Honeywell HEV685W Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
© 2015 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured by Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Rd.
Southborough, MA 01772
Distributed by Kaz Canada, Inc.
510 Bronte St. S., Milton, ON L9T 2X6
www.honeywellcomfort.com
consumerrelations@kaz.com
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc. used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE
PAR ÉVAPORATION
Vapeur invisible
L’humidification par évaporation
signifie que vous ne verrez
PAS la vapeur.
Avec l’humidification par évaporation, un
ventilateur tire l’air sec de la pièce à travers le
filtre-mèche. L’humidité provenant du filtre-mèche
s’évapore et est pulsée dans la pièce à l’aide du
ventilateur.
L’humidification par évaporation ajuste le débit de
vapeur en fonction de la quantité d’humidité que
l’air peut contenir. Plus l’air est sec (moins humide) dans la pièce, plus l’humidificateur ajoutera de
l’humidité à l’air. Un humidificateur par évaporation ne peut pas ajouter plus d’humidité à la pièce
que l’air peut contenir. La quantité d’humidité que l’air peut contenir dépend de nombreux facteurs
dont le taux d’humidité relative, la température et les dimensions de la pièce.
Taux d’humidi
Le taux d’humidité intérieure idéal est de 40
à 60 %
Utilisez un hygromètre Honeywell (HHM10
ou H10C) pour vérifier votre taux d’humidité
intérieure (non inclus)
Filtre
Il faut un filtre-mèche pour faire fonctionner
cet appareil (un inclus)
Le filtre-mèche aidera à capter les minéraux
contenus dans votre eau et à empêcher la
formation d’une poussière blanche (dépôts de
calcium provenant de l’eau dure)
Si votre eau est dure, vous devrez remplacer
le filtre plus souvent
Voir la section « Entretien de votre filtre »
pour obtenir des conseils pour prolonger la
durée de vie du filtre-mèche
Visitez www.honeywellcomfort.com (aux É.-U.) ou www.honeywellcomfort.ca
(au Canada). Appelez au 1 800 477-0457 si vous avez des questions à propos de cet humidificateur.
Manuel d’instructions
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FROIDE
HONEYWELL AVEC REMPLISSAGE PAR LE HAUT
MODÈLE DE SÉRIE HEV680
FILTRE DE RECHANGE : FILTRE E HONEYWELL DE SÉRIE HC-14
14 15
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES MESURES
DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET
HUMIDIFICATEUR
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, vous devez toujours prendre
certaines précautions élémentaires pour
réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure corporelle,
notamment les mesures suivantes :
1. L’humidificateur doit toujours être placé sur
une surface rigide, plane et étanche à au
moins 4 pieds (1,2 m) du lit, à 12 pouces
(30 cm) du mur, et hors de portée des
patients, des enfants et des animaux de
compagnie.
2. Assurez-vous que l’humidificateur est
en position stable, et que le cordon
d’alimentation est éloigné des surfaces
chauffantes et n’entrave pas le passage afin
d’éviter que l’appareil renverse.
3. Avant d’utiliser l’humidificateur, déroulez le
cordon et examinez-le pour vous assurer qu’il
n’est pas abîmé. N’utilisez pas l’appareil si le
cordon est abîmé.
4. Par mesure de sécurité, l’humidificateur est
muni d’une fiche polarisée (une des deux
broches est plus large que l’autre). Cette fiche
ne peut s’insérer que d’une seule manière
dans une prise polarisée. Si les broches
n’entrent pas complètement dans les trous
de la prise, tournez la fiche dans l’autre sens.
Si elles n’entrent toujours pas, communiquez
avec un électricien qualifié. N’essayez pas
d’altérer ce dispositif de sécurité.
5. MISE EN GARDE: Pour éviter les risques
d’incendie ou de choc électrique, branchez
l’humidificateur directement dans une prise
électrique de 120 volts. Pour éviter les
risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessure corporelle, n’utilisez pas de
rallonge électrique.
6. Éteignez et débranchez l’humidificateur
avant de le déplacer. L’humidificateur
doit toujours être débranché et vide
lorsqu’il ne fonctionne pas ou pendant
qu’il est nettoyé. Ne déplacez pas ou ne
penchez pas l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne. Branchez et débranchez
l’humidificateur avec les mains sèches. Ne
tirez jamais sur le cordon.
7. Utilisez les deux mains pour déplacer ou
soulever le réservoir d’eau rempli; une
main sur la poignée et l’autre sur le fond
du réservoir.
8. N’ajoutez aucun produit médicamenteux,
médicament à inhaler, produit parfumé ou
huile essentielle dans la base, la cavité ou
le réservoir d’eau.
9. Ne couvrez pas et n’insérez aucun objet
dans les orifices de l’humidificateur.
10. Ne bloquez pas les entrées ni les sorties
d’air.
11. Ne faites pas fonctionner l’humidificateur
sans eau. Éteignez et débranchez l’appareil
lorsque le réservoir est vide.
12. L’humidificateur doit être nettoyé
régulièrement. Consultez et suivez les
instructions de nettoyage.
13. Ne faites pas fonctionner l’humidificateur
à l’extérieur; cet appareil est conçu pour
fonctionner à l’intérieur.
14. N’essayez pas de réparer ou d’ajuster une
fonction électrique ou mécanique sur cet
humidificateur sous peine d’annulation de
votre garantie.
15. Réservé à un usage domestique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMPOSANTES DE L’HUMIDIFICATEUR de série HEV680
1. Enlevez l’humidificateur
de l’emballage. Conservez
le manuel d’instructions
pour référence ultérieure.
2. Enlevez le lien torsadé
et déroulez le cordon
d’alimentation.
3. Placez: l’humidificateur
sur une surface rigide, plane et étanche à au moins 12 po (30 cm) du mur. Ne bloquez pas la grille d’entrée
d’air à la base de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur une surface pouvant être abîmée par l’eau.
Étape 2Étape 1
INSTALLATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Étape 3
Comment fonctionne l’humidification par évaporation :
Un filtre-mèche à l’intérieur de l’humidificateur absorbe l’eau de la cavité. Un ventilateur tire
l’air sec de la pièce dans l’humidificateur où il passe à travers le filtre-mèche saturé. Le filtre
capte les minéraux et les autres impuretés dans l’eau, avant que l’humidité soit évaporée de
nouveau dans la pièce à l’aide du ventilateur. La quantité d’humidité dispersée dépend de
nombreux facteurs, dont le taux d’humidité et la température actuels de la pièce. Lorsque
le taux d’humidité dans la pièce augmente, le débit de vapeur diminue, ce qui empêche une
surhumidification
Flotteur
Couvercle du
réservoir
Réservoir
d’eau
Réservoir
d’eau
Boîtier du
piston
Cavité d’eau
Base
Boîtier du
moteur
Bouton de mise
en marche/débit
Bouton
du taux
d’humidi
Filtre-
mèche
Piston
Couvercle du réservoir
Grille
d’entrée
Indicateur
d’humidité
atteinte
Indicateur de
remplissage
Poignée
du réservoir
16 17
Étape 2
Étape 2
REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS D’EAU
PRÉPARATION DU FILTRE-MÈCHE
1. Ouvrez le couvercle du réservoir.
2. Versez de l’eau froide du robinet dans le réservoir d’eau par l’ouverture du couvercle du
réservoir. N’utilisez pas de l’eau tiède ou chaude.
3. Fermez le couvercle du réservoir pour empêcher des objets et des débris de tomber dans l’eau.
Répétez pour le second réservoir d’eau
1. Ouvrez le couvercle du réservoir. Soulevez le réservoir en tenant la poignée pour l’enlever de
la base. Transportez le réservoir jusqu’à l’évier ou la baignoire. REMARQUE : N’utilisez pas le
couvercle du réservoir pour transporter le réservoir
2. Remplissez le réservoir par l’ouverture du couvercle du réservoir. Lorsque vous leremplissez,
laissez assez d’espace en haut pour minimiser les éclaboussures en le transportant. Utilisez
l’eau froide du robinet; n’utilisez pas de l’eau tiède ou chaude.
REMARQUE: N’essayez pas de dévisser le boîtier du piston de l’intérieur du réservoir. Il n’est pas
conçu pour être enlevé.
$
Étape 1
$
Étape 1
$
$
Étape 3
Étape 4
Étape 3
1. Enlevez les réservoirs d’eau et mettez-les de côté. Soulevez le boîtier pour exposer le filtre mèche.
2. Transportez le filtre-mèche et la base jusqu’à l’évier ou la baignoire.
3. Retirez le filtre de la base et passez-le sous l’eau froide jusqu’à ce qu’il soit saturé.
4. Replacez le filtre mouillé dans la base avec précaution; ne le tordez pas pour évacuer l’excès d’eau
Les réservoirs peuvent être remplis de deux façons.
Pour remplir les réservoirs dans l’évier ou la baignoire en enlevant les réservoirs d’eau :
Étape 3
Étape 2
$
Étape 4
$
Étape 1
Pour remplir les réservoirs d’eau sans les enlever :
Étape 2
REMPLISSAGE DES RÉSERVOIRS D’EAU (suite)
$
Étape 1
Étape 3 Étape 4 Étape 5
Mise en marche/arrêt
1. Le bouton de mise en marche/arrêt étant à la position ARRÊT, branchez l’humidificateur
dans une prise polarisée de 120 volts.
MISE EN GARDE: Pour éviter les chocs électriques, ne branchez pas l’humidificateur dans
une prise avec les mains mouillées.
2. Tournez le bouton de mise en marche/débit au réglage désiré du ventilateur.
Élevé ( ): Humidification rapide
Moyen ( ): Contrôle de l’humidité de tous les jours
Faible ( ): Réglage silencieux
Contrôle de l’humidité
3. Tournez le bouton du taux d’humidité au réglage le plus élevé et laissez fonctionner
l’appareil pendant au moins une heure ou jusqu’à ce que vous ayez atteint un taux
d’humidité confortable.
4. Puis tournez le bouton du taux d’humidité vers la gauche jusqu’à ce que le voyant vert
de l’indicateur d’humidité atteinte s’allume ( ) et que l’humidificateur s’éteigne. Ceci
est votre taux d’humidité désiré. Maintenant que votre taux d’humidité désiré est fixé,
l’humidificateur se remettra automatiquement en marche lorsque le taux d’humidité de la
pièce tombe sous ce réglage de confort et s’éteindra automatiquement lorsque le réglage
de confort sera de nouveau atteint.
REMARQUE:Pour un fonctionnement continu, réglez le débit à Élevé ( ).
Réservoirs d’eau
5. Lorsque les deux réservoirs d’eau sont vides, l’humidificateur s’éteint automatiquement et
l’indicateur orange de remplissage ( ) s’allume. Éteignez l’humidificateur et remplissez
les réservoirs. Voir la section Remplissage des réservoirs d’eau à la page précédente.
NOTE: Si l’humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus de quelques jours, videz les réservoirs d’eau
et la cuve d’eau et faites sécher le filtre afin d’empêcher le développement de bactéries ou demoisissure.
UTILISATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
3. Transportez le réservoir d’eau jusqu’à l’humidificateur en utilisant les deux mains; une main
sur la poignée du réservoir en haut du réservoir et l’autre tenant le fond du réservoir. Faites
attention de ne pas pousser le piston au fond du réservoir pour éviter les fuites d’eau.
4. Placez le réservoir d’eau sur la base de l’humidificateur. Fermez le couvercle du réservoir.
Vous pouvez entendre l’eau couler dans la cavité.
Répétez avec le second réservoir d’eau.
18 19
REMARQUE: Lorsque l’humidificateur fonctionne, vous
entendez le ventilateur mais ne voyez PAS la vapeur. Ceci est
normal dans le cas d’un humidificateur par évaporation.
Pour vérifier le taux d’humidité dans la pièce, utilisez
un hygromètre comme le Honeywell HHM10 ou
H10C, disponible chez les détaillants ou en
ligne à www.honeywellcomfort.com
UTILISATION DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (suite)
Pour prolonger la durée de vie du filtre-mèche, tournez-le chaque
fois que vous remplissez le réservoir d’eau. Ceci empêchera
la partie supérieure du filtre de s’assécher et aidera le filtre
à s’user plus uniformément.
Si vous remarquez que le filtre durcit, vous pouvez le faire tremper dans
l’eau froide pour détacher l’accumulation de minéraux. Ceci améliorera
temporairement le rendement du filtre-mèche jusqu’à ce que vous
achetiez un filtre de rechange.
N’essayez pas de nettoyer le filtre-mèche avec du vinaigre, du savon ou une solution chimique.
Cela pourrait endommager le filtre.
Les couches antimicrobiennes Protec dans le filtre-mèche aident à empêcher le
développement de moisissure sur le filtre. Toutefois, le filtre doit quand même être remplacé
régulièrement. Les filtres et accessoires pour humidificateur doivent être remplacés et ne
sont pas couverts par la garantie.
ENTRETIEN DE VOTRE FILTRE
Il est recommandé de changer le filtre-mèche tous les 30 à 60
jours selon la qualité de l’eau et l’usage de l’appareil. Si votre eau
est dure, vous devrez peut-être remplacer le filtre plus souvent.
Changez le filtre si vous remarquez que:
• Le filtre est dur et croûté
• Le filtre commence à dégager une odeur
• Le débit de vapeur est réduit
Assurez-vous de n’utiliser que des filtres de rechange
d’origine Honeywell qui ont reçu un traitement antimicrobien
ProtecMD. Ceci aide à prévenir la migration de moisissure,
d’algues et de bactéries sur le filtre.
Filtre-mèche de rechange
Honeywell de série HC-14, Filtre E
Nettoyez l’humidificateur régulièrement pour qu’il fonctionne efficacement. Nous conseillons
un entretien hebdomadaire de l’appareil. Lentretien doit être effectué dans la cuisine ou la
salle de bain sur une surface résistante à l’eau près d’un robinet. Ne lavez aucune composante
de l’humidicateur au lave-vaisselle.
Pour bien nettoyer votre humidificateur, nous recommandons les processus distincts de
détartrage et de désinfection. Ces deux processus doivent être effectués séparément.
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
Étape 2
$
$
Étape 1
1. Éteignez et débranchez l’humidificateur. Ne nettoyez jamais l’humidificateur pendant
qu’il fonctionne.
2. Videz l’eau des réservoirs.
3. Enlevez le boîtier du moteur, le filtre-mèche et tout autre accessoire de l’humidificateur
et mettez-les de côté.
Suivez les étapes 1 à 3 sous Avant l’entretien, puis suivez les étapes additionnelles ci-
dessous.
REMARQUE: Filter must be removed from humidifier during cleaning; do not clean Filter with
vinegar.
1. Versez jusqu’à 2 tasses de vinaigre blanc distillé non dilué dans chaque réservoir d’eau.
Agitez le réservoir afin que tout l’intérieur soit mouil
.
2.
Placez les réservoirs sur la base. La solution vinaigrée s’écoulera dans la cavité et
détachera l’accumulation de minéraux (dépôts calcaires) dans la base, la cavité et le fond
des deux réservoirs d’eau. Laissez le vinaigre agir dans les réservoirs et la base pendant 15
à 20 minutes.
3. Videz le vinaigre des réservoirs d’eau et de la base, puis utilisez un chiffon ou une brosse
souple pour aider à enlever les dépôts calcaires.
4. Rincez la base et la cavité avec de l’eau propre jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre soit partie.
Étape 3 Step 4Étape 2
V
2C
Étape 1
Détartrage
Avant l’entretien
Étape 3
$
$
MINUTES
20 21
ENTRETIEN DE VOTRE HUMIDIFICATEUR (suite)
1 gal. (3,8 l)
(1 c. à thé)
Étape 1
$
$
Étape 2
Suivez les étapes 1 à 3 sous Avant l’entretien, puis suivez les étapes additionnelles ci-dessous.
REMARQUE: Enlevez le filtre de l’humidificateur durant l’entretien. Ne nettoyez pas le filtre
avec la solution d’eau de Javel.
1. Mélangez 1 gallon (3,8 l) d’eau et 1 cuillerée à thé d’eau de Javel. Versez la moitié de la
solution d’eau de Javel dans le premier réservoir d’eau. Soulevez le réservoir et agitez la
solution d’eau de Javel pour mouiller tout l’intérieur du réservoir. Répétez pour le second
réservoir d’eau.
REMARQUE: Si vous utilisez plus de 1 cuillerée à thé d’eau de Javel avec 1 gallon (3,8 l)
d’eau, vous risquez d’endommager votre humidificateur.
2.
Placez les deux réservoirs sur la base. La solution d’eau de Javel s’écoulera dans la cavité.
3. Laissez la solution d’eau de Javel dans les réservoirs et la base pendant 15 à 20 minutes.
4. Videz la solution d’eau de Javel des réservoirs et de la base. Rincez avec de leau propre
jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel soit partie.
MINUTES
Étape 3 Étape 4
Désinfection
Entretien de fin de saison
Suivez les instructions d’entretien ci-dessus quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant
une semaine ou plus, ou si c’est la fin de la saison. Enlevez tous les accessoires, y compris le
filtre-mèche, et laissez l’humidificateur sécher complètement avant de l’entreposer.
N’entreposez pas l’humidificateur avec de l’eau dans la base, la cavité ou les réservoirs d’eau.
À la fin de la saison, enlevez et jetez le filtre. N’entreposez pas l’humidificateur avec un filtre-
mèche usé.
PC-1, PC-2
or PC-1C
REMARQUE: Envisagez l’utilisation d’une cartouche nettoyante
ProtecMD pour garder votre humidificateur propre plus longtemps.
La cartouche nettoyante Protec nettoie et protège de façon
continue contre les bactéries et la moisissure. Elle aide aussi à
empêcher l’accumulation de dépôts dans l’eau et sur les surfaces de
l’humidificateur. La cartouche Protec gardera votre humidificateur
propre plus longtemps entre les nettoyages. Toutefois, votre
humidificateur doit quand même être nettoyé régulièrement.
DÉPANNAGE
Problem Possible Cause Solution
Le bouton de mise en
marche est tourné à la
position Élevé (
)Moyen(
) ou Faible ) et le
voyant de remplissage (
) est allumé
Le niveau d’eau est peut-être bas
La prise n’est pas alimentée
Le taux d’humidité fixé a été
atteint (
) (le voyant vert est
allumé)
Branchez lappareil
Vérifiez les circuits et les fusibles
de la maison; essayez la prise de
courant
Tournez le bouton de contrôle de
l’humidité à un réglage plus élevé
Le bouton de mise en
marche est tourné à la
position Élevé, Moyen
ou Faible et le voyant de
remplissage (
) est
allumé
Le niveau d’eau est peut-être bas
Le boîtier du moteur n’est pas
bien en place sur la base
Vérifiez le niveau d’eau et
ajoutez-en s’il y a lieu
Remettez en place le boîtier du
moteur sur la base
De l’eau coule de la base Le boîtier du piston est abîmé Contactez le Service à la
clientèle pour obtenir un nouveau
réservoir
Le piston colle Poussez et dégagez le piston
pour vous assurer qu’il bouge
librement
Le réservoir est craqué
Le flotteur n’est pas bien installé
Le boîtier du piston s’est desser
Examinez le réservoir pour voir
s’il n’est pas abîmé : contactez le
Service à la clientèle pour obtenir
un nouveau réservoir s’il y a lieu
Vérifiez pour vous assurer que le
flotteur est bien en place et qu’il
bouge librement
Resserrez le boîtier du piston
en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre (vers la
droite)
Le réservoir et la base sont
visqueux
Nettoyage nécessaire Voir la section « Entretien de
votre humidificateur »
Le ventilateur fonctionne
mais le niveau d’eau ne
baisse pas
Le filtre est bouché par des
dépôts de minéraux
Voir les instructions « Entretien
de votre filtre »; achetez un
nouveau filtre de rechange
Honeywell
L’eau ne s’écoule pas dans
la cavité
Le piston peut être bloqué Poussez et dégagez le piston
afin de vous assurer qu’il bouge
librement
Le couvercle du réservoir
est défait
A été utilisé comme poignée pour
transporter un réservoir d’eau plein
Remettez le couvercle du
réservoir en place
22 23
SPÉCIFICATIONS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Caractéristiques électriques : 120 volts, 60 Hz
Capacité : 3 gallons (11,4 l)
Si vous avez un problème, communiquez d’abord avec le Service à la clientèle ou relisez la
garantie. Ne retournez pas l’humidificateur à l’endroit où vous l’avez acheté initialement.
N’essayez pas d’ouvrir le boîtier du moteur ou de crocheter le bouton de mise en marche
vous-même, car ce faisant vous risquez d’annuler la garantie, d’endommager l’appareil
ou de vous blesser.
Si vous avez des questions, besoin d’un soutien technique ou pour commander des pièces de
rechange, communiquez avec le Service à la clientèle. Veuillez préciser le numéro du modèle
HEV680..
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
1-800-477-0457
consumerrelations@kaz.com
www.honeywellcomfort.com
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Vous devriez d’abord lire les instructions au
complet avant de tenter d’utiliser cet appareil.
A.
Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la
réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’œuvre. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. De plus, elle ne
couvre pas le filtre ou la cartouche ProtecMD.
Les dommages qui résultent de l’usure
normale ne sont pas considérés comme des
défectuosités en vertu de cette garantie.
KAZ USA, INC. DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE
PERTINENCE À DES FINS PARTICULIÈRES
SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE
DE CETTE GARANTIE.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou la limitation de la durée
d’une garantie implicite, de sorte que les
limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
accorde des droits légaux particuliers, et
vous pouvez avoir en plus d’autres droits
qui varient selon les États. Cette garantie
ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce
produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz USA, Inc. peut, à son gré, réparer ou
remplacer ce produit s’il s’avère défectueux
en raison d’un vice de matériau ou de main-
d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de
réparer cet appareil, ni d’une utilisation non
conforme à ce manuel d’instructions.
D. Retournez le produit défectueux à Kaz USA,
Inc. en rédigeant une brève description du
problème. Incluez une preuve d’achat et un
chèque ou mandat de 10 $US ou de 15,50
$CAN pour couvrir les frais de manutention,
d’emballage de retour et d’expédition.
Veuillez indiquer votre nom, adresse et
numéro de téléphone pendant la journée.
US/$15.50 CAN check or money order
for handling, return packing and shipping
charges. Please include your name, address
and a daytime phone number.
Vous devez prépayer les frais d’expédition.
Nous vous suggérons de prendre le
service de suivi ou de confirmation de
livraison. Envoyez le produit à l’adresse
suivante :
Aux États-Unis:
Kaz/ Helen of Troy
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Veuillez aller à www.honeywellcomfort com
pour enregistrer votre produit à la section
Customer Support (Soutien clientèle) et recevoir
de l’information à jour sur les produits ainsi que
de nouvelles offres promotionnelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Honeywell HEV685W Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues