Vicks VEV400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
13
Série VEV400
Guide d’utilisation
et d’entretien
Cet humidificateur ajoute des vapeurs d’eau à l’air ambiant, aidant ainsi l’utilisateur à mieux respirer.
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de votre humidificateur à vapeur froide
filtrée Vicks, appelez notre Service à la clientèle au numéro sans frais 1 800 VAPOR-1-2 ou
envoyez-nous un courriel à Consumerrelations@kaz.com.
Humidificateur
à vapeur froide ltrée
IMPORTANT!
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Une vapeur invisible pour assurer le confort quotidien et
le soulagement de la toux et du rhume
La large ouverture du réservoir facilitant le remplissage et
l’entretien ajuste le débit pour un confort maximal
Deux réglages pour un confort idéal
1. Lhumidificateur doit TOUJOURS être placé
sur une surface ferme, plane et étanche à au
moins quatre pieds (1,2 m) du lit, 12 pouces
(30 cm) du mur et hors de la portée des
enfants et des animaux de compagnie.
2. Assurez-vous que l’appareil est en position
stable et que le cordon d’alimentation est
éloigné des surfaces chauffantes et hors
d’atteinte afin d’empêcher de renverser
l’appareil.
3. Avant d’utiliser l’appareil, déroulez le cordon
et examinez-le avec soin pour déceler tout
défaut. Ne vous servez PAS de l’appareil si le
cordon est endommagé.
4. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une branche est plus large que l’autre) qui
ne s’insère dans les prises polarisées que
dans un sens. Si la fiche ne pénètre pas
totalement dans la prise, retournez la fiche.
Si elle ne rentre toujours pas complètement
dans la prise, ayez recours aux services
d’un électricien qualifié. N’essayez PAS de
contourner cette mesure de sécurité.
5. MISE EN GARDE : Pour éviter les
risques d’incendie ou de choc électrique,
branchez l’humidificateur directement
dans une prise électrique de 120 V CA.
Pour éviter les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessure corporelle,
n’utilisez PAS de rallonge ou de barre
d’alimentation.
6. L’humidificateur doit TOUJOURS être
débranché et vide entre les utilisations et
pour le nettoyer. Éteignez-le et débranchez-le
avant de le déplacer. Ne le déplacez PAS
et ne l’inclinez pas pendant qu’il fonctionne.
Ayez les mains sèches pour le brancher et le
débrancher. Ne tirez JAMAIS sur le cordon.
7. Ne faites PAS fonctionner cet appareil sans
eau. Éteignez-le et débranchez-le lorsque le
réservoir est vide.
8. L’humidificateur doit être nettoyé
régulièrement. Suivez les instructions
d’entretien.
9. Ne faites PAS fonctionner l’appareil à
l’extérieur; cet humidificateur n’est conçu
que pour un usage résidentiel à l’intérieur.
10. Ne recouvrez PAS et n’insérez pas d’objets
dans aucune ouverture de l’appareil.
Ne bloquez PAS les fentes d’entrée ou de
sortie d’air.
11. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster les
fonctions électriques ou mécaniques de
cet humidificateur. Le cas échéant, vous
risqueriez d’annuler votre garantie.
12. Najoutez PAS d’huiles essentielles ou de
médicaments (par ex. Kaz Inhalant ou Vicks
VapoSteam) dans la plateau amovible ou le
réservoir d’eau.
13. Utilisez les deux mains pour déplacer ou
soulever le réservoir d’eau rempli; une
main sur la poignée du réservoir et l’autre
en-dessous du réservoir.
14. Ne touchez PAS au VapoPad exposé avec la
peau nue et ne placez pas de VapoPad sur
un meuble, du tissu, un lit ou du plastique.
15. Cet appareil est réservé à un usage
résidentiel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes
LISEZ ET CONSERVEZ CES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, VOUS
DEVEZ TOUJOURS PRENDRE CERTAINES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET
DE BLESSURE CORPORELLE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
Vapeur invisible
Cet humidificateur à vapeur froide filtrée Vicks est un appareil par évaporation.
L’humidification par évaporation signifie que vous ne verrez
PAS l’humidité.
Avec l’humidification par évaporation, un ventilateur tire l’air
sec de la pièce à travers le filtre-mèche saturé. L’humidité
provenant du filtre-mèche s’évapore et est soufflée dans la
pièce à l’aide du ventilateur.
L’humidification par évaporation ajuste l’humidité en fonction
de la quantité d’humidité que l’air peut contenir. Plus l’air
est sec (moins humide) dans la pièce, plus d’humidité
l’humidificateur ajoutera à l’air. Un humidificateur par
évaporation ne peut pas ajouter plus d’humidité à la pièce que
l’air peut contenir. La quantité d’humidité que l’air peut contenir
dépend de nombreux facteurs dont le taux d’humidité relative,
la température et les dimensions de la pièce.
Un filtre-mèche à l’intérieur de l’humidificateur absorbe l’eau du plateau amovible. Un ventilateur tire
l’air sec de la pièce dans l’humidificateur où il passe à travers le filtre-mèche saturé. Le filtre capte
les minéraux et les autres impuretés dans l’eau, avant que l’humidité soit évaporée de nouveau dans
la pièce à l’aide du ventilateur. La quantité d’humidité dispersée dépend de nombreux facteurs, dont
le taux d’humidité actuel de la pièce et la température. Puisque le taux d’humidité dans la pièce
augmente, le débit d’humidité diminue, ce qui empêche une surhumidification.
Apprendre à connaître votre humidificateur à vapeur froide filtrée Vicks
Fonctionnement
Composantes
Réservoir d’eau
Poignée du
réservoir
Valve de sortie
d’eau
Joint d’étanchéité
du réservoir
Bouchon du
réservoir
Filtre-mèche
Plateau amovible
Grille d’entrée
Base
Bouton de mise
en marche
Porte du
compartiment
du tampon aromatique
Grille de sortie
16
Les accessoires suivants conviennent parfaitement à votre humidificateur :
Accessoires
Vicks VapoPads
(Séries VSP19, VBR5 et
VSP30)
Utilisez les tampons Vicks
VapoPads avec votre
humidificateur pour obtenir
des vapeurs apaisantes.
Profitez de 8 heures
maximales de confort
apaisant par tampon.
(Un échantillon de tampon au
menthol inclus).
Filtre Protec
MD
requis
pour prolonger la
durée de vie de
l’humidificateur
(PWF2/PWF2-CAN)
Enlève les minéraux et
les polluants de l’eau.
Aide à empêcher la
croissance et la migration
des moisissures, des
algues et des bactéries
sur le filtre.
Produits d’entretien
antimicrobiens Protec
(PC1, PC2 et PC1F)
Aide à garder votre
humidificateur propre,
plus longtemps. Nettoie
et protège en continu les
humidificateurs contre
les bactéries et les
moisissures.
Moniteur d’humidité
(V70 ou V70-CAN)
Affiche l’humidité
relative et la température
ambiante afin que
vous puissiez maintenir
un taux d’humidité
confortable dans
la maison. Le taux
d’humidité idéal se situe
entre 40 et 60 %.
1. Retirer l’appareil de l’emballage. Conserver ce guide d’instructions pour référence.
2. Retirer l’attache et étendre le cordon d’alimentation.
3. Placer l’humidificateur sur une surface rigide, plane et étanche à au moins 30 cm (12 po) de
tout mur.
Mise en place de votre humidificateur
Préparation du filtre-che
Le filtre-mèche captera les minéraux dans votre eau et empêchera la formation
d’une « poussière blanche ». Si votre eau est dure, vous devrez remplacer le filtre plus souvent.
Voir la section « Entretien du filtre » pour obtenir des conseils pour prolonger la durée de vie
du filtre-mèche. NE PAS transporter le réservoir par la valve de sortie d’eau.
Nous vous recommandons d’utiliser les filtres de rechange Protec PWF2 authentiques. Ce filtre est
conçu pour fonctionner avec votre humidificateur; il a subi un traitement antimicrobien et il aide à
empêcher la croissance et la migration des moisissures, des algues et des bactéries sur le filtre.
Accessoires disponibles dans les magasins et au www.vickshumidifiers.com.
Étape 3
17
1. Enlever le réservoir.
2. Passer le filtre-mèche sous l’eau froide jusqu’à ce qu’il soit saturé. NE PAS essorer le filtre.
3. Plier le filtre à plat. Insérer le filtre mouillé dans le plateau amovible. Remettre le plateau
amovible dans l’appareil. NE PAS le tordre pour enlever l’excédent d’eau.
Préparer le filtre-mèche (suite)
Remplissage du réservoir d’eau
1. Retirer le réservoir d’eau en saisissant la poignée et en le soulevant vers le haut. Enlever le bouchon
du réservoir en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (vers la gauche).
2. Remplir le réservoir d’eau froide du robinet. NE PAS utiliser d’eau chaude. Le réservoir et la
cavité contiennent ensemble environ 3,0 litres (0,8 gallon) deau. NE PAS AJOUTER D’HUILES
ESSENTIELLES, DE MÉDICAMENTS OU DE PRODUITS LIQUIDES POUR INHALATION tels que Vicks
VapoSteam ou Kaz Inhalant au réservoir d’eau. Ce faisant, vous pourriez causer des dommages à
l’humidificateur et annuler la garantie.
3. Replacer le bouchon du réservoir et fermer hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite).
4. Transporter le réservoir d’eau rempli jusqu’à l’humidificateur avec les deux mains; une main sur la
poignée du réservoir en haut du réservoir et l’autre main tenant le fond du réservoir. Faire attention de
ne pas pousser le piston au fond du réservoir d’eau sinon des fuites peuvent se produire.
NE PAS transporter le réservoir par la valve de sortie d’eau.
5. Placer le réservoir d’eau sur la base de l’humidificateur. Un peu d’eau se videra dans le plateau
amovible.
Remarque : Une fois que vous avez placé le réservoir d’eau rempli dans l’appareil, ne déplacez pas
l’humidificateur car cela pourrait causer des fuites et des déversements d’eau.
Étape 2
Étape 1 Étape 5
Étape 3
Étape 3Étape 1
$
Étape 2
$
Étape 4
$
18
2. Tourner le bouton de mise en marche au réglage Haut ( ) ou Bas ( ).
Le réglage Haut ( ) procurera plus rapidement de l’humidité. Le ventilateur poussera plus
d’humidité par le filtre-mèche dans l’air. Le niveau d’eau baissera plus rapidement qu’au réglage
Bas ( ) puisqu’une plus grande quantité d’humidité est envoyée dans l’air.
Le réglage Bas ( ) procurera moins d’humidité. Le ventilateur sera plus silencieux et le réservoir
d’eau ne devra pas être rempli aussi souvent puisque moins d’humidité est pulsée dans l’air.
3. Lorsque le réservoir est vide, éteindre l’humidificateur et le remplir à nouveau. REMARQUE : Si vous
ne prévoyez pas utiliser l’humidificateur pendant plusieurs jours, vider le réservoir d’eau et le plateau
amovible et faire sécher le filtre pour empêcher la croissance de bactéries ou de moisissures.
REMARQUE : Lorsque l’humidificateur fonctionne, vous entendrez le ventilateur mais vous ne verrez
PAS l’humidité. Ceci est normal dans le cas d’un humidificateur par évaporation. Pour vérifier le
taux d’humidité dans la pièce, utiliser un moniteur d’humidité comme le Vicks V70 ou V70-CAN,
disponible dans les magasins ou en ligne à www.vickshumidifiers.com.
Il se peut que vous entendiez un gargouillis. C’est l’eau qui s’écoule du réservoir dans le plateau amovible;
cela indique que votre humidificateur fonctionne adéquatement.
Votre humidificateur à vapeur froide peut être utilisé avec des tampons Vicks VapoPads pour procurer
jusqu’à 8 heures de vapeurs apaisantes. Un échantillon gratuit d’un VapoPad au menthol est inclus
avec votre humidificateur. Suivre les instructions suivantes, si vous utilisez un tampon aromatique :
1. Ouvrir la porte du compartiment du tampon aromatique.
2. Ouvrir le tampon aromatique en déchirant l’encoche sur le sac du tampon. NE PAS toucher au
tampon avec les mains. Si vous touchez au tampon, ne vous frottez pas le visage ou les yeux
puisque cela peut causer de l’irritation.
Utilisation de tampons Vicks VapoPads
heures
1
2
3
4
5
6
7
11
8
9
10
12
Étape 4
Fonctionnement de votre humidificateur
1. Le bouton de mise en marche étant en position d’ARRÊT, brancher l’humidificateur dans une
prise polarisée de 120 volts.
ATTENTION : Pour éviter de subir un choc électrique, NE PAS brancher l’humidificateur avec les
mains mouillées.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Étape 1 Étape 2 Étape 3
19
Il est recommandé de changer le filtre-mèche tous les 30 à 60
jours selon la qualité de l’eau et l’utilisation de l’appareil. Si l’eau
est dure, vous devrez peut-être remplacer le filtre plus souvent.
Changer le filtre si vous remarquez que :
• Le filtre est dur et croûté
• Le filtre commence à dégager une odeur
• Le débit d’humidité est réduit
Assurez-vous de n’utiliser que des filtres de rechange Protec. Cet humidificateur
utilise des filtres de rechange Protec PWF2. Le filtre est traité contre les microbes
et aide à empêcher la croissance et la migration de moisissures, d’algues et de
bactéries sur le filtre.
Pour prolonger la durée de vie du filtre-mèche, le retourner chaque fois que vous
remplissez le réservoir d’eau. Ceci aidera à empêcher la partie supérieure du filtre
de s’assécher et aidera le filtre à s’user plus uniformément.
Si vous remarquez que le filtre durcit, vous pouvez le faire tremper dans l’eau froide pour détacher
l’accumulation de minéraux. Ceci améliorera temporairement le rendement du filtre-mèche jusqu’à
ce que vous achetiez un filtre de rechange.
NE PAS essayer de nettoyer le filtre-mèche avec du vinaigre ou une solution chimique. Cela pourrait
endommager le filtre.
REMARQUE : En faisant fonctionner l’humidificateur sans eau dans le réservoir et le plateau
amovible, vous aiderez à faire sécher le fitre-mèche rapidement dans le cas d’un
entreposage de courte durée.
Les couches antimicrobiennes Protec dans le filtre-mèche aident à prévenir le développement de
moisissures sur le filtre. Toutefois, le filtre doit quand même être remplacé régulièrement. Les filtres
et accessoires pour humidificateur doivent être remplacés et ne sont pas couverts par la garantie.
Entretien du filtre
Utilisation recommandée des VapoPads :
Non recommandés pour les nourrissons de moins de 4,5 kg (10 lb).
Pour les enfants pesant entre 4,5 et 10 kg (10 et 22 lb), NE PAS utiliser plus de 2 tampons
en 24 heures.
Ingrédients des tampons aromatiques : VSP-19, VSP19FP, VSP19VPC, VSP-19-CAN : huile d’eucalyptus,
menthol, glycol, huile de feuilles de cèdre et autres.
3. Insérer le tampon aromatiques avec l’extrémité en angle face contre l’appareil. Vous pouvez
insérer jusqu’à deux tampons parfumés. Fermer la porte.
4. Jeter des VapoPads après 8 heures d’utilisation.
Pour continuer d’utiliser des VapoPads, répéter les étapes 1 à 4.
20
Avant l’entretien
1. Éteindre et débrancher l’humidificateur. NE JAMAIS nettoyer l’humidificateur pendant qu’il fonctionne.
2. Enlever le réservoir d’eau, le filtre, le plateau amovible et les autres accessoires de l’humidificateur.
3. Vider le réservoir d’eau et le plateau amovible.
4. Replacer le plateau amovible dans la base.
Instructions de détartrage
Suivre les étapes 1 à 4 sous Avant l’entretien, puis suivre les étapes additionnelles ci-dessous.
REMARQUE : ENLEVER LE FILTRE AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL. Si vous n’enlevez pas le filtre avant de
nettoyer l’appareil, vous détruirez le filtre.
1. Verser 2 tasses de vinaigre blanc distillé non dilué dans le réservoir d’eau. Replacer le bouchon du
réservoir et fermer hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite).
Agiter le réservoir afin que tout l’intérieur soit mouillé.
2. S’assurer que le plateau amovible est en place et placer le réservoir sur la base. La solution vinaigrée
s’écoulera dans le plateau amovible et détachera l’accumulation de minéraux (dépôts calcaires) dans le
réservoir d’eau. Laisser tremper pendant 20 minutes.
3. Vider le vinaigre du réservoir d’eau. Avec du vinaigre dans le plateau amovible, nettoyer toutes les surfaces
intérieures avec un ligne doux ou brosser pour aider à enlever les dépôts calcaires.
4. Rincer le réservoir d’eau et le plateau amovible avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre soit
éliminée. NE PAS verser de l’eau dans la base ou près des composantes électriques.
REMARQUE : Envisagez d’utiliser un produit de nettoyage antimicrobien Protec (Série PC1, PC2 et PC1F) pour
garder votre humidificateur propre plus longtemps. Ces produits nettoient continuellement et protègent
contre les bactéries et la moisissure. Ils aident aussi à empêcher l’accumulation de substances visqueuses
Étape 1
$
$
Étape 2
MINUTES
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Nettoyer l’humidificateur régulièrement pour qu’il fonctionne efficacement. Nous conseillons un
entretien hebdomadaire de l’appareil.
Lentretien doit être effectué dans la cuisine ou la salle de bain sur une surface résistante à l’eau près
d’un robinet.
Pour bien nettoyer l’humidificateur, nous recommandons les processus distincts de
détartrage et de désinfection. Ces deux processus doivent être effectués séparément.
Entretien de votre humidificateur
$
Étape 4
Étape 1 Étape 3
21
dans l’eau et sur les surfaces de l’humidificateur. Les produits de nettoyage Protec garderont votre
humidificateur propre plus longtemps entre les nettoyages. Votre humidificateur doit quand même être
nettoyé régulièrement.
Suivre les étapes 1 à 4 sous Avant lentretien, puis suivre les étapes additionnelles ci-dessous.
REMARQUE : Leau de Javel peut tacher les vêtements. Nous vous recommandons de
porter des gants de caoutchouc durant ce processus pour protéger vos mains.
1. Mélanger 1,9 litre (1/2 gallon) d’eau et ½ cuillerée à thé d’eau de Javel. Verser la solution d’eau
de Javel dans le réservoir d’eau. Replacer le bouchon du réservoir et fermer hermétiquement
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite). Agiter la solution d’eau
de Javel dans le réservoir pour mouiller tout l’intérieur du réservoir.
REMARQUE : Si vous utilisez plus de ½ cuillerée à thé d’eau de Javel avec 1,9 litre (1/2 gallon)
d’eau, vous risquez d’endommager votre humidificateur.
2. S’assurer que le plateau amovible est en place et placer le réservoir sur la base. La solution
javellisante s’égouttera dans le plateau amovible. Laisser tremper pendant 15-20 minutes.
3. Vider soigneusement la solution javellisante du réservoir et du plateau amovible. Rincer avec
de l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de Javel soit éliminée. Essuyer la base avec un linge
mouillé pour éliminer l’odeur d’eau de Javel. NE PAS verser d’eau dans la base ou près des
composantes électriques.
REMARQUE : Seul le plateau amovible va au lave-vaisselle. Il peut être nettoyé sur le panier du haut
du lave-vaisselle ou à la main tel qu’indiqué dans les instructions. Ne le placez PAS sur le panier du
bas du lave-vaisselle. Toutes les autres pièces ne vont PAS au lave-vaisselle.
Entretien de fin de saison et entreposage
Suivre les instructions d’entretien ci-dessus quand l’humidificateur ne doit pas servir pendant une
semaine ou plus, ou si c’est la fin de la saison. Retirer tous les accessoires, y compris le filtre-
mèche, et laisser l’humidificateur sécher complètement avant de l’entreposer.
NE PAS ranger l’humidificateur avec de l’eau à l’intérieur de la base, du plateau amovible ou du réservoir.
Service à la clientèle
Pour toute question, un soutien technique ou pour commander des pièces de rechange, contacter le
Service à la clientèle.
Téléphonez-nous sans frais au : 1-800-VAPOR-1-2 (1-800-827-6712)
Courriel : [email protected]
Ou visitez notre site Web au : www.vickshumidifiers.ca
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle VEV400.
Instructions de désinfection
Étape 1 Étape 3
Étape 2
MINUTES
22
Caractéristiques électriques
Caractéristique électrique : 120 volts, 60 Hz. Capacité : 1,1 gallon (4,1 litres)
SI VOUS AVEZ UN PROBME, COMMUNIQUER D’ABORD AVEC LE SERVICE À LA CLIENLE OU
LIRE LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L’HUMIDIFICATEUR À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BTIER DU MOTEUR OU D’ESSAYER DE CROCHETER LE BOUTON
DE MISE EN MARCHE SOI-MÊME, CE QUI ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT DE
CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES À LAPPAREIL.
Dépannage
REMARQUE : Les minéraux en suspension dans leau forment une incrustation qui nuit au bon
fonctionnement de l’appareil. Il incombe au client de respecter les instructions fournies
et d’entretenir l’appareil tel que préconisé, sous peine d’annulation de la garantie.
Q : J’entends le ventilateur tourner, mais je ne vois pas de vapeur. Mon humidificateur
fonctionne-t-il adéquatement?
R : Lair sec est tiré à travers le système et un ventilateur disperse une vapeur invisible, un air
équilibré. Aucune vapeur visible nest émise. Lorsque l’appareil fonctionne normalement, vous
ne ressentirez que de l’air froid sortant de l’humidificateur. Surveillez le niveau deau dans votre
réservoir. Si vous remarquez une diminution du niveau d’eau dans le réservoir après 24 heures,
c’est que l’appareil fonctionne normalement.
Q: De l’eau s’échappe sous mon humidificateur. Il semble y avoir une fuite.
R: Si le bouchon du réservoir nest pas bien vissé, leau s’écoulera dans la base et débordera de la
base. Éteignez l’humidificateur. Enlevez le réservoir. Vérifiez le bouchon du réservoir pour vous
assurer que le joint d’étanchéité est en place. Dévissez le bouchon du réservoir puis revissez
le bouchon du réservoir. Assurez-vous que le bouchon est bien vissé en alignant la flèche au
symbole de verrouillage. Retournez le réservoir pour vous assurer que l’eau ne s’échappe pas du
bouchon. Remettez le réservoir en place dans l’humidificateur et mettez lappareil en marche.
Remarque : Si le joint d’étanchéité manque, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle.
Q: Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. J’entends le ventilateur tourner,
mais le niveau d’eau ne baisse pas dans le réservoir.
R: Premièrement, vérifiez le filtre pour vous assurer qu’il est mouillé. Si le filtre semble sec, retirez-le
de le plateau amovible et rincez-le délicatement à l’eau froide. Replacez le filtre mouillé dans le
plateau amovible. Vous pouvez aussi noter le taux d’humidité actuel dans votre maison. Si le taux
d’humidité dépasse 60 %, l’appareil ne dégagera pas de vapeur puisque votre air est déjà saturé.
Q: Mon filtre est devenu brun pâle et de couleur rouille. Ai-je besoin d’un nouveau filtre?
R: Probablement pas. Le changement de couleur indique seulement des dépôts minéraux.
Faites tremper le filtre dans un évier rempli d’eau froide pour aider à détacher les dépôts. La
décoloration peut rester mais naffectera pas la performance de l’humidificateur.
Q: À quelle fréquence dois-je changer mon filtre?
R: Vous devez changer le filtre tous les mois ou deux mois, selon la qualité de l’eau et l’utilisation
de l’appareil.
Q: Le joint d’étanchéité du bouchon du réservoir est tombé et j’ai de la difficulté à le
remettre en place.
R: Si le joint est encore en bon état, vous pouvez le replacer en l’étirant et en le poussant dans
le canal du joint. Si le joint est plissé, brisé ou étiré, vous pouvez commander un nouveau joint
d’étanchéité en appelant le Service à la clientèle au 1 800 477-0457.
23
© 2019 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy
400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
Certaines marques de commerce utilisées sous licence de la société Procter & Gamble ou ses sociétés affiliées.
Protec est une marque déposée de Helen of Troy Limited.
Aquastat est une marque déposée de K2 Concepts Inc., Atlanta GA.
Distribué par Kaz Canada, Inc., une société de Helen of Troy
6700 Century Ave., Suite 210, Mississauga, ON L5N 6A4
Pour nous joindre : Composez le 1 800 VAPOR 1 2 (1 800 827-6712) ou visitez notre site
Web à www vickshumidifiers.com
Fabriqué en Chine
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
VOUS DEVRIEZ D’ABORD LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE TENTER
D’UTILISER CET APPAREIL.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit
qui s’avère défectueux en raison d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. Cette garantie ne
couvre pas les dommages résultant d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive, ni les
dommages associés. Les dommages qui résultent de l’usure normale ne sont pas considérés
comme des défectuosités en vertu de cette garantie. KAZ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE À DES FINS
PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines
juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects,
ou la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que les limites ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux
particuliers, et vous pouvez avoir en plus d’autres droits qui varient selon les juridictions. Cette
garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit s’il s’avère défectueux en raison d’un vice
de matériau ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une tentative non autorisée de réparer
cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce manuel d’instructions.
D. Cette garantie ne couvre pas les filtres, préfiltres, ampoules UV et autres accessoires
(si compris) excepté pour les défauts de matériau ou de main-d’oeuvre.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBME, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE
À LA CLIENTÈLE OU RELIRE LA GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN OÙ
VOUS LAVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR
CE FAISANT VOUS RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU DE
VOUS BLESSER.
Vous devez prépayer les frais de transport.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Vicks VEV400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues