Dacor HIPR30S Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
User Manual
Heritage Induction Pro Range
HIPR30S, HIPR36S
Part No. 113745 Rev A
2
Table of Contents
Before You Begin 5
Important Notes To the Owner 5
Energy-Saving Tips 5
About the Oven Vent 5
Regulatory Notice 6
Important Safety Instructions 7
Safety Symbols and Cautionary Information 7
Use-and-Care Safety Instructions 7
Consignes de sécurité importantes 10
Symboles de sécurité et informations de mise en garde 10
Consignes de sécurité d'utilisation et d'entretien 10
Product Overview 13
Included Accessories 13
External Features 13
Internal Features 14
Oven Control Panel 15
Oven Control-Panel Display 16
Operating the Cooktop 17
About Induction Cooking 17
Cooktop Layout 17
Getting Started 18
About the Cookware 18
Turning the Cooktop ON/OFF 19
Turning a Cook Zone ON/OFF 19
About Power Levels 20
Using Bridge Mode 21
About the Cooktop Timers 22
About Pause Mode 25
Using the Cooktop Lock System 26
3
Table of Contents
Operating the Oven 27
Control-Panel Settings 27
About the Control-Panel "Beep" 27
Before Cooking 28
Positioning the Oven Racks 28
Running a Cook Cycle 29
About the Cook Modes 30
Bake-Mode Troubleshooting 31
Cooking Tips: Cook Modes and Cookware 32
About Oven Temperatures 33
Using Control Lockout 33
Using the Timers 34
Using Time-Delay Cooking 35
Using the Meat-Temperature Probe 36
Dehydrating/Defrosting Food 38
Using Proof Mode 38
Using Sabbath Mode 38
Adjusting the Oven-Temperature Offset 39
Maintaining the Range 40
General Exterior Maintenance 40
Maintaining the Cooktop 40
Using Self-Cleaning Mode 42
Steam-Cleaning the Oven 43
Cleaning the Oven Accessories 44
Replacing the Oven Lights 45
Troubleshooting 46
Cooktop 46
Oven-Control Display 46
Oven 47
Warranty 48
What Is Covered 48
What Is Not Covered 49
Out-of-Warranty Products 49
4
To Our Valued Customer:
Congratulations on your purchase of the very latest in Dacor® products! Our unique combination of
features, style, and performance make us a great addition to your home.
To familiarize yourself with the controls, functions, and full potential of your new Dacor range, read
this manual thoroughly, starting with Before You Begin (pg. 5).
Dacor appliances are designed and manufactured with quality and pride, while working within the

Troubleshooting
service call.
Valuable customer input helps us continually improve our products and services, so feel free to

Dacor Customer Assurance
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Telephone:

Fax: 
Hours of Operation:

Website: 
Thanks for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, and we

performance and enjoyment for decades to come.
Sincerely,
The Dacor Customer Assurance Team
5
Before You Begin
Important Notes to the Owner
Energy-Saving Tips

tablishing the set cooking temp.
If cooking ½ hour or longer, turn the oven off 5 – 10 minutes early to save electricity. Residual oven heat

Plan oven use to avoid turning the oven off between cooking tasks.
When possible, cook multiple items together.
About the Oven Vent
The oven vent is above the oven chamber. (Open the door
to view.) When the door is closed, air is drawn in through
a vent at the bottom of the door, up within the door, out
a corresponding vent in the top of the door into the vent
you see at left, to cool the cooktop interior.
Good air circulation ensures proper cooktop performance.
Do not cover/block any part of the vent system.
If the oven is on, be cautious near its door. Steam and hot

Important Safety Instructions (Pgs. 7 – 9) to
minimize risk of property damage, personal injury, and death.
Maintain the range as instructed in this manual.
Keep this manual for personal and professional reference.

accessories from the oven chamber, and set the oven to Bake at 400°F (204°C) for 1 hour (see Pgs. 26, 31). A
distinct odor during this process is normal.
6
Regulatory Notice

authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject
to two conditions: 1) This device may not cause harmful interference; and 2) this device must accept any

Canadian markets, only Channels 1 – 11 are available.
FCC STATEMENT
This equipment was tested and found compliant within the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of FCC Rules. These limits are meant to reasonably protect against harmful interference in a res

installed and used as instructed, may disrupt radio communications. However, interference may still occur
in a given installation, which can be determined by turning the unit off and on. In case of disruption, the
user should try to correct the interference by one or more of these measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet on a different circuit than the radio/TV

FCC RADIATION-EXPOSURE STATEMENT

should be installed/operated with at least 8" (20 cm) between the radiator and your body. This device and

2. IC (Industry Canada) Notice

Operation is subject to two conditions: 1) This device may not cause interference; and 2) this device must
accept any interference received, including that which causes undesired operation. This Class B digital

Channels 1 – 11 are available.
IC RADIATION-EXPOSURE STATEMENT

should be installed/operated so there is at least 8" (20 cm) between the radiator and your body. This device

General Safety Instructions
Testing found the range compliant with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 18 of FCC rules.
These limits are meant to reasonably protect against harmful interference in a home installation. The

may harmfully impede radio communications; however, interference may still occur in a given installation.
In case of disruption, which can be determined by turning the unit off and on, the user should try to correct
the condition via one or more of these measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the unit and receiver
Connecting the equipment to an outlet on a different circuit than the radio/TV.
1. FCC (Federal Communications Commission) Notice
7
SAFETY SYMBOLS/ALERTS
Hazards/unsafe practices that may result
in severe personal injury or death.
Hazards/unsafe practices that may result
in personal injury or property damage.

Safety Symbols and Cautionary Information
Important Safety Instructions (Pgs. 7 – 9) are
meant to minimize the risk of property damage, personal injury, and death. Carefully follow these instructions.
Important Safety Instructions
Use-and-Care Safety Instructions
Read these instructions thoroughly to reduce the risk of property damage, personal injury, and death.
General Safety
Do not touch any part of the range during or immediately after use.

Do not leave children unattended near the active range or let children sit/stand on any part of the range.
Do not keep objects of interest to children on/above/near the range.
Do not operate the range if it is damaged, malfunctioning, or missing parts.
Do not heat sealed food containers; pressure buildup may burst the container and cause injury.
Do not use oven cleaners or liners in/around the oven.
To avoid steam burns, use dry potholders; do not let the potholder touch hot heating elements; do not use a
towel or other bulky cloth as a potholder.



In disposing of the range, remove the power cord and door to avoid a safety hazard.
Cook meat to an internal temperature of 160°F (71°C) and poultry to an internal temp of 180°F (82°C).
Keep volatile substances (e.g., gasoline, alcohol, benzene) away from the range.
Fire Safety
Do not store/place/use combustible items (e.g., paper, plastic, fabrics, gasoline) near the range.


Regularly clean the oven vents.




About the Symbols In This Manual
The icons at left alert you to potentially unsafe condi
tions or helpful information.
State of California Proposition 65 Warning
The range contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other
reproductive harm.
8
Important Safety Instructions
Use-and-Care Safety Instructions, cont.
Read these instructions thoroughly to reduce the risk of property damage, personal injury, and death.
Electrical and Grounding Safety

Do not use a damaged plug, cord, or loose power outlet, and do not alter the plug/cord/outlet.
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.





plastic utility lines/pipes.


The owner shall ensure the range receives the proper electrical service.
Cooktop Safety
Cooktop cook zones should only be on when in use and should never be unattended.
Do not line any part of the cooktop with foil.
Put only cookware on the cooktop.
Do not drag or drop cookware on the cooktop.




Fry with minimal oil, heat the oil slowly, and watch as it heats; stand at a safe distance, and monitor the oil


Do not fry frozen, icy, or overly cold food.

In case of a burn injury, immerse the scalded area in cool water for at least 10 minutes, then cover with a
clean, dry cloth; do not apply creams, oils, or lotions. Seek medical attention for severe burns.
9
Important Safety Instructions
Use-and-Care Safety Instructions, cont.
Read these instructions thoroughly to reduce the risk of property damage, personal injury, and death.
Oven Safety

Do not spray water on the door glass while the oven is on or still hot; do not use abrasive cleansers or metal
scrapers to clean the glass.
Do not clean the door gasket.
Do not cover any part of the oven with foil or other material.
Do not let grease build up in the oven.
Always arrange oven racks when the oven is cool.
Do not leave plastic in the oven.
Keep the oven door closed while the oven is on.


If power fails during cooking, turn the oven off.




service technician.


Do not use commercial oven cleaner or protective coating in the oven.
10
Consignes de sécurité d'utilisation et d'entretien

Sécurité générale


Do not leave children unattended near the active range or let children sit/stand on any part of the range.













La sécurité incendie









SYMBOLES DE SÉCURITÉ / ALERTES
Dangers/pratiques dangereuses pouvant en
traîner des blessures graves ou la mort.
Dangers/pratiques dangereuses pouvant en
traîner des blessures ou des dommages matériels.
Conseils utiles et instructions
Symboles de sécurité et informations de mise en garde


relles et de mort. Suivez attentivement ces instructions.
Consignes de sécurité importantes
À propos des symboles dans ce manuel

ditions potentiellement dangereuses ou des
informations utiles.
11
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité d'utilisation et d'entretien, suite

.
Sécurité électrique et de mise à la terre












Sécurité de la table de cuisson


Mettez seulement des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson.



Seule une batterie de cuisine ferreuse (contenant du fer) fonctionnera sur la table de cuisson.








12
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité d'utilisation et d'entretien, suite

.
Sécurité du four


grattoirs métalliques pour nettoyer le verre.



Toujours ranger les grilles du four lorsque le four est froid.

Gardez la porte du four fermée lorsque le four est allumé.


Si la puissance tombe en panne pendant la cuisson, éteignez le four.

supports.





éloignée et bien ventilée.

s'échapper en toute sécurité.

13
Product Overview

and Anchors
Broiler Pan and Grill
GlideRack
TM
Oven Rack (2)
Temperature Probe

Standard Oven Rack (1)
Griddle

Included Accessories
Callout Description
A

tandem for rectangular dishes and griddle)
B
Rangetop control panel
C
Oven control panel
D
Removable oven door
Induction rangetop
External Features
HIPR36S model shown
14
Product Overview
Internal Features
CONTROL-PANEL FEATURES
Callout Name Description
A 
Air is drawn through horizontal slot (not shown) below door and up within door, then out grill at top
of door through this grill to cool internal cooktop parts; keep slot and grills clear.
B  Inside oven ceiling behind glass panel; top heat source.
C 

panel) to turn lights on/off.
D 
Keeps heat from escaping when door is closed.
Rack Support
Install GlideRack and standard racks on these supports; rack levels 1 (bottom) to 7 (top)
F Oven Rack
2 GlideRack™ oven racks and 1 standard rack are provided. (See Pgs. 10, 25.)
G 

H 

I 

J 

K Convection Fan


(From behind filter) Heats air blown into oven by convection fan during convection cooking; rear
heat source.
M Convection Filter
Clips onto crossbar over hole in oven wall; keeps fan from blowing particulates into oven
chamber; keeps user safe from fan blades.
15
Product Overview
Oven Control Panel
OVEN CONTROL-PANEL FEATURES
Callout Name Description
A  
B  Set oven to turn on/off automatically (see Pg. 32).
C Clock/Timer Keys

independently; can be used when oven is off; timers do not turn oven on/off (see Pg. 31).
D Push to Tilt

push here again until panel clicks into its original position.
Display 
F  Sets cook temperature, cook time, time of day.
G 
Select a cook mode (A), then tap this key to start cooking; this key starts timers after you set a
cook time and resumes cook time after a pause.
H  Turns oven light on/off.
I Sabbath Mode Key Activates Sabbath mode (see Pg. 35).
J 


16
Product Overview
OVEN CONTROL-PANEL-DISPLAY FEATURES
Callout Name Description
A 
From left: Convection, Bake, Broil, Roast; these appear, sometimes in combination, accord
ing to selected cook mode.
B
Oven On Indicator Appears when oven is in use.
C 
One of these appears according to time of day.
D 

Clock/Timer Readout
Shows time remaining on selected timer or time of day if no timer is selected.
F


G Preheating Indicator

H 

I 

J 

K 






M Timer Indicators
These appear depending on timer use; if both timers are active, both indicators appear.
Cleaning Icon

Oven Control-Panel Display
17
Operating the Cooktop
About Induction Cooking
The induction cooktop heats food via a magnetic reaction
between the cookware and cooktop heating element.
This
reaction is confined to the area directly under the pan, making
it the only part of the cooktop that gets hot; thus, induction
cooking is safer and more efficient than traditional thermal
conduction: 90% of induction energy is used to cook food
compared to 55% for gas and 65% for electricity.
Another advantage to induction cooking is the ability to
instantly and precisely change heating levels. This is
especially desirable for foods that are ruined if only slightly


conduction settings increase over time.
Cooktop Layout
COMPATIBLE/INCOMPATIBLE COOKWARE*
Compatible
Incompatible
Stainless Steel (for
induction)
Regular steel

Copper
Cast Iron
Aluminum
Cookware labeled
"Induction Compatible"
Glass
Ceramic
*

ble, touch a refrigerator magnet to its base. If the magnet


prevent overheating.


18
Operating the Cooktop
About the Cookware
Cookware diameter should be large enough to cover the


reduces heating efficiency.
Only cookware constructed of magnetic material (see table,
previous page) can be used on the cooktop. Cookware
specifically designed for induction cooking is typically
marked with (on the bottom).


About Pan Detection, below.)


If you set a heat level at Simmer

readout, signalling that no cookware is detected.

1 to Boost but no pan is present, a

in Boost mode) on the readout, signalling that no cookware is detected.



About Pan Detection

a heat level, but: a) no cookware is present, b) the cookware is not centered in the zone, or c) you remove
the cookware you placed in the cook zone without turning OFF the zone, a certain symbol (depending on the

Getting Started
After removing packing material,
wipe the cooktop with a damp sponge, then dry it with a soft cloth.
Initially there may be a slight burning odor or light smoke. These conditions are normal and vanish quickly.



food may have slightly different cook times in similar cookware from different manufacturers.
19
Operating the Cooktop
If you press the main power button and activate a cook zone but do not set a power level within 10 seconds, the
zone shuts off; if you take no further action within 10 seconds, the cooktop shuts off.
If you mistakenly push the main power button while any cook zones are active, press it again within 5
seconds to restore all previous settings.

unchanged, the cooktop shuts off; the HOT indicator stays on until the cooktop is safe to touch.
Turning the Cooktop ON/OFF
You can turn the cooktop on without cookware on a cook zone. Power is applied after the cookware is in place.
Metallic objects (e.g., utensils, lids, cans) left on the cooktop can heat to unsafe temperatures and may warp.
The glass around the cook zones cannot be heated by the cooktop controls; however, it can still heat to an
unsafe temperature if hot cookware is placed on it.


Push the main power button to turn OFF all cook zones
simultaneously.
If you press the main power button but do not activate a
cook zone within 10 seconds, the cooktop shuts off.
Turning a Cook Zone ON/OFF
Before cooking, always clean the cooktop (especially the controls) to ensure proper function.
While cooking, you can change the power level any time.
1. Center a pan on a cook zone (see About Pan Detection,


2. 

3. 

zone is unsafe to touch until the HOT indicator goes out.)
20
Operating the Cooktop
About Power Levels
1. 

2. Tap the left end of the slider.


pears on the panel, indicating the zone is at Simmer level.


Using Power Levels 1 – 9
These levels represent a graduated increase in cooking power from "low" to "medium" to "high" heat.

1. Place the cookware on a cook zone, and turn the zone on.
2. 
desired power level.
The level appears digitally on the readout and in bar form

3. 
A clicking sound signals that the zone is heating the food.
Using Simmer Level

About the HOT Designator
Once a cook zone becomes hot enough to burn skin, the
zone’s HOT designator appears and remains as long as the
cook zone is too hot to touch safely (even if you turn OFF the
cook zone).
Type of Cooking  
Rapid heat/rolling boil Boost 10
 4 to 9 5 to 10
Frying 5 and 6 6 or 7
General cook/sear 3 to 9 4 to 10
Keep warm* Simmer to 2 1 to 3
Melting chocolate 1 2
Simmer Simmer 1
*To avoid bacterial growth, keep temps above 140°F (60°C).
The induction cooktop cooks food based on power levels

models. A power level's effectiveness varies slightly with
the cookware brand, type, size, structure, and degree of

your own cookware.

peratures, temp equivalents for each power level are not
given.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dacor HIPR30S Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues