Couvercle 2) Orifice de remplissage
3) Récipient 4) Agitateur
5) Minuterie 6) Affichage à cristaux liquides
7) Commutateur marche/art 8) Grattoir
9) Gobelet gradué
Préparation
Retirer l’appareil verticalement de l’emballage.
Lavez toutes les pièces amovibles pour éliminer les résidus des productions.
Laisser l’appareil avant la première utilisation pendant 2 heures, de sorte que le
réfrigérant (R600a) peut décaler.
Inrez le récipient et placez l’agitateur à l’axe dans le récipient.
22
Hygiène:
S‘il vous plt soyez prudent lorsque la confiserie glacée propreté absolue de tous les
travaux dispositifs. Utiliser toujours des œufs frais. La mixtion préparée entrer immé-
diatement dans le réfrigérateur mais non plus de 24 heures. Ne congelez plus la glace
encore décongèle. (Risque de Salmonella)
Préparation de la glace
Préparer la glace selon la recette de base.
Si le liquide doit être chauffer selon la recette, il faut refroidir au réfrigérateur.
Verser la mixtion refroidie dans récipient amovible.
Ne jamais congeler le récipient dans la machine sans glace. Par ajouter la mixtion
dans le récipient, un film de glace se forme à l’instant et peut bloquer l’agitateur.
Placez le récipient et l’agitateur dans lappareil et fermez le couvercle.
Ne donnez jamais le
liquide dans l’appareil !
Parce que la glace augment le volume au cours du processus de congélation, le
récipient doit être rempli pour ¾ pour que la glace ne déborde pas.
Branchez l’appareil au réseau électrique et faire fonctionner le commutateur mar-
che/art.
Ne faire pas fonctionner le commutateur plusieurs fois de suit pour n’endommage
pas le compresseur.
Réglez la minuterie (jusqu‘à 60 minutes).
La durée réglée (10, 20, 30, 40, 50, 60 min) déterminée la consistance de la glace.
Lalcool dans la masse de glace prolonge le temps de congélation.
La temrature dans le réservoir de glace est affichée.
Selon la consistance désirée, vous pouvez régler la minuterie prématurément ou
commence encore avec quelques minutes.
Par l’orifice de remplissage dans le couvercle d’autres ingrédients par ex. raisins
secs, peuvent être ajouter pendant le fonctionnement.
Si la glace est trop dure l’agitateur bloque. Éteint l’appareil.
Retirer la glace avec une spatule en bois ou en plastique, de sorte que le récipient
amovible ne sera pas griffé.
Si la glace ne sera pas consommée imdiatement, placez le récipient dans le réfri-
gérateur.
23
Tuyau
Utilisez seulement des fruits mûrs pour glace aux fruits. Des morceaux de fruits ou
de baies peuvent être ajoutés à travers l‘ouverture du couvercle.
Ajouter de petites quantités d’alcool (attention : enfants !) seulement à la fin.
Ne jamais introduire les doigts ou des objets dans l’ouverture.
De plus la teneur en matières grasses des ingdients, de plus cmeux la glace.
Attention avec les recettes : crème glacée goût moins sucré que la composition de
base chaud!
Glace fait maison n’est pas ainsi dur comme glace industrie.
Nous recommandons un second récipient pour préparer une autre variété da glace.
Vous pouvez obtenue ce récipient aups de STEBA service ou magasins spécialis.
24
Recettes
Glace à la vanille:
300 ml de lait froid, 300 ml de crème
douce froide, 3 jaunes d‘oeuf, 100 g de
sucre, gousse de vanille.
Recette de base :
Faire chauffer le lait, le crème et la vanil-
le. Mélanger les jaunes d’œuf avec sucre,
verser dans le liquide chaud et mousseux.
Laissez refroidie dans le réfrigérateur.
Verser la mixtion maintenant refroidi
dans récipient et laisse remué au moins
30 à 40 minutes dans la machine à glace.
Glace Malaga :
Prenez la recette de base pour la crème
glacée à la vanille et ajouter tout en agi-
tant, 50 g de raisins secs, qui étaient de
12 heures auparavant imbibés avec 4 CS
de rhum, sur orifice de remplissage.
Glace de chocolat:
Prenez la recette de base pour la crème
glacée à la vanille et ajouter dans le mé-
lange lait / crème lorsqu‘il est chauffé 80
gr de poudre de cacao.
Glace Moka :
Prenez la recette du glace de chocolat et
ajouter 2 CC d’expresso dans le mixtion
du chocolat.
Yaourt crème glacée:
300 gr de yaourt nature froid, 400 g
crème froide, 150 gr de sucre en poudre,
2 CS de jus de citron.
Mixer le yaourt, sucre en poudre et le jus
de citron. Fouetter la crème jusqu‘à con-
sistance crémeuse et mélanger. Verser
dans le récipient et laisser agiter pendant
30 à 40 minutes.
Glace à baie :
300 gr froid yogourt nature, 300 gr baies
froids, 150 gr de sucre en poudre.
Lavez les baies et purée. Mélanger le suc-
re en poudre avec le yaourt et des baies.
Verser dans le récipient et laisser agiter
pendant 30 à 40 minutes.
Sorbet à la framboise:
500 gr de framboises froid, 125 gr de
sucre en poudre, 150 ml de vin blanc, 2
CS de liqueur de fraise.
Purer les baies froid, le sucre glace et
le vin blanc. Verser dans le récipient et
laisser agiter pendant 30 à 40 minutes.
Ajouter la liqueur et vodka à la fin et
mélanger brièvement.
Sorbet pomme:
600 ml de jus de pomme, 200 g de sucre,
1 CS de jus de citron.
Faire bouillir brièvement le jus de pom-
me, le sucre et le jus de citron et laisser
refroidir au réfrigérateur. Verser dans le
récipient et laisser agiter pendant 30 à 40
minutes.
Glace Ananas :
150 ml de lait, 200 ml de crème, 1 gousse
de vanille, 3 jaunes d‘œuf, 120 g de sucre,
1 boîte d‘ananas (600gr)
Faire bouillir brièvement le lait, la crème
et la vanille. Laisser reposer pendant 10
minutes. Mélanger les jaunes d‘œufs et
le sucre jusqu‘à mousseuse. Ajouter l‘œuf
battu au mélange de lait. Mettre dans
une casserole et faire chauffer à 85 ° C,
en remuant constamment - Ne pas faire
bouillir! Ajouter l‘ananas en purée avec
un peu de jus. Froidi la messe au moins 5
heures dans le réfrigérateur. Verser dans
le récipient et laisser agiter pendant 20 à
40 minutes.
25
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés imdiatement au rebut.
Au sein de lUE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des systèmes de
collecte appropriés ou ramenés à cet effet au point de vente où ils ont été achetés.
Les appareils seront alors confs à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Emballage de l‘appareil
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de
vieux papiers.
Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également être jes
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : elek[email protected] Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conséquences
graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Steba IC 150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues