Zavor ZSEPR01 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

37
FRANÇAIS
Contenu
Introduction à l’induction ................................................................................... 38
Comment fonctionne l’induction? ................................................................ 38
Quels sont les avantages de cuisiner avec
une table de cuisson à induction? ......................................................... 38
Quel type de pot puis-je utiliser sur une table de cuisson à induction? ...... 39
Règles Générales de Sécurité .......................................................................... 40
Importantes Protections de Sécurité ................................................................ 42
Installation de la Table de Cuisson à Induction ................................................ 44
Fonctionnement de la Table de Cuisson à Induction ....................................... 45
Comment Utiliser les Commandes Tactiles ................................................. 45
Utilisation de Votre Table de Cuisson à Induction ....................................... 46
Choisir une Température de Cuisson ........................................................... 46
Niveaux de Température et Suggestions d’utilisation .................................. 47
Arrêt Automatique de Sécurité ..................................................................... 47
Utilisation de la Minuterie ............................................................................. 47
Utilisation du Verrou de Sécurité Enfant ...................................................... 47
Nettoyage et Entretien ....................................................................................... 49
Dépannage ......................................................................................................... 50
Conformité avec le FCC .................................................................................... 53
38
FRANÇAIS
Introduction à l’induction
Comment fonctionne l’induction?
Une table de cuisson à induction comporte une série de bobines d’induction (Fondé sur
des principes de champ magnétiques). Ces bobines génèrent un champ magnétique
qui induit une réaction de chaleur dans les chaudrons et poêlons ayant une base en
acier ou en fer. Ainsi, ce sont les ustensiles eux-mêmes qui réchauffent les aliments
plutôt que la surface de cuisson.
Quels sont les avantages de cuisiner avec une table de cuisson à induction?
EFFICACITÉ: la cuisson par induction est la cuisson la plus écologique et la plus
économe en énergie. Les tables de cuisson à induction utilisent 90% de l’énergie
produite, ce qui est beaucoup plus éconergétique que les tables de cuisson à gaz ou à
l’électricité. En reconnaissant la base de l’ustensile de cuisson, l’induction ne chauffe
que le diamètre du pot. Ainsi, très peu d’énergie est gaspillée. De plus, l’induction
n’émet pas de amme, donc moins de chaleur résiduelle est produite dans votre
cuisine.
SANS DANGER: Il n’y a pas de ammes ni d’émission de gaz et la surface reste tiède
au toucher.
RAPIDE: les changements de chauffage, ce qui permet une réduction du temps de
cuisson pouvant atteindre 50 % par rapport aux méthodes de cuisson à gaz et à
l’électricité.
RÉPARTITION UNIFORME DE LA CHALEUR: évite la création de points chauds et
de ronds de chaleur sur le fond des ustensiles de cuisson puisque la chaleur y est
répartie de façon uniforme.
FACILE À NETTOYER: la surface est plane et lisse. Les renversements et les
débordements ne collent pas à la surface de cuisson et il est donc facile de les essuyer
pour les nettoyer.
casserole
table de cuisson
bobines à induction
39
FRANÇAIS
Quel type d’ustensiles de cuisson puis-je utiliser sur une table de cuisson à
induction?
Comme l’induction est fondée sur des principes magnétiques, les ustensiles de cuisson
utilisés doivent avoir une base ferreuse (à base de fer, magnétique). Certains types
d’ustensiles de cuisson sont faits de métaux naturellement magnétiques (tels que le
fer pur), tandis que d’autres sont conçus pour être magnétisables par l’incorporation
en « sandwich » d’une mince couche d’un métal ferreux dans la base. C’est cette
couche de la base qui va être affectée par le champ magnétique de la table de cuisson
à induction et qui va distribuer la chaleur.
Ustensiles compatibles avec la cuisson par induction:
• Acier inoxydable (Remarque: Les pots de cuisson en acier inoxydable n’ont pas
tous des propriétés magnétiques. Vériez-les avec un aimant avant de vous en
servir*)
• Fonte
• Tous les ustensiles de cuisson et autocuiseurs en acier inoxydables ZAVOR
Non compatibles avec la cuisson à induction:
• Cuivre
• Verre
• Aluminium
• Pot de type Céramique
* Le moyen le plus simple de savoir si un pot est ou non compatible avec l’induction est de prendre un aimant
(un aimant de réfrigérateur suffit) et de voir s’il se colle au fond du pot. S’il colle, le pot fonctionnera avec
l’ustensile de cuisson.
ATTENTION:
S’il vous plaît noter que la réglementation ETL cette induction des réglages de
température de cuisson sont basés sur l’alimentation en tension stabilisée avec
un pot en fonte avec une tolérance de température (+/-68°F). Tous les autres
ustensiles de cuisine à induction utilisé avec cet appareil pourrait entraîner des
différentes tolérances de température.
Ustensile utilisé sur l’ensemble induction Pro de ZAVOR doit avoir un fond plat
magnétique d’au moins 5 po de diamètre.
40
FRANÇAIS
Règles Générales de Sécurité
La table de cuisson que vous venez d’acheter est un produit à la ne pointe de l’art.
Elle se conforme aux dernières normes en matière de sécurité et de technologie, mais
comme tout autre appareil électrique, elle comporte des risques potentiels. N’utiliser
cette table de cuisson à induction que conformément aux directives fournies et
seulement pour un usage domestique.
ATTENTION:
An d’éviter d’éventuelles blessures ou de choc électrique, veuillez respecter les
règles de sécurité suivantes:
Ne jamais toucher la table de cuisson à induction et la prise d’alimentation avec
des mains mouillées.
Assurez-vous de toujours déposer l’appareil sur une surface non métallique plane,
nivelée et stable avant de le mettre en marche.
Ne branchez pas la table de cuisson à induction sur la même prise que d’autres
appareils électroménagers comme un four à micro-ondes car cela pourrait causer
une surcharge et déclencher un disjoncteur.
Si vous utilisez une rallonge pour brancher la table de cuisson, sachez qu’un
cordon endommagé peut empêcher l’appareil de bien fonctionner. Examinez
toujours votre rallonge pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée et qu’elle
est compatible avec la tension requise. Soyez sûr de ne pas placer le cordon là où
les gens pourraient marcher dessus.
N’utilisez pas d’ustensile d’un diamètre de plus de 12 pouces sur la table de
cuisson à induction.
Gardez constamment vos ustensiles au centre de la plaque de cuisson à induction.
Vos ustensiles ne doivent jamais couvrir l’écran ou le panneau de commande.
Vos ustensiles ne doivent jamais toucher les bords en plastique pour ne pas
endommager l’appareil.
Ne tentez jamais de débrancher la table de cuisson à induction en tirant sur son
cordon d’alimentation.
Ne déplacez pas la table de cuisson à induction lorsqu’elle fonctionne ou quand
des ustensiles de cuisson chauds s’y trouvent.
Ne laissez pas d’ustensiles vides sur la table de cuisson à induction pendant
qu’elle fonctionne. Un ustensile vide va chauffer très rapidement et peut causer
des dégâts matériels ou des blessures.
Ne placez pas d’objets métalliques sur la table de cuisson à induction (sauf les
ustensiles avec lesquels vous voulez cuisiner).
Vérier de temps à autres le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il n’est
pas endommagé. N’utilisez pas la table de cuisson à induction si le cordon est
endommagé. Si le cordon d’alimentation semble défectueux, faites-le réparer par
un électricien qualié.
Ne chauffez pas de boîtes de conserve non ouvertes sur la table de cuisson à
induction. Une boîte de conserve chauffée pourrait exploser. Cuisez ou chauffez
41
FRANÇAIS
uniquement la nourriture dans des ustensiles de cuisson compatibles avec
l’induction.
Bien que la surface de la plaque à induction reste tiède au toucher, car la chaleur
est transférée directement au pot, notez que la chaleur résiduelle de l’ustensile
nira par chauffer la surface de cuisson, en particulier la zone située directement
sous le pot. Soyez prudent lorsque vous manipulez la table de cuisson après
chaque utilisation et laissez-la refroidir avant de la ranger.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical
doivent faire preuve de prudence s’elles utilisent ou se tiennent près d’une unité
d’induction en cours de fonctionnement, car le champ électromagnétique peut
affecter le fonctionnement du stimulateur cardiaque ou d’un autre dispositif
médical. Nous vous suggérons de contacter votre médecin ou le fabricant de
stimulateur cardiaque ou de dispositifs médicaux similaires au sujet de votre
situation particulière.
Ne placez pas d’objets magnétisés, comme par exemple les cartes de crédit ou
des cassettes, sur la surface de verre pendant que la table de cuisson à induction
fonctionne. Les propriétés magnétiques de l’unité peuvent endommager ces
articles.
An d’éviter la surchauffe, ne placez pas de papier d’aluminium ou de plaques
métalliques sur la surface de cuisson.
ATTENTION: N’insérez pas d’objets comme des ls ou des outils dans les fentes
d’aération. Cela peut provoquer un choc électrique.
N’utilisez pas la table de cuisson à induction si elle ne fonctionne pas correctement
ou si elle a été endommagée ou est tombée.
Ne laissez pas la table de cuisson à induction sans surveillance lorsqu’elle est en
marche. Gardez les enfants loin de la table de cuisson à induction. Les enfants
doivent constamment être supervisés quand ils sont dans l’environnement de la
cuisine. Comme précaution supplémentaire, nous vous recommandons d’activer
la fonction de verrouillage de sécurité pour enfants lorsque les enfants sont
présents lorsque l’appareil fonctionne (cf. page 47 pour obtenir des instructions
sur l’activation du verrouillage de sécurité pour enfants).
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, qui manquant
de familiarité avec les consignes de sécurité et d’exploitation contenues dans
ce manuel, ou qui manquant d’expérience avec le fonctionnement de l’appareil,
à moins qu’elles ne soient étroitement supervisées et qu’elles aient reçu des
instructions appropriées.
• Ne pas plonger la table de cuisson à induction dans l’eau ou autres liquides, et ne
pas la laver au lave-vaisselle.
• Ne pas utiliser la table de cuisson à induction sur une table ou surface métallique.
Seuls des experts qualiés peuvent réparer et entretenir la table de cuisson à
induction en utilisant des pièces et accessoires authentiques de chez ZAVOR.
Ne tentez jamais de démonter ou de réparer la table de cuisson induction vous-
même!
Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation commerciale ou en plein air ; il est
prévu pour une utilisation à l’intérieur et domestique UNIQUEMENT.
42
FRANÇAIS
Importantes Protections de Sécurité
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires
doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou des maniques lors
de la prise en charge d’un appareil électrique.
3. An de se protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, les
ches, ni aucune partie électriques d’un appareil dans l’eau ou autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants
ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez
refroidir la table de cuisson avant de la déplacer et/ou de la nettoyer.
6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le l ou la prise est endommagé, après
un mauvais fonctionnement, ou si a été endommagé de quelle façon que ce soit.
Revoyez l’appareil au service de réparation autorisé le plus proche de chez vous
pour une évaluation, une réparation ou un ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
vous causer des blessures ou provoquer des dégâts à l’appareil.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes.
10. Ne pas le placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ou dans un
four chauffé.
11. Pour le débrancher, du rebord « off », puis retirer la che de la prise murale.
12. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre chose que son usage prévu comme
décrit dans ce manuel.
13. Ne pas cuisiner sur des plaques de cuisson brisée – Si la table se brise, les
solutions de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la table brisée
et créer un risque de choc électrique.
14. Nettoyer les tables de cuisson avec prudence - Si vous utilisez une éponge ou
un chiffon humide pour essuyer des débordements sur une surface de cuisson
chaude, faites attention d’éviter des brûlures par la vapeur. Certains nettoyants
peuvent produire des vapeurs nocives lorsqu’ils sont en contact avec une surface
chaude.
15. Ne placez pas d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles sur la surface de la table de cuisson à induction, car la chaleur
résiduelle pourrait éventuellement rendre les objets métalliques très chauds.
43
FRANÇAIS
16. L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire le risque de
s’y prendre les pieds. Des rallonges peuvent être utilisées si nécessaire. Si une
longue rallonge est utilisée :
a) Le calibre de la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance
électrique de l’appareil.
b) Un cordon plus long doit être placé de sorte qu’il ne pende pas de la table ou
du comptoir d’où il pourrait être tiré par un enfant ou faire trébucher quelqu’un.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette che ne s’ajuste dans une
prise polarisée que d’une seule façon. Si la che n’entre pas complètement dans la
prise, inversez-la et réessayez. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien
qualié. Ne pas tenter de modier la  che de façon quelconque.
Données techniques:
Tension nominale : 120V, 60Hz, 1800W
Plage de température : 140°F - 465°F
Programmes de cuisson
pré-établis :
Chaud, Faire mijoter, Faire bouillir, Bouillon rapide, Sauter, Dorer,
Saisir et Sauter.
Plage de la minuterie : 0 - 180 minutes (entre 140°F - 260°F).
0 - 60 minutes (supérieur à 260°F).
44
FRANÇAIS
Installation de la Table de Cuisson à Induction
• Placez la table de cuisson à induction sur une surface stable et nivelée.
Ne placez jamais l’appareil sur une surface inammable (par exemple une nappe de
table, tapis, etc.)
Ne pas obstruer les fentes de ventilation de la table de cuisson à induction. Cela
peut faire surchauffer l’appareil. Gardez l’appareil à une distance minimum de 2 à 4
centimètres des murs ou d’autres éléments.
• Ne placez pas la table de cuisson à induction à côté d’appareils ou d’objets sensibles
aux champs magnétiques (par exemple, radios, téléviseurs, appareils portables, cartes
de crédit, etc.)
Ne placez pas des unités d’induction à côté de feux ouverts, de radiateurs ou d’autres
sources de chaleur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ou coincé sous la
table de cuisson à induction.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des arêtes
vives et/ou des surfaces chaudes.
• Avant de brancher la table de cuisson à induction, vériez que la tension indiquée sur
la plaque signalétique correspond à la tension d’alimentation de votre maison. Une
mauvaise connexion peut entraîner de graves dégâts à l’unité et des blessures.
• Si vous deviez déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides
chauds Il faut être EXTRÊMEMENT prudent. Il ne faut JAMAIS déplacer une table de
cuisson à induction pendant la cuisson ou lorsque des ustensiles de cuisine chauds y
sont posés.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent rester à une distance minimum
de 24 po de la surface de cuisson lorsqu’elle fonctionne.
En cas de dégâts à l’unité, même s’il ne s’agit que d’une petite ssure de la surface en
verre, débranchez immédiatement la table de cuisson à induction et contactez notre
service clientèle en composant le 1-855-928-6748.
45
FRANÇAIS
Fonctionnement de la Table de Cuisson à Induction
Comment utiliser les commandes tactiles:
Cette table de cuisson est équipée d’un panneau de commande tactile avec les
dernières fonctionnalités de sécurité. Vous constaterez que les boutons de contrôle
tactile ne sont pas aussi sensibles au toucher que les autres écrans tactiles ou des
pavés tactiles trouvés dans les appareils électroniques domestiques. C’est pour
des raisons de sécurité, pour empêcher les enfants d’allumer la plaque de cuisson
facilement, et aussi pour permettre d’essuyer des déversements sur la surface de
cuisson sans changer les réglages.
ON/OFF (BOUTON
MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur cette
touche pour mettre en
marche/arrêter la table
du cuisson.
BOUTON
MINUTERIE:
Bouton minuterie
avec une capacité
de 180 minutes.
PLUS/MOINS:
Appuyez sur la touche
+ ou - pour augmenter
ou diminuer la
température, ou la
minuterie.
VERROUILLAGE
ENFANTS:
Appuyez sur
le bouton pour
verrouiller. Appuyez
et maintenez le
bouton enfoncé pour
déverrouiller.
Surface de cuisson
en verre résistante à
la chaleur.
AÉRATION
Ne pas obstruer les
fentes d’aération.
TEMP./NIVEAU:
Appuyez sur ce
bouton pour activer
la table de cuisson et
commencez à cuisiner
à 180°F.
BOUTONS DE MISE EN
MARCHE RAPIDE:
Pour arriver rapidement aux 8
fonctions de cuisson pré-établies.
46
FRANÇAIS
Utilisation de Votre Table de Cuisson à Induction:
1. Placez la table de cuisson sur une surface plane, stable et non-métallique.
2. Placez l’ustensile de cuisson compatible avec l’induction au centre de la zone de
cuisson.
3. Branchez la che dans une prise, l’appareil émet un bip sonore et la lumière au-
dessus du bouton ON/OFF clignote.
4. Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF, le voyant rouge au-dessus de ce bouton
s’allume et l’écran afchera “- - - -”. Si aucune opération n’est effectuée dans
les 60 secondes, la lumière rouge commence à clignoter et la table de cuisson
retourne en mode de veille.
Choisir une Température de Cuisson:
Méthode Conventionnelle
1. Appuyez sur ON/OFF une fois.
2. Appuyez sur le bouton TEMP. et le voyant au-dessus de TEMP. s’allume en rouge.
L’appareil commencera à fonctionner à une température par défaut de 180°F.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la température de 10 degrés chaque fois que
vous appuyez sur les boutons PLUS/MOINS, et la température correspondante
s’afche sur l’écran numérique. La gamme de températures va de 140°F à 465°F.
Méthode de Mise en Marche Rapide
1. Appuyez sur ON/OFF une fois.
2. Appuyez sur la fonction de mise en marche rapide désirée, le voyant au-dessus
du programme sélectionné s’allumera et l’appareil commencera à fonctionner à
la température par défaut qui s’afchera sur l’écran numérique (veuillez consulter
la table de cuisson page 47). Vous pouvez augmenter ou diminuer la température
de 10 degrés chaque fois que vous appuyez sur les boutons PLUS/MOINS, et
la température correspondante s’afche sur l’écran numérique. La gamme de
températures va de 140°F à 465°F.
Une fois que vous avez terminé la cuisson, appuyez une fois sur le bouton ON/OFF
pour mettre la table de cuisson hors tension. Lorsque l’appareil est arrêté, le ventilateur
interne continue de tourner pour le refroidir. Une fois que le ventilateur s’arrête, vous
pouvez débrancher l’appareil. Assurez vous que l’unité soit complètement refroidie
avant de la ranger. L’écran afche « H » si la température de la zone de cuisson est
supérieure à 140°F.
47
FRANÇAIS
Niveaux de température et suggestions d’utilisation:
Fonction Pré-établie Température (Fahrenheit) Plage de minuterie
Limite de temps de
fonctionnement
CHAUD 140°F 0-180 minutes 2 heures
FAIRE MIJOTER (Moyen Faible) 180°F 0-180 minutes 2 heures
FAIRE BOUILLIR 212°F 0-180 minutes 2 heures
BOUILLON RAPIDE (MOYEN) 260°F 0-180 minutes 2 heures
SAUTER 300°F 0-60 minutes 2 heures
DORER (Moyen Élevé) 360°F 0-60 minutes 2 heures
SAISIR 420°F 0-60 minutes 2 heures
SAUTER 465°F 0-60 minutes 2 heures
Arrêt automatique de sécurité:
La table de cuisson est munie d’une fonctionnalité d’arrêt de sécurité automatique
qui éteindra la table de cuisson automatiquement au bout de 2 heures, par mesure
de sécurité au cas où la cuisson est laissée accidentellement en fonction. Vous
pouvez remplacer cette fonction d’arrêt automatique en programmant la minuterie
(voir la section suivante de ce manuel). La table de cuisson a aussi une fonction anti-
surchauffe qui éteindra la table de cuisson si elle surchauffe.
48
FRANÇAIS
Utilisation de la minuterie:
La minuterie vous permet de programmer le temps de cuisson que vous désirez, et
une fois écoulé la plaque de cuisson s’éteint.
1. Pour commencer à utiliser la minuterie, suivez les étapes 1 à 3 de la section
“Utilisation de Votre Table de Cuisson à Induction” (page 46). Sélectionnez ensuite
une fonction de la section “Choisir une Température de Cuisson” (page 46).
2. Appuyez sur le bouton minuterie pour programmer votre temps de cuisson. Appuyez
sur le bouton PLUS pour augmenter le temps programmé par intervalles de 1 minute.
Pour avancer le temps plus rapidement, appuyez et maintenez le bouton PLUS
enfoncé jusqu’à ce que l’heure désirée s’afche.
Si vous voulez réduire le temps, appuyez sur le bouton MOINS. Pour diminuer le
temps plus rapidement, appuyez et maintenez le bouton MOINS enfoncé jusqu’à ce
que l’heure désirée s’af che.
Une fois que vous avez sélectionné le temps de cuisson désiré, la minuterie
démarre le compte à rebours et l’écran alterne entre l’afchage température et
temps de cuisson restant.
3. Pour modier le temps pendant le compte à rebours, appuyez sur le bouton de la
minuterie (TIMER) une fois, puis utilisez les touches PLUS/MOINS pour augmenter
ou diminuer le temps. Pour arrêter la minuterie, appuyez et maintenez le bouton
de la minuterie enfoncé.
REMARQUE: Pour continuer à utiliser la table de cuisson après le temps de
cuisson programmé, appuyez sur le bouton ON/OFF puis sur le bouton TEMP. ou
sélectionnez la fonction de mise en marche rapide.
Aux températures entre 140°F et 260°F, le temps de cuisson peut être programmé
jusqu’à 3 heures. À toute température supérieure à 260°F, le temps de cuisson
maximum programmable est de 60 minutes.
PAR EXEMPLE: Si vous commencez à faire cuire votre repas à 180°F, vous
pouvez programmer la minuterie jusqu’à 3 heures. Si vous décidez d’augmenter la
température à 300 °F pendant la cuisson, la taque de cuisson détectele changement
de température et diminuera automatiquement la minuterie à 60 minutes.
Utilisation du verrou de sécurité enfant :
Pour empêcher les enfants de mettre la table de cuisson accidentellement en marche
ou de modier les réglages de cuisson, appuyez sur la touche VERROUILLAGE
ENFANT (CHILD LOCK). La lumière rouge sur le dessus du bouton s’allume et la table
de cuisson ne répondra pas aux changements de température, de mise en marche
rapide ou de minuterie. Vous pouvez appuyer sur le bouton de verrouillage lorsque la
table de cuisson est en marche ou en mode veille.
Lorsque le verrouillage enfant est activé, les deux seuls boutons qui fonctionneront
sont le bouton Verrouillage et le bouton ON/OFF.
Pour désactiver le verrouillage enfant, il ne suft pas seulement de taper sur le bouton
VERROUILLAGE. Vous devez maintenir le bouton enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore et que le voyant rouge s’éteigne.
49
FRANÇAIS
Nettoyage et Entretien
• Débranchez la table de cuisson à induction avant de la nettoyer. N’utilisez pas de
produits de nettoyage abrasifs sur votre table de cuisson à induction et assurez-
vous que l’eau ne coule pas ou ne s’inltre pas dans la surface de cuisson à
induction.
Ne plongez jamais la table de cuisson à induction, ses câbles ou la che dans
l’eau ou d’autres liquides.
La surface de cuisson doit être complètement refroidie avant de l’essuyez avec un
chiffon humide ou une solution de savon doux, non abrasif.
Nettoyez le boîtier et le panneau de commande avec un chiffon doux ou un
détergent doux.
N’utilisez pas de produits de nettoyage à base d’huile pour éviter d’endommager
les pièces en plastique ou boîtier.
An de conserver l’aspect neuf de votre table de cuisson, assurez-vous que le
fond de vos ustensiles de cuisine ne grattent pas la surface en verre, bien que
d’une rayure ne nuise pas à l’utilisation de la table de cuisson à induction.
Assurez-vous de bien nettoyer l’appareil avant de le ranger dans un endroit frais
et sec.
50
FRANÇAIS
Dépannage
En vue d’assurer de meilleurs résultats lorsque vous utilisez la table de cuisson à
induction Pro de ZAVOR, veuillez lire toutes les instructions de fonctionnement et
les règles de sécurité contenues dans ce manuel. Les éléments suivants sont des
conseils pratiques et des solutions à certains problèmes courants que vous pouvez
rencontrer lorsque vous utilisez la table de cuisson à induction Pro de ZAVOR. Si vous
ne pouvez pas déterminer la cause de l’erreur et la corriger, contactez notre service
clientèle par téléphone au 1-855-928-6748.
Problème: L’appareil émet un signal sonore et ne produit pas de chaleur lorsqu’un
ustensile est placé sur la surface de la table de cuisson et que les
boutons ON/OFF, TEMP. ou Mise en marche rapide ont été pressés.
Cause: La table de cuisson à induction ne détecte pas l’ustensile de cuisine.
Cela pourrait se produire parce que:
1. Le fond de l’ustensile n’est pas plat.
2. L’ustensile de cuisine n’est pas compatible avec l’induction.
Solution: 1. Tout récipient utilisé sur une table de cuisson à induction doit avoir
un fond complètement à plat. Si votre pot n’est pas à fond plat,
vous ne pourrez pas l’utiliser sur la table de cuisson à induction.
2. Vériez que l’ustensile de cuisine que vous souhaitez utiliser est
compatible avec l’induction en essayant de coller un aimant sur son
fond. Si l’aimant ne colle pas, l’ustensile de cuisine ne fonctionne
pas sur une table de cuisson à induction. Veuillez consulter la page
39 pour les ustensiles de cuisine compatibles avec la table de
cuisson à induction.
Problème: J’ai un pot en acier inoxydable; toutefois, il ne fonctionne pas sur ma
table de cuisson à induction.
Cause: Les casseroles en acier inoxydable ont généralement un fond qui se
compose d’une couche d’aluminium prise en sandwich entre deux
couches d’acier inoxydable. La couche supérieure est généralement en
acier inoxydable 18/10 qui n’est pas magnétique, et la couche inférieure
est en général une couche en acier inoxydable magnétique (encore
appelée « ferreuse » ou acier inoxydable 18/0). Ce type de pot fonctionne
sur l’induction. Toutefois, si votre pot est tout acier inoxydable 18/10 sans
fond sandwich, il n’aura pas les propriétés magnétiques nécessaires
pour le rendre compatible avec induction.
Solution: Si vous ne savez pas si votre batterie de cuisine est compatible à
l’induction, vériez d’abord avec un aimant. Si l’aimant ne colle pas,
vous ne pourrez pas en utiliser ce pot particulier sur une table de
cuisson à induction.
51
FRANÇAIS
Problème: La table de cuisson émet un bourdonnement lorsque je place l’ustensile
de cuisson sur la surface et commence la cuisson.
Cause: Un faible bourdonnement est normal lors de l’utilisation d’une table
de cuisson à induction. Le bourdonnement indique que le champ
magnétique est généré et que l’ustensile de cuisine chauffe. Si vous
cuisinez entre 140°F et 180°F, le bourdonnement sera intermittent.
Pour toutes les autres températures et niveaux il sera constant.
Solution: C’est le fonctionnement normal. En règle générale, plus la qualité de
l’ustensile de cuisson que vous utilisez est élevée (fond plus épais),
plus il y aura un bourdonnement.
Problème: J’ai arrêté la table après cuisson, mais j’entends encore le ventilateur.
Cause: Même lorsque la surface est éteinte, le ventilateur interne continuera
de fonctionner pendant quelques secondes ou minutes pour terminer
le refroidissement interne de la surface de cuisson.
Solution: C’est le fonctionnement normal. Le ventilateur s’éteint de lui-même
une fois le processus de refroidissement terminé. Ne débranchez
pas l’appareil avant que le ventilateur soit éteint. Si vous devez
débrancher l’appareil, assurez-vous que vous laissez l’appareil refroidir
complètement avant de le ranger.
52
FRANÇAIS
Si la table de cuisson détecte une erreur interne/externe ou une mauvaise connexion,
elle afche le message d’erreur avec un numéro de code sur le panneau d’afchage
et la table de cuisson cessera de fonctionner. Ces numéros de code vous permettront
d’identier la cause de l’erreur et vous aideront à trouver la solution au problème. Si
le problème a été résolu le message d’erreur disparaîtra et vous pourrez continuer à
utiliser votre table de cuisson. Si l’erreur persiste, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle au 1-855-928-6748 pour obtenir de l’aide.
E0: Erreur du circuit interne.
Auto-
assistance:
Contactez notre département de service clientèle pour toute assistance.
E1: Il n’y a pas de récipient sur la plaque en céramique ou l’ustensile de cuisine
utilisé est incompatible.
Auto-
assistance:
Placez la casserole sur la table de cuisson. Vériez que l’ustensile est compatible
avec un aimant.
E2: Protection anti-surchauffe sur IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor).
Auto-
assistance:
La température de l’IGBT est supérieure à 180°F et cette erreur E2 s’afche
à l’écran, l’appareil s’éteindra automatiquement et le ventilateur interne
fonctionnera. Veuillez attendre que le ventilateur s’arrête, débranchez l’appareil
et rebranchez-le pour redémarrer.
E3: Contrôle électronique d’excès de tension.
Auto-
assistance:
Assurez-vous que l’appareil est connecté à la tension indiquée sur l’étiquette
des spécications.
E4: Contrôle électronique de basse tension.
Auto-
assistance:
Assurez-vous que l’appareil est connecté à la tension indiquée sur l’étiquette
des spéci cations.
E5: Le capteur sous la vitre en céramique s’est ouvert ou est court-circuité.
Auto-
assistance:
Veuillez contactez notre de service clientèle pour toute assistance.
E6: Le capteur IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor) s’est ouvert ou est court-
circuité.
Auto-
assistance:
Veuillez contactez notre de service clientèle pour toute assistance.
53
FRANÇAIS
Conformité avec la FCC
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification apporté à cet appareil
non expressément approuvées par le fabricant pourrait annuler l’autorité de
l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour le matériel
de consommateur ISM (Industrial, Scientic and Medical), selon la Partie 18 des
règlements de la FCC (Federal Communications Commission).
• Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de radio, de
téléphone cellulaire, ou de télévision, qui peut être déterminé en l’éteignant et en
l’allumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une
ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur
Connecter à une sortie sur un circuit différent du récepteur
Consulter un technicien radio ou un technicien de télévision pour obtenir de
l’aide
Veuillez lire votre manuel d’utilisation attentivement avant d’utiliser votre table de
cuisson à induction pour la première fois. Ne pas suivre les directives fournies par
le manuel de l’utilisateur annule la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zavor ZSEPR01 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues