Kenmore 66544043300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
®
Electric Cooktop
Superficie de cocci6n eldctrica
ii"_'_',_,,,,,_'i_i!!i!liiiiii_:i,L!iiiiii!!i!i!i!! C:i!_i!!!i!i!_¸ L!iSC_,_,¸ili_i''¸C'L_iiiiiiC__i!iii!_!iii_C!!,_iiiiiiiiii_¸
Table de cuisson _lectrique
Models/Modelos/Modeles 665.44042/44043/44044/44049
665.44052/44053/44054/44059
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
8285367A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 3
In the U.S.A................................................................................... 3
In Canada ..................................................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 4
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 4
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
COOKTOP USE............................................................................... 7
Cooktop Touch Controls .............................................................. 7
ALL OFF ........................................................................................ 7
LOCKED ....................................................................................... 7
Radiant Glass .............................................................................. 8
Dual Cooking Zone(s) .................................................................. 8
Melt Function ............................................................................... 9
Warm Function ............................................................................ 9
Home Canning ............................................................................. 9
Cookware ..................................................................................... 9
COOKTOP CARE ......................................................................... 10
General Cleaning ....................................................................... 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
INDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 13
En los EE.UU............................................................................. 13
En Canada ................................................................................. 13
GARANTIA .................................................................................... 14
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION ..................... 14
PIEZAS Y CARACTER|STICAS .................................................. 16
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION ................................... 17
Controles tactiles de la superficie de cocciGn .......................... 17
ALL OFF (Todo apagado) .......................................................... 18
LOCKED (Bloqueado) ................................................................ 18
Vidrio radiante ............................................................................ 18
Zona(s) de cocciGn dual ............................................................ 18
Funci6n para derretir ................................................................. 19
Funci6n para mantener tibio ..................................................... 19
PreparaciGn de alimentos caseros enlatados ........................... 19
Utensilios de cocina .................................................................. 19
CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION .......................... 20
Limpieza General ....................................................................... 20
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 21
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
TABLE DES MATI#RES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 23
Aux 12tats-Unis ........................................................................... 23
Au Canada ................................................................................. 23
GARANTIE .................................................................................... 24
SI:!:CURIT¢:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 24
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES ............................................. 26
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ............................... 27
Commandes tactiles de latable de cuisson ............................. 27
ALL OFF (toutes commandes eteintes) .................................... 28
LOCKED (verrouillage) ............................................................... 28
Verre radiant .............................................................................. 28
Zone(s) double(s) de cuisson ..................................................... 28
Fonction Melt (fondre) ............................................................... 29
Fonction Warm (maintien au chaud) ......................................... 29
Preparation de conserves a la maison ...................................... 29
Ustensiles de cuisson ................................................................ 29
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON .................................. 30
Nettoyage genGral ..................................................................... 30
DI_PANNAGE ................................................................................ 31
NUMC:ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre
nouveau produit Kenmore _ est con_u et fabrique pour vous
procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour
tousles produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien
preventif ou une reparation. Le cas _cheant, un Contrat principal
de protection peut vous @argner de I'argent et des soucis.
Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection et
prot6gez-vous contre les depenses et ennuis inattendus.
Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la
vie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans le
contrat :
v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels
Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main-
d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en dega de
deuze mois
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
6tre repare
v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -
sans frais supplementaires
v' Aide rapide au t_l_phone - assistance tel6phonique fournie
par un technicien de Sears pour les produits reparables
domicile, plus un horaire de reparation commode
v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les
dommages attribuables aux fluctuations de courant
v' Remboursement de location si la reparation prend plus de
temps que promis
Des que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appel
telephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
vous de service en ligne.
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont
acces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit&
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des ann_es. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
prix et renseignements suppl_mentaires, composer le
1-800-827-6655.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareils
m_nagers, d'ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d'autres
articles importants de la maison, aux €:.-U. composer le
1-800-4-MY-HOME ®.
Contrats d'entretien
Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez cempter sur
Sears HomeCentral ®pour le service. Avec plus de 2400
specialistes formes et I'acces & plus d'un million de pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Votre produit Kenmore ®est congu, fabrique et verifie pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
confiance. Cependant, tout produit peut n_cessiter des
interventions de service de temps a autre. Le contrat d'entretien
Sears vous offre un programme de service remarquable a un prix
abordable.
Le contrat d'entretien Sears
Constitue une maniere d'acheter un service pour demain au
prix d'aujourd'hui
Elimine les factures pour les r_parations imputables a I'usure
normale
Fournit un support telephonique assure par un technicien de
chez Sears pour les produits n_cessitant une reparation
domicile
M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend
une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre
demande) pour maintenir votre appareil en bon etat de
fonctionnement
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears
Canada, composer le 1-800-361-6665.
23
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LES PIECES DE
LA TABLE DE CUISSON
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cette table
de cuisson est installee et utilisee conformement aux Instructions
d'installation et au Guide d'utilisation et d'entretien, Sears
reparera ou remplacera sans frais les pieces de cette table de
cuisson, a sa discretion, s'il existe des defectuosites de
mat_riaux ou de fabrication.
GARANTIE ADDITIONNELLE LIMITEE DE QUATRE ANS
SUR LES PIECES DE LA TABLE DE CUISSON
De ladeuxieme a la cinqui_me annee inclusivement a compter de
la date d'achat, Iorsque la table de cuisson est installee et utilis_e
conform_ment aux Instructions d'installation et au Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears fournira sans frais les pieces
pour la table de cuisson si elles sont defectueuses pour les
raisons indiquees ci-dessous. Les frais de main-d'oeuvre pour
I'installation sont a la charge du client.
Defectuosite de la table de cuisson en vitroceramique due
un choc thermique.
Defectuosite d'un des elements de cuisson.
Sears ne prendra pas en charge :
Les defectuosites du produit s'il fait I'objet d'abus, de
mesusage ou d'utilisation autre que celle pour laquelle il est
destine.
La table de cuisson en vitroceramique endommagee par
I'utilisation de produits de nettoyage ou d'ustensiles autres
que la creme nettoyante et les outils recommand_s.
RESTRICTION DES GARANTIES
Si la table de cuisson est soumise a une utilisation autre que pour
une famille privee, la garantie ci-dessus est en vigueur pendant
90 jours seulement.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE DU CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AUX €:TATS-UNIS OU AU
CANADA.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
COMMUNIQUANT AVEC SEARS AU 1-800-4-MY-HOME ®.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varlet
d'un Etat ou d'une province a I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 6017g
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUlT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
s@ie complets et la date d'achat. Cette information se trouve sur
la plaque signaletique des numeros de modele et de serie situee
I'endroit indique dans la section Pi_ces et caracteristiques de
ce manuel. Ayez cette information a portee de la main pour
obtenir rapidement assistance ou service Iorsque vous contactez
Sears au sujet de votre appareil menager.
Num_ro de mod_le 665.
Num_ro de s_rie
La table de cuisson en vitroceramique endommagee par des
renversements durcis de produits a base de sucre (y compris
I'amidon des legumes et des p&tes) ou du plastique fondu
nettoyes autrement que selon les directives du Guide
d'utilisation et d'entretien. - Les reparations aux pieces ou
systemes resultant d'une modification non autoris_e faite
I'appareil.
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre re_u de vente pour ref@ence
ult_rieure.
SI CURITI DE LATABLE DE CUlSSON
Votre securite et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de decks et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Tousles messages de securit_ suivront le symbole d'alerte de s_curite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
24
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages lots de
I'utilisation de la table de cuisson, observer les pr6cautions
el6mentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser darts les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brt31erou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriee - S'assurer que la table de cuisson
est correctement installee et reli6e & la terre par un
technicien qualifi6.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer ou
chauffer la piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
o=3la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des v6tements appropries - Des v_tements amples
ou d6taches ne doivent jamais 6tre portes pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ou remplacer
route piece de la table de cuisson si ce n'est pas
specifiquement recommande darts le manuel. Toute autre
operation d'entretien ou de reparation dolt _tre confiee & un
technicien qualifie.
Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pros des
61ements & la surface.
Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - I_touffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur & produits chimiques
secs ou & mousse.
N'utiliser que des mitaines de four seches - Des mitaines
de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brOlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les 61ements
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
epais.
NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS/_, LA SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES ELEMENTS - Les el6ments de
surface peuvent _tre chauds m_me Iorsqu'ils ont une teinte
foncee. Les endroits pres des el6ments & la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brQlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher les
61ements chauffants et ne pas laisser les v_tements ou
autres materiaux inflammables entrer en contact avec ces
el6ments de surface ou les endroits pres des el6ments,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pros de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprie - La table de
cuisson est munie d'un ou de plusieurs 616merits
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir 1'61ement
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une pattie de 1'61ement chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v_tements.
L'utilisation d'un recipient de format correct ameliore
I'efficacite de la cuisson.
Ne jamais laisser les el6ments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale
- II pourrait en resulter une 6bullition qui cause de la
fumee et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifi6s - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, faYence
ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temp6rature.
Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees vers
I'interieur et non vers le dessus des el6ments adjacents -
Pour reduire les risques de brQlures, d'inflammation de
produits combustibles et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignee d'un ustensile dolt 6tre positionnee de sorte qu'elle
est toumee vers I'interieur et non au-dessus des el6ments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommag6e -
Si la table de cuisson est brisee, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent p6netrer dans la
table brisee et creer le risque d'un choc electrique.
Contacter immediatement un technicien qualifie.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter
les brQlures causees par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des 6manations desagr6ables
Iorsqu'ils sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation frequemment - La
graisse ne dolt pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils a elements en spirale -
S'assurer que les cuvettes de proprete sont en place -
L'absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux ills ou aux composants en
dessous des 616merits.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d'aluminium sauf tel que sugger6 darts le
manuel. L'installation incorrecte de papier d'aluminium ou
autre materiau peut causer un risque de choc electrique ou
d'incendie.
Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles -
Les 61ements de chauffage ne doivent jamais 6tre
immerges dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
Ce manuel couvre differents mod_les. La table de cuisson que vous avez achet_e peut comporter quelques-uns ou tousles articles
enum_r6s. L'emplacement et I'apparence des caract_ristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele.
Tableaux de commande
ModUles de 36"
G H
HOT
HOT
4 ME_ 6 4 MED 6
@.
2 8 2 8
d,0.
®
4 MED 6 4 ME# 6
NOT
4 MED 6
2
SHMMER @
W_RI_ 10
ModUles de 30"
G
HOT
4 MEg 6
2
SI_4MER @
WARM
HOT
4 MED 6
@.
8 2 8 A
SI## M ER_H "
WA_N 10
IGH
ALL OFF
mCKEO
4 MED 6
8
MELr(_HIGH
HOT
A. Commande tactile arriere droite de la table
de cuisson (Fonction Warm/maintien au
chaud)
B. Commande tactile avant droite de la table
de cuisson
C. Verrouillage des commandes ALL/OFF
D. Commande tactile avant gauche de la table
de cuisson (Zone double de cuisson,
Fonction Melt/fondre)
E.T#moins lumineux de surface chaude
E Commande tactile d'augmentation/
diminution de la temperature
Table de cuisson (illustration : module de 36")
E D C B
G. Commande tactile arriere gauche de la table
de cuisson (Fonction Warm)
H. Commande tactile arriere droite de la table
de cuisson (Zone double de cuisson sur les
modeles de 36", Fonction Warm)
H
G
/" ;!
B C
A. Table de cuisson en vitroc_ramique
B. Plaque signal#tique de num_ro de modele
et de s_rie (situ#e seus la table de cuisson
sur la caisse en m_tal)
C. Zone de cuisson 9 la surface avant gauche
(avec zone double de cuisson)
F
::_:: :._ : ......................................................................................E
.>
D
D. Zone de cuisson a la surface avant droite
E.Tableau de commande
F Garniture en acier inoxydable (sur certains
modeles)
G. Zone de cuisson a la surface arriere droite
(avec zone double de cuisson sur les
modeles de 30")
H. Zone de cuisson a la surface arriere centrale
(avec zone double de cuisson sur /es
modeles de 36")
I.Zone de cuisson a la surface arriere gauche
26
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
_liiiiiii_;OiiilT_i_i_iT_%%i!i_i!i!;_i:!!!i_;ii_i_%iil;:iiiiii!iii!il_ibS__::i:i_i!i?iiiilil;i,:;!!!i:iii_i_i!:!;iiii:i;;;i_,ii,_l_!!i!!_¸_iii:!l_i!i?C_LiiiiiilS;SO_i_ii¢ii
Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces ou un incendie.
Les commandes tactiles de la table de cuisson offrent une
grande variete de reglages de chaleur pour des resultats de
cuisson optimaux. Pour un fonctionnement normal de I'el_ment
de cuisson a la surface, les commandes tactiles de la table de
cuisson peuvent _tre reglees n'importe ou entre SIMMER
(mijotage) et HIGH (elev6).
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre, ou Iorsqu'on fait lever du pain, les zones de cuisson a la
surface avant droite et gauche peuvent _tre regl6es a MELT
(fondre) pour un fonctionnement minimal de I'element.
Pour un fonctionnement maximal de I'element, toutes les
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent _tre reglees
HIGH (eleve) Iorsqu'on porte un liquide a ebullition rapidement.
Appuyer sur la fleche "vers le bas" pour atteindre immediatement
le reglage HIGH (elev6).
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fl_che "vers le haut" ou "vers le bas" pour
augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour selectionner un niveau de puissance entre HIGH et
SIMMER, appuyer sur une des fleches jusqu'a ce que le
niveau desire soit atteint.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF pour eteindre la
ou les zone(s) de cuisson a la surface individuellement, ou
appuyer sur ALL OFF (toutes commandes eteintes) pour
eteindre tousles elements en m_me temps.
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
HIGH (_lev_) Pour commencer la cuisson
des aliments.
Pour porter un liquide &
ebullition.
Medium High Pour maintenir une ebullition
(moyen - _lev_) rapide.
10-6 Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
MED Pour maintenir une ebullition
Medium (moyen) lente.
6-4 Pour frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Medium Low Pour faire mijoter ou etuver les
(moyen - mijotage) aliments.
4-2 Mijotage
SIMMER (mijotage} Fournit le reglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
ZONE(S) DE CUISSON Preparation de conserves a la
DOUBLE maison.
Ustensile de cuisson a grand
diametre.
Grandes quantites de
nourriture.
FONCTION MELT Pour fairefondre le chocolat ou
(fondre) le beurre.
FONCTION WARM
(maintien au chaud)
Pour maintenir au chaud les
aliments cults.
I N'OUBUEZ PAS : Quand I'appareil est utilise, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude=
I
T6moins lumineux de surface chaude
Les temoins lumineux de surface chaude sont situes pres de
chaque commande tactile de la table de cuisson. Voir la section
"Pi_ces et caracteristiques". Les temoins de surface chaude
restent allumes tant qu'une surface de cuisson est trop chaude
pour 6tre touchee, m_me apres que la ou les surfaces de cuisson
sont eteintes.
Si la table de cuisson est en marche Iors d'une panne de courant,
et si la panne de courant dure moins d'une heure, les temoins
lumineux de surface chaude restent allum_s une fois que le
courant est restaur& IIs resteront allumes jusqu'a ce que la table
de cuisson refroidisse completement.
27
ji_;_LLO !i::::ij::::¸i:ii)oLliii!i@!!il;,ooi;'i iii;yl_%_il_[::ii@s¸,,_ii:i_ii!:@iiiil,:ilili]i!?s¸
Les commandes tactiles ALL OFF de la table de cuisson
eteignent toutes les zones de cuisson a la surface qui sent
utilisees en m_me temps.
La commande a tactile LOCKED de la table de cuisson previent
I'utilisation non intentionnelle des zones de cuisson a la surface.
Lorsque la table de cuisson est verrouillee, les zones de cuisson
la surface ne peuvent pas _tre allumees gr&ce aux commandes
tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche
LOCKED (verrouillage) pendant 5 secondes. Au bout de
5 secondes, un temoin lumineux s'affichera en rouge au-dessus
du temoin "ALL OFF LOCKED" (toutes commandes eteintes -
verrouillage), indiquant que les commandes tactiles de latable de
cuisson sont en position verrouillee.
Pour d_verrouiller la table de cuisson :Appuyer sur la touche
LOCKED (verrouillage) pendant 5 secondes.
La zone de cuisson a la surface est rouge Iorsqu'un 61_ment est
allume. Elle fonctionnera par intermittence, a tous les reglages,
pour maintenir le niveau de chaleur selectionne.
IIest normal que la surface de vitroceramique blanche semble
changer de couleur Iorsque les zones de cuisson a la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient a sa couleur
d'origine.
Essuyer la table de cuisson avant et apr_s chaque utilisation
aidera a la conserver sans taches et fournira un chauffage
homogene. Voir la section "Nettoyage gen6ral" pour plus de
renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boltes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lorsque la table de cuisson refroidit, de Fair peut s'accumuler
entre le couvercle et la table de cuisson, et la vitroceramique
pourrait se casser Iorsqu'on enleve le couvercle.
Nettoyer les taches et renversements de substances sucrees
des que le temoin lumineux de surface chaude s'eteint. Si
I'on n'essuie pas la surface pendant qu'elle est encore
chaude, des piqQres de corrosion peuvent survenir.
Ne pas faire glisser des ustensiles de cuisson sur la table de
cuisson. Les fonds en aluminium ou en cuivre et les finis
rugueux des ustensiles de cuisson pourraient laisser des
egratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du malts souffle dans
des recipients preemballes en aluminium. Cela pourrait
laisser des marques d'aluminium qui ne peuvent _tre
completement enlev_es.
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du
plastique ou du papier aluminium, toucher une partie
quelconque de la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche
decouper.
Utiliser des ustensiles de cuisson de la m_me taille environ
que la zone de cuisson a la surface. L'ustensile de cuisson ne
dolt pas depasser de plus de 1" (2,5 cm) de la zone de
cuisson.
" _ _ " _.........................B
A.Zone de cuisson a la surface
B. Ustensfles de cuisson/autoclave
C. D_passement maximum de 1" (2,5 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour une
meileure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de I'energie. Les ustensiles de cuisson a fond arrondi,
deforme, cannele ou bossele pourraient causer un chauffage
inegal et de mauvais resultats de cuisson.
Verifier que le recipient est plat en plagant le bord plat d'une
regle en travers du fond du recipient. Lorsque I'on fait tourner
la r_gle, aucun espace ni aucune lumiere ne devrait _tre
visible entre celle-ci et le recipient.
Les ustensiles de cuisson a fond legerement cannele ou
petites stries permettant I'expansion peuvent _tre utilises.
S'assurer que les fonds des casseroles et po_les sont
propres et secs avant de les utiliser. Les residus et I'eau
peuvent laisser des dep6ts quand ils sont chauffes.
Ne pas faire cuire d'aliments directement sur la table de
cuisson.
La ou les zone(s) double(s) de cuisson offre(nt) une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de I'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut 6tre utilisee de la m_me maniere qu'un
element ordinaire. La dimension double combine I'el_ment
simple et I'element externe; elle est recommand_e pour les
ustensiles de cuisson de plus grande dimension.
Lorsqu'on utilise I'element de dimension simple, I'element de
dimension double peut _tre allume n'importe quand, et il est
possible de retourner a I'element de dimension simple si besoin
est.
Utilisation de I'_l_ment SIMPLE :
1. Appuyer sur ON/OFF SINGLE (simple marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" ou "vers le bas" pour
augmenter ou diminuer la puissance.
3. Pour selectionner un niveau de puissance entre HIGH et
SIMMER, appuyer sur une des fleches jusqu'a ce que le
niveau desire soit atteint.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF SINGLE pour
eteindre la ou les zone(s) de cuisson a la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes eteintes) pour eteindre tous les elements en
m_me temps.
28
Utilisation de I'_l_ment DOUBLE :
1. Appuyer sur ON/OFF DUAL (double marche/arr_t),
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" ou "vers le bas" pour
augmenter ou diminuer la puissance,
3. Pour selectionner un niveau de puissance entre HIGH et
SIMMER, appuyer sur une des fleches jusqu'a ce que le
niveau desire soit atteint.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF DUAL pour
eteindre la ou les zone(s) de cuisson &la surface
individuellement, ou appuyer sur ALL OFF (toutes
commandes eteintes) pour eteindre tousles elements en
m_me temps,
La fonction Melt est disponible sur les _16ments avant droit et
gauche, et est ideale pour faire fondre du chocolat ou du beurre,
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fl_che "vers le haut" une fois pour obtenir la
fonction MELT (fondre).
3. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t)
pour eteindre la zone de cuisson a la surface.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dane un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La fonction Warm est disponible sur les el6ments arri_re, et peut
6tre utilisee pour maintenir des aliments cults au chaud; elle peut
_tre utilisee & tout moment, que les zones de cuisson a la surface
soient utilisees ou non.
Cette caracteristique n'est pas recommandee pour faire chauffer
des aliments froids, Lorsqu'on utilise la fonction Warm, le temoin
lumineux ne sera pas rouge comme les zones de cuisson, mais il
s'allumera sur le tableau de commande.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandes pour
I'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat pour _tre directement en contact avec la surface de la table
de cuisson, Utiliser des mitaines de four ou des poignees pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tousles aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson, Lors du rechauffage de produits de boulangerie, prevoir
une petite ouverture pour laisser I'humidite s'echapper.
La qualite des aliments peut se det6riorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm (maintien au chaud) pendant une Iongue
p_riode. Pour obtenir les meilleurs resultats, ne pas garder les
aliments au chaud plus de 30 a 45 minutes,
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" une fois pour obtenir la
fonction WARM (maintien au chaud).
3. ,A,la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t)
pour eteindre la zone de cuisson & la surface.
:::::::::::::::::::::
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
p_riodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
61ements ou des brQleurs de surface entre les quantites
pr6parees, Cette altemance permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. L'autoclave ne dolt pas
depasser de plus de 1" (2,5 cm) de la surface de cuisson,
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
_l_ments ou deux brQleurs de surface a la fois.
N'utiliser que des autoclaves a fond plat.
Pour plus de renseignements, aux ¢,-U,, contacter le bureau
local du Departement de I'Agriculture. Au Canada, contacter
Agriculture Canada. Les compagnies qui fabriquent des
produits pour la preparation de conserves peuvent aussi offrir
de I'aide.
IMPORTANT :Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un element ou un brQleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le mat_riau dolt 6tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les finis rugueux peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre utilises comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Toutefois, Iorsqu'ils sont utilis_s
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
surface de cuisson.
Le materiau d'un ustensile a une influence sur la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, lesquelles
contribuent aux resultats de cuisson. Un fini antiadhesif a les
m_mes caract_ristiques que son materiau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif
aura les propriet_s de I'aluminium.
29
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
..........................i
USTENSILE CARACTERISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformement.
Convient a tousles genres de
cuisson.
L'epaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais inegalement.
Les meilleurs resultats sent obtenus
avec les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre Chauffe tres rapidement et
uniformement.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _maill_ en Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte _maill_e
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
ENTRETIEN DE LATABLE DE
CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson
sent froids. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sent
recommandes a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modules)
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, creme a polk pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non compris) : Voir la
couverture arriere pour obtenir des informations relatives a la
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer a I'eau
propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
VERRE RADIANT
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre a recurer abrasive,
d'eau de Javel, de produit de d_capage de la rouille ou
d'ammoniaque. Des dommages peuvent survenir.
Toujours essuyer avec un linge propre mouille et secher a fond
pour prevenir les rayures et les taches.
La creme de nettoyage pour table de cuisson fournie avec votre
table de cuisson devrait _tre utilisee regulierement pour aider
prevenir les egratignures, les piqQres et les abrasions, et
entretenir la table de cuisson. On peut se la procurer en trousse
avec le grattoir pour table de cuisson. Demander le numero de
stock 22-364-WX10X117 Iorsqu'on passe une commande
nouveau.
Une eponge & gratter deuce bleue SCOTCH-BRITE ®3M fournie
avec votre table de cuisson est egalement recommandee pour
traiter les taches tenaces. Ce tampon est specialement congu
pour garder le verre radiant propre. Ne pas utiliser ce tampon
pour nettoyer toute autre surface.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
taches tenaces et peut _tre commande comme accessoire.
Demander le numero de stock 22-364-WX10X302 Iorsqu'on
passe une commande. Le grattoir pour table de cuisson utilise
des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de port_e
des enfants.
30
Souillure I_g_re a mod_r_e
Essuie-tout ou eponge a gratter douce bleue SCOTCH-
BRITE®3M : Nettoyer pendant que la table de cuisson est
encore tiede. Vous devriez porter des mitaines de four pour
ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries,
sirop)
Cponge a gratter deuce bleue SCOTCH-BRITE ®3M
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous devrez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Grattoir pour table de cuisson, cr_me de nettoyage pour
table a cuisson et essuie-tout propre et humide : Nettoyer
des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la cr_me sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche
disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piq0res et d_coloration
Grattoir pour table de cuisson, creme de nettoyage pour
table de cuisson ou produit de nettoyage non abrasif : Frotter
le produit dans la souillure avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure cuite
Creme de nettoyage pour table de cuisson et eponge
gratter douce bleue SCOTCH-BRITE ®3M : Frotter la cr_me
sur la souillure avec un essuie-tout humide. Repeter pour les
taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec la creme
et un essuie-tout.
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
Creme a polir pour table de cuisson : Nettoyer des que la
table de cuisson a refroidi. Frotter la creme sur la surface
avec un essuie-tout ou un tinge doux humide. Continuer de
frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche disparaisse. Les
marques ne disparaitront pas totalement, mais apres
plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
Creme a polir pour table de cuisson : Frotter la creme sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche
disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent pas le
rendement et apres plusieurs nettoyages, elles deviendront
moins apparentes.
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coot d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
La table de cuisson est-elle convenablement raccord_e?
Voir les Instructions d'installation pour plus de
renseignements.
Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
La table de cuisson ne fonctionne pas
La commande de la table de cuisson est-elle bien r_gl_e?
Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) avant de selectionner un
reglage.
Sur les modules a vitroc_ramique, le verrouillage de la
table de cuisson "ALL OFF LOCKED" est-il r_gl_? Voir les
sections "ALL OFF" (toutes commandes eteintes) ou
"LOCKED" (verrouillage).
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, I'element ou le brQleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser de
plus de 1" (2,5 cm) hers de la surface de cuisson.
La table de cuisson comporte des t_moins lumineux
clignotants
Y a-t-il des t_moins lumineux sur la table de cuisson qui
s'allument et s'_teignent par intermittence?
1. S'assurer que les commandes de latable de cuisson sont
sur OFF (arr_t).
2. Bien nettoyer le tableau de commande tactile de la table
de cuisson. Voir la section "Nettoyage general".
3. Si les t_moins lumineux de la table de cuisson continuent
de clignoter, deconnecter la source de courant electrique
ou debrancher la table de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes, reconnecter la source de
courant electrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si les temoins lumineux continuent de clignoter, faire un
appel de service.
Les r_sultats de cuisson de la table de cuisson ne sont
pas les r_sultats pr_vus
Utilise-t-on les ustensiles de cuisson appropri_s? Voir la
section "Ustensiles de cuisson'.
La commande tactile de la table de cuisson est-elle
r_glee au niveau appropri_ de chaleur? Voir la section
"Commandes tactiles de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb? Mettre I'appareil d'aplomb. Voir
les instructions d'installation.
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 66544043300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire