Festool TCL 3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
704059_004
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Ladegerät 6
Original operating manual - Charger 9
Notice d’utilisation d’origine - Chargeur 12
Manual de instrucciones original - Cargador 15
Istruzioni per l'uso originali - Caricabatterie 18
Originele gebruiksaanwijzing - Oplaadapparaat 21
Originalbruksanvisning - Batteriladdare 24
Alkuperäiset käyttöohjeet - Latauslaite 27
Original brugsanvisning - Lader 30
Originalbruksanvisning - Lader 33
Manual de instruções original - Carregador 36
Оригинал Руководства по эксплуатации - Зарядное устройство 39
Originál návodu k obsluze - Nabíječka 42
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Ładowarka 45
TCL 3
1
1-4
1-1
1-3
1-2
1
2
klick
2a 2b
3
4
4 mm
Ø 5 mm
120 mm
6
TCL 3
D
Originalbetriebsanleitung
1 Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäum-
nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Ladegerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder
dürfen das Gerät nicht benutzen oder damit spielen.
Reinigung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Akkupack und Ladegerät nicht öffnen!
Ladegerät vor Metallteilen (z. B. Metallspäne) oder Flüssigkeiten schützen!
Keine Netzteile oder Fremd-Akkupacks zum Betreiben des Akku-Elektrowerk-
zeugs verwenden. Keine Fremd-Ladegeräte zum Laden der Akkupacks verwen-
den.
Die Verwendung von nicht vom Hersteller vorgesehenem Zubehör kann zu
einem elektrischen Schlag und/oder schweren Unfällen führen.
Das Gerät vor Nässe schützen.
Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen.
Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Diese bei Beschädigung ausschließlich von einer autorisierten Kundendienstwerk-
statt erneuern lassen.
2Symbole
3 Technische Daten
Symbol Bedeutung
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Nicht in den Hausmüll geben.
Ladegerät TCL 3
Netzspannung (Eingang) 220 - 240 V ~
Netzfrequenz 50/60 Hz
Ladespannung (Ausgang) 10,8 - 18 V=
Schnellladung max. 3 A
Erhaltungsladung pulsierend
(NiCd, NiMH)
ca. 0,06 A
Ladezeiten für BP, BPS und
BPC-Akkupacks
LiIon 1,5 Ah, 80 %/100 % ca. 25/35 min.
LiIon 3,0 Ah, 80 %/100 % ca. 55/70 min.
LiIon 2,6 Ah ca. 40 min.
LiIon 4,2 Ah ca. 70 min.
LiIon 5,2 Ah ca. 90 min.
NiMH 3,0 Ah ca. 70 min.
NiMH 2,0 Ah ca. 50 min.
NiCd 1,3 Ah ca. 25 min.
NiCd 2,4 Ah ca. 50 min.
Zulässiger Betriebstempera-
turbereich
-5 °C bis + 45 °C
Temperaturüberwachung mittels NTC-
Widerstand
Ladegerät TCL 3
TCL 3
7
D
4Geräteelemente
Die angegebenen Abbildungen befinden sich am
Anfang der Betriebsanleitung.
5 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Ladegerät TCL 3 geeignet
zum Aufladen der Akkupacks: Protool BP,
Festool BPS und BPC (NiMH, NiCd, LiIon werden
automatisch erkannt.)
nur für Innengebrauch.
nur zum Aufladen bestimmte Akkupacks aufla-
den.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
haftet der Benutzer.
6 Inbetriebnahme
6.1 Kabelaufwicklung Ladegerät [1-3]
Vor Inbetriebnahme muss das Kabel voll-
ständig von der Aussparung abgewickelt
werden.
6.2 Akkupack wechseln [2]
Akkupack abnehmen [2 B]
Akkupack einsetzen [2 A]
6.3 Akkupack laden [3]
Wird ein warmer NiMH-Akkupack (> 37 °C) einge-
setzt, wird nur mit reduziertem Ladestrom geladen
und die Ladezeit verlängert sich.
Die LED
[1-2]
des Ladegeräts zeigt den jeweiligen
Betriebszustand des Ladegerätes an.
7 Wartung und Pflege
Folgende Hinweise beachten:
Die Anschlusskontakte am Elektrowerkzeug, La-
degerät und Akkupack sauber halten.
Kundendienst und Reparatur
nur
durch Hersteller oder durch Service-
werkstätten: Nächstgelegene Adresse
unter: www.festool.com/service
Nur original Festool Ersatzteile ver-
wenden! Bestell-Nr. unter:
www.festool.com/service
Schutzklasse /II
[1-1]
Halterung für Akkupack
[1-2]
LED-Anzeige
[1-3]
Kabelaufwicklung
[1-4]
Akkupack
[4]
Wandbefestigung Ladegerät
NiCd 12.0 V, 15.6 V 2.4 Ah
NiMH 12.0 V, 15.6 V 3.0 Ah
LiIon 10.8 V (3S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah
10.8 V (3S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah
14.4 V (4S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah
14.4 V (4S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah, 5.2 Ah
18.0 V (5S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah, 2.6 Ah
18.0 V (5S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah, 5.2 Ah
WARNUNG
Unzulässige Spannung oder Frequenz!
Unfallgefahr
Die Netzspannung und die Frequenz der Strom-
quelle müssen mit den Angaben auf dem Typen-
schild übereinstimmen.
In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen
mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz einge-
setzt werden.
Ladegerät TCL 3
LED gelb - Dauerlicht
Ladegerät ist betriebsbereit.
LED grün - schnelles Blinken
Akkupack wird mit maximalem
Strom geladen.
LED grün - langsames Blinken
Akkupack wird mit reduziertem
Strom geladen, LiIon ist zu mind.
90 % geladen.
LED grün - Dauerlicht
Ladevorgang ist beendet oder
wird nicht neu gestartet, da aktu-
eller Ladezustand größer 90 %.
LED rot - Blinken
Allgemeine Fehleranzeige, z. B.
keine vollständige Kontaktie-
rung, Kurzschluss, Akkupack
defekt, usw.
LED rot - Dauerlicht
Akkutemperatur ist außerhalb
der zulässigen Grenzwerte.
EKAT
1
2
3
5
4
8
TCL 3
D
8Umwelt
Gerät nicht in den Hausmüll werfen!
Geräte, Zubehör und Verpackungen ei-
ner umweltgerechten Wiederverwer-
tung zuführen. Geltende nationale Vor-
schriften beachten.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie über Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
9 EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die-
ses Produkt mit allen relevanten Anforderungen
folgender Richtlinien, Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
2004/108/EG (bis 19.04.2016), 2014/30/EU (ab
20.04.2016), 2006/95/EG (bis 19.04.2016), 2014/35/
EU (ab 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60335-1:2012,
EN 60335-2-29:2004+ A2:2010, EN 55014-1:2006+
A2:2011, EN 55014-2:1997+ Corrigendum 1997+
A1:2001+ A2:2008, EN 61000-3-2:2006+ A1: 2009+
A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Leiter Forschung, Entwicklung, technische Doku-
mentation
2015-03-16
Ladegerät Serien-Nr.
TCL 3 10002345
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2012
TCL 3
9
GB
Original operating manual
1 Safety instructions
WARNING!
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi-
cations provided with this tool.
Failure to follow all instructions listed below may re-
sult in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
– This charger can be operated by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of practical experience and knowledge, provided they are su-
pervised or have been instructed to use the machine safely and understand the dan-
gers of machine operation.
Children
are not allowed use or play with the machine.
Cleaning must not be carried out by children without supervision.
Do not open the battery pack or the charger!
Prevent metal parts (e.g. metal chips) or fluids from entering the charger!
Do not use power adapters or battery packs form other manufacturers to operate
the cordless power tool. Do not use any charger from other manufacturers for
charging the battery pack.
The use of impermissible accessories may result in
electric shock and / or serious accidents!
Protect the machine from moisture.
Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
Check the plug and the cable regularly and should either become damaged, in order
to avoid a hazard, have them replaced by an authorised after-sales service work-
shop.
2Symbols
3Technical data
Symbol Significance
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read the Operating Instructions/Notes!
Do not dispose of as domestic waste.
Charger TCL 3
Mains voltage (input) 220 - 240 V ~
Mains frequency 50/60 Hz
Charging voltage (output) 10.8 - 18 V
Rapid charging max. 3 A
Conservation charging,
intermittent (NiCd, NiMH)
approx. 0.06 A
Charging times for BP, BPS and BPC battery
packs
Li-ion 1.5 Ah, 80 %/100 % approx. 25/35 min.
Li-ion 3.0 Ah, 80 %/100 % approx. 55/70 min.
Li-ion 2.6 Ah approx. 40 min.
Li-ion 4.2 Ah approx. 70 min.
Li-ion 5.2 Ah approx. 90 min.
NiMH 3.0 Ah approx. 70 min.
NiMH 2.0 Ah approx. 50 min.
NiCd 1.3 Ah approx. 25 min.
NiCd 2.4 Ah approx. 50 min.
Permitted operating tem-
perature range
-5 °C to + 45 °C
Temperature monitoring with NTC resistor
Safety class /II
Charger TCL 3
10
TCL 3
GB
4 Machine features
The specified illustrations appear at the beginning
of the Operating Instructions.
5 Intended use
Charger TCL 3 is suitable for
charging battery packs: Protool BP, Festool BPS
and BPC (NiMH, NiCd, LiIon are recognised auto-
matically.)
indoor use only.
do not recharge no-rechargeable batteries.
The user is liable for improper or non-in-
tended use.
6Operation
6.1 Charger cable holder [1-3]
Unwind the cable completely from the recess
before using the charger.
6.2 Changing the battery pack [2]
Removing the battery pack[2 B]
Inserting the battery pack [2 A]
6.3 Charging the battery pack [3]
If a warm NiMH battery pack (> 37 °C) is inserted,
the pack is charged with a reduced charging cur-
rent and will take longer to charge.
The LED
[1-2]
on the charger indicates the respec-
tive operating status of the charger.
7 Service and maintenance
Observe the following instructions:
Keep the contacts on the machine, charger and
battery pack clean.
Customer service and repair
only
through manufacturer or service
workshops: Please find the nearest
address at: www.festool.com/service
Only use original Festool spare parts!
Order No. at: www.festool.com/service
8 Environment
Do not dispose of the device in house-
hold waste!
Recycle devices, accesso-
ries and packaging. Observe applica-
ble national regulations.
[1-1]
Holder for battery pack
[1-2]
LED-Display
[1-3]
Cable holder
[1-4]
Battery pack
[4]
Wall mount for charger
NiCd 12.0 V, 15.6 V 2.4 Ah
NiMH 12.0 V, 15.6 V 3.0 Ah
LiIon 10.8 V (3S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah
10.8 V (3S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah
14.4 V (4S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah
14.4 V (4S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah, 5.2 Ah
18.0 V (5S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah, 2.6 Ah
18.0 V (5S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah, 5.2 Ah
WARNING
Unauthorised voltage or frequency!
Risk of accident
The mains voltage and the frequency of the pow-
er source must correspond with the specifica-
tions on the machine's name plate.
In North America, only Festool machines with
the voltage specifications 120 V/60 Hz may be
used.
LED yellow - lit continuously
Charger is ready to use.
LED green - flashing quickly
Charging battery pack at maxi-
mum rate.
LED green - flashing slowly
Charging battery pack with
reduced current, begins at 90%
battery level.
LED green - lit continuously
Charging process is complete or
will not resume because the cur-
rent battery level is above 90%.
LED red - flashing
General fault indication, e.g.
incomplete contact, short circuit,
defective battery pack, etc.
LED red - lit continuously
Battery temperature is outside
the permitted range.
EKAT
1
2
3
5
4
TCL 3
11
GB
EU only:
In accordance with European Directive on
waste electrical and electronic equipment and im-
plementation in national law, used electric power
tools must be collected separately and handed in
for environmentally friendly recycling.
Information on REACh:
www.festool.com/reach
9 EU Declaration of Conformity
We declare under sole responsibility that this prod-
uct complies with all the relevant requirements in
the following directives, standards and normative
documents:
2004/108/EC (until 19.04.2016), 2014/30/EU (from
20.04.2016), 2006/95/EC (until 19.04.2016), 2014/
35/EU (from 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60335-
1:2012, EN 60335-2-29:2004+ A2:2010, EN 55014-
1:2006+ A2:2011, EN 55014-2:1997+ Corrigendum
1997+ A1:2001+ A2:2008, EN 61000-3-2:2006+ A1:
2009+ A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Johannes Steimel
Head of Research, Development and Technical
Documentation
2015-03-16
Charger Serial no.
TCL 3 10002345
Year of CE mark: 2012
12
TCL 3
F
Notice d'utilisation d'origine
1Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions.
Le non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occa-
sionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et notices d'instructions pour une réfé-
rence future.
Ce chargeur peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou présentant un manque d'expériences ou de connais-
sances si elles sont surveillées ou qu'elles ont été instruites pour son utilisation
sûre et qu'elles comprennent les dangers qui en résultent. Les
enfants
ne doivent
pas utiliser la machine ou jouer avec.
Les enfants ne doivent pas réaliser le nettoyage sans surveillance.
Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur!
– Protéger le chargeur des pièces métalliques (par ex. copeaux métalliques) ou des
liquides!
N’utiliser d’alimentation ou batteries d’autres fabricants pour faire fonctionner
l’outil électrique sans fil. N’utiliser un chargeur d’autres fabricants pour charger
la batterie.
L'utilisation d'accessoires non autorisées peut entraîner un choc élec-
trique et / ou accidents graves!
Protéger l'appareil contre l'humidité.
Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes tranchantes.
Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger. En cas
d'endommagement, les faire remplacer uniquement par un atelier de service
après-vente agréé.
2Symboles
3 Caractéristiques techniques
Sym-
bole
Signification
Avertissement de danger
Avertissement contre le risque d'électro-
cution
Lire la notice / les instructions !
Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères.
Chargeur TCL 3
Puissance (entrée) 220 - 240 V ~
Fréquence 50/60 Hz
Tension de charge (sortie) 10,8 - 18 V
Charge rapide max. 3 A
Charge de compensation, pul-
sée (NiCd, NiMH)
env. 0,06 A
Temps de charge pour les batteries BP, BPS et
BPC
Li-Ion 1,5 Ah, 80 %/100 % env. 25/35 min.
Li-Ion 3,0 Ah, 80 %/100 % env. 55/70 min.
Li-ion 2,6 Ah env. 40 min.
Li-ion 4,2 Ah env. 70 min.
Li-ion 5,2 Ah env. 90 min.
NiMH 3,0 Ah env. 70 min.
NiMH 2,0 Ah env. 50 min.
NiCd 1,3 Ah env. 25 min.
NiCd 2,4 Ah env. 50 min.
Chargeur TCL 3
TCL 3
13
F
4 Composants de l’appareil
Les illustrations indiquées se trouvent en début de
notice d'utilisation.
5 Utilisation en conformité avec les
instructions
Le chargeur TCL 3 convient
pour charger les batteries : Protool BP, Festool
BPS et BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion sont reconnues
automatiquement.)
seulement pour une utilisation en intérieur.
conçu uniquement pour la charge de certaines
batteries.
L'utilisateur est responsable des dommages
provoqués par une utilisation non conforme.
6Mise en service
6.1 Enroulement de câble du chargeur [1-3]
Avant la mise en service, dérouler entière-
ment le câble de l'évidement.
6.2 Remplacement de la batterie [2]
Retirer la batterie [2 B]
Insérer la batterie [2 A]
6.3 Charge de la batterie [3]
Si une batterie NiMH chaude (> à 37 °C) est insérée,
la charge s'effectue uniquement avec un courant de
charge réduit et le temps de charge est rallongé.
La LED
[1-2]
du chargeur indique l'état de service
respectif du chargeur.
7 Entretien et maintenance
Observez les consignes suivantes :
Maintenir les contacts de raccordement sur l'ou-
til électrique, le chargeur et la batterie dans un
état propre.
Seuls le fabricant et un atelier homo-
logué sont habilités à effectuer
toute
réparation ou service
. Voir
conditions : www.festool.fr/services
Utilisez uniquement des pièces Fes-
tool d'origine. Référence sur :
www.festool.fr/services
Plage de température de fonc-
tionnement admissible
de -5 °C à
+4C
Surveillance de la température au moyen d'une
sistance CTN
Classe de protection /II
[1-1]
Support pour batterie
[1-2]
LED
[1-3]
Enroulement de câble
[1-4]
Batterie
[4]
Fixation murale du chargeur
NiCd 12,0 V, 15,6 V 2,4 Ah
NiMH 12,0 V, 15,6 V 3,0 Ah
Li-ion 10,8 V (3S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah
10,8 V (3S2P) 2,6 Ah, 3,0 Ah
14,4 V (4S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah
14.4 V (4S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah, 5.2 Ah
18.0 V (5S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah, 2.6 Ah
18.0 V (5S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah, 5.2 Ah
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
La tension et la fréquence d'alimentation élec-
trique doivent être conformes aux indications de
la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utilisez uniquement les
outils Festool fonctionnant sous une tension de
120 V/60 Hz.
Chargeur TCL 3
LED jaune - allumée en continu
Le chargeur est opérationnel.
LED verte - clignotement rapide
La batterie est chargée avec le
courant maximal.
LED verte - clignotement lent
La batterie est chargée avec un
courant réduit, la batterie Li-ion
est chargée à < 90 %.
LED verte - allumée en continu
Le processus de charge est ter-
miné ou n'est pas redémarré,
étant donné que l'état de charge
actuel est supérieur à 90 %.
LED rouge - clignotement
Affichage de défaut général, par
ex. pas de contact total, court-cir-
cuit, batterie défectueuse, etc.
LED rouge - allumée en continu
La température de la batterie est
en-dehors des valeurs limites
admissibles.
EKAT
1
2
3
5
4
14
TCL 3
F
8 Environnement
Ne pas jeter l'appareil avec les or-
dures ménagères !
Éliminer l'appa-
reil, les accessoires et les emballages
de façon compatible avec l'environne-
ment. Respecter les prescriptions na-
tionales en vigueur.
Uniquement UE :
d'après la directive européenne
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et sa transposition en droit national, les ou-
tils électriques usagés doivent être collectés à part
et recyclés de manière écologique, par les filières
de recyclage type DEEE.
Informations à propos de REACh :
www.festool.com/reach
9 Déclaration de conformité CE
Nous certifions, sous notre propre responsabilité,
que ce produit satisfait aux exigences des direc-
tives, normes ou documents correspondants
suivants :
2004/108/CE (jusqu'au 19.04.2016), 2014/30/UE (à
partir du 20.04.2016), 2006/95/CE (jusqu'au
19.04.2016), 2014/35/UE (à partir du 20.04.2016),
2011/65/UE, EN 60335-1:2012, EN 60335-2-
29:2004+ A2:2010, EN 55014-1:2006+ A2:2011,
EN 55014-2:1997+ Corrigendum 1997+ A1:2001+
A2:2008, EN 61000-3-2:2006+ A1: 2009+ A2:2009,
EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Directeur recherche, développement, documenta-
tion technique
2015-03-16
Chargeur N° de série
TCL 3 10002345
Année du marquage CE :2012
TCL 3
15
E
Manual de instrucciones original
1 Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.
Si
no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, pue-
de producirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu-
tura referencia.
– Este cargador puede ser utilizado por personas con capacidadessicas, sensoria-
les o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos si son vigila-
dos o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y comprenden los
peligros derivados del mismo. Los
niños
no pueden utilizar el aparato ni jugar con
él.
No permita que los niños efectúen la limpieza sin vigilancia.
No abrir la batería ni el cargador!
Proteger el cargador de piezas metálicas (p. ej.; virutas) o líquidos!
No utilizar fuente de alimentación o baterías de otros fabricantes para manejar la
herramienta eléctrica accionada por acumulador. No utilizar cargadores de otros
fabricantes para cargar la batería.
El uso de accesorios no permitidos puede pro-
vocar una descarga eléctrica y / o accidentes graves!
Proteger el aparato de la humedad.
Proteger el cable del calor, aceite y cantos afilados.
Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos. En caso de que
presenten daños, acudir exclusivamente a un taller autorizado para que los sustitu-
ya.
2Símbolos
3 Datos técnicos
SímboloSignificado
Aviso de peligro general
Peligro de electrocución
Leer las instrucciones e indicaciones.
No depositar en la basura doméstica.
Cargador TCL 3
Tensión de red (entrada) 220 - 240 V ~
Frecuencia de red 50/60 Hz
Tensión de carga (salida) 10,8 - 18 V
Carga rápida máx. 3 A
Corriente de conservación por
impulsos (NiCd, NiMH)
aprox. 0,06 A
Tiempos de carga para baterías
BP, BPS y BPC
Li-Ion 1,5 Ah, 80%/100% aprox. 25/35 min
Li-Ion 3,0 Ah, 80%/100% aprox. 55/70 min
Li-ion 2,6 Ah aprox. 40 min.
Li-ion 4,2 Ah aprox. 70 min.
Li-ion 5,2 Ah aprox. 90 min.
NiMH 3,0 Ah aprox. 70 min
NiMH 2,0 Ah aprox. 50 min
NiCd 1,3 Ah aprox. 25 min
NiCd 2,4 Ah aprox. 50 min
Margen de temperaturas de
funcionamiento permitido
–5 °C a + 45 °C
Cargador TCL 3
16
TCL 3
E
4 Componentes
Las figuras indicadas se encuentran al principio del
manual de instrucciones.
5Uso conforme a lo previsto
Cargador TCL 3 apto
para la carga de baterías: Protool BP, Festool
BPS y BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion se detectan auto-
máticamente)
Solo para uso en interiores.
Solo para cargar las baterías estipuladas.
El usuario será responsable de cualquier uti-
lización indebida.
6 Puesta en servicio
6.1 Enrollacables del cargador [1-3]
Antes de la puesta en servicio, extraer el ca-
ble de la entalladura y desenrollarlo comple-
tamente.
6.2 Cambiar la batería [2]
Extracción de la batería [2 B]
Inserción de la batería [2 A]
6.3 Cargar la batería [3]
Si se coloca una batería NiMH caliente (> 37 °C),
dicha batería se cargará mediante una corriente de
carga reducida, lo que alargará el tiempo de recar-
ga.
El LED
[1-2]
del cargador indica su estado de fun-
cionamiento actual.
7 Mantenimiento y cuidado
Tenga en cuenta las siguientes advertencias:
Mantener siempre limpios los puntos de cone-
xión de la herramienta eléctrica, el cargador y la
batería.
El
Servicio de atención al cliente y re-
paraciones
solo está disponible por
parte del fabricante o de los talleres de
reparación: encuentre la dirección
más próxima a usted en:
www.festool.es/Servicios
Control de temperatura mediante resis-
tencia NTC
Clase de protección /II
[1-1]
Soporte para batería
[1-2]
LED
[1-3]
Enrollacables
[1-4]
Batería
[4]
Fijación mural del cargador
NiCd 12,0 V, 15,6 V 2,4 Ah
NiMH 12,0 V, 15,6 V 3,0 Ah
Li-Ion 10,8 V (3S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah
10,8 V (3S2P) 2,6 Ah, 3,0 Ah
14,4 V (4S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah
14.4 V (4S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah,
5.2 Ah
18.0 V (5S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah, 2.6 Ah
18.0 V (5S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah,
5.2 Ah
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de caída
La tensión de red y la frecuencia de la red eléc-
trica deben coincidir con los datos que figuran
en la placa de tipo.
En Norteamérica sólo las máquinas Festool
pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60
Hz.
Cargador TCL 3
LED amarillo: luz permanente
El cargador está listo para el ser-
vicio.
LED verde: parpadeo rápido
La batería se carga con la
corriente máxima.
LED verde: parpadeo lento
La batería se carga con corriente
reducida, la batería de Li-Ion se
ha cargado hasta un 90 %.
LED verde: luz permanente
El proceso de carga ha finalizado
o no se inicia de nuevo dado que
el estado de carga actual es
superior al 90 %.
LED rojo: parpadeo
Indicador de error general, p. ej.,
no existe contacto, cortocircuito,
batería defectuosa, etc.
LED rojo: luz permanente
La temperatura de la batería es
fuera del valor límite permitido.
TCL 3
17
E
Utilice únicamente piezas de recambio
Festool originales. Despiece en:
www.festool.es/Servicios
8Medio ambiente
No desechar con la basura doméstica.
Reciclar las herramientas, accesorios
y embalajes de forma respetuosa con
el medio ambiente. Respetar las dis-
posiciones nacionales vigentes.
Solo UE:
según la Directiva europea sobre herra-
mientas eléctricos y electrónicos usados y su
transposición a la legislación nacional, las herra-
mientas eléctricas usadas deben recogerse por se-
parado y reciclarse de forma respetuosa con el me-
dio ambiente.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
9 Declaración de conformidad CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este
producto cumple todos los requisitos relevantes de
las siguientes directivas, normas o documentos
normativos:
2004/108/CE (hasta el 19.04.2016), 2014/30/UE (a
partir del 20.04.2016), 2006/95/CE (hasta el
19.04.2016), 2014/35/UE (a partir del 20.04.2016),
2011/65/UE, EN 60335-1:2012, EN 60335-2-
29:2004+ A2:2010, EN 55014-1:2006+ A2:2011, EN
55014-2:1997+ Corrigendum 1997+ A1:2001+
A2:2008, EN 61000-3-2:2006+ A1: 2009+ A2:2009,
EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Director de investigación, desarrollo y documenta-
ción técnica
2015-03-16
Cargador N.º de serie
TCL 3 10002345
Año de certificación CE:2012
EKAT
1
2
3
5
4
18
TCL 3
I
Istruzioni per l'uso originali
1 Avvertenze per la sicurezza
ATTENZIONE!
Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazio-
ni.
Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle indicazioni possono pro-
vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
L'utilizzo del presente caricabatterie è consentito anche a persone inesperte in ma-
teria o con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, purché assistite durante le
operazioni od istruite riguardo all'utilizzo sicuro del dispositivo ed ai pericoli risul-
tanti. I
bambini
non dovranno utilizzare l'utensile, né giocare con lo stesso.
La pulizia non andrà eseguita da bambini non sorvegliati.
Non aprire la batteria, né il caricabatteria.
Proteggere il caricabatteria da elementi metallici (ad es. trucioli di metallo) e liqui-
di.
Non utilizzare alimentatori o batterie di fornitori terzi per azionare gli utensili a
batteria. Non utilizzare caricatori di fornitori terzi per caricare la batteria.
L'uso
di accessori non raccomandati dal produttore può provocare scosse elettriche e/o
gravi incidenti.
Proteggere il dispositivo dall'umidità.
Proteggere il cavo dal calore e dal contatto con olii e spigoli taglienti.
– Controllare regolarmente la spina e il cavo, per evitare pericoli. In caso di danneg-
giamento, far sostituire tali componenti esclusivamente da un'officina del Servizio
Assistenza Clienti autorizzata.
2Simboli
3 Dati tecnici
SimboloSignificato
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulle scariche elettriche
Leggere le istruzioni e le avvertenze!
Non smaltire tra i rifiuti domestici.
Caricabatterie TCL 3
Tensione di rete di ingresso 220 - 240 V ~
Frequenza di rete 50/60 Hz
Tensione di carica in uscita 10,8 - 18 V=
Carica rapida max. 3 A
Carica di mantenimento a pul-
sazione (NiCd, NiMH)
ca. 0,06 A
Tempo di carica per pacchi batteria BP, BPS e
BPC
Li-Ion 1,5 Ah, 80 %/100 % ca. 25/35 min.
Li-Ion 3,0 Ah, 80 %/100 % ca. 55/70 min.
Li-Ion 2,6 Ah ca. 40 min.
Li-Ion 4,2 Ah ca. 70 min.
Li-Ion 5,2 Ah ca. 90 min.
NiMH 3,0 Ah ca. 70 min.
NiMH 2,0 Ah ca. 50 min.
NiCd 1,3 Ah ca. 25 min.
NiCd 2,4 Ah ca. 50 min.
Temperature ammesse da -5 °C a
+4C
Controllo della temperatura mediante resi-
store NTC
Caricabatterie TCL 3
TCL 3
19
I
4 Elementi dell'utensile
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle
istruzioni per l'uso.
5 Utilizzo conforme
Caricabatterie TCL 3 idoneo per
ricaricare le batterie di: Protool BP, Festool BPS
e BPC (le batterie NiMH, NiCd, Li-Ion sono rico-
nosciute automaticamente.)
Solo per uso in interni.
Solo per caricare determinate batterie.
Il proprietario risponde dei danni in caso di
uso non appropriato dell'attrezzo.
6 Messa in funzione
6.1 Avvolgimento cavo del caricabatterie [1-
3]
Prima della messa in funzione, il cavo deve
essere completamente svolto dall'alloggia-
mento.
6.2 Sostituzione delle batterie [2]
Togliere il pacco batterie [2 B]
Innestare il pacco batterie [2 A]
6.3 Carica delle batterie[3]
Se si introduce una batteria calda al NiMH (> 37 °C),
si carica solo con corrente ridotta e il tempo di ca-
rica si prolunga.
Il LED
[1-2]
del caricabatterie indica il suo stato di
funzionamento.
7 Manutenzione e cura
Osservare le seguenti indicazioni:
Tenere sempre puliti i contatti dell'attrezzo elet-
trico, del caricabatterie e del pacco batterie.
Servizio e riparazione
solo da parte
del costruttore o delle officine di servi-
zio autorizzate. Le officine più vicine
sono riportate di seguito:
www.festool.com/service
Utilizzare solo ricambi originali Festo-
ol! Cod. prodotto reperibile al sito:
www.festool.com/service
Classe di protezione /II
[1-1]
Supporto per pacco batteria
[1-2]
Indicatore LED
[1-3]
Avvolgimento cavo
[1-4]
Batteria
[4]
Fissaggio a parete del caricabatterie
NiCd 12.0 V, 15.6 V 2.4 Ah
NiMH 12.0 V, 15.6 V 3.0 Ah
al litio 10.8 V (3S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah
10.8 V (3S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah
14.4 V (4S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah
14.4 V (4S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah,
5.2 Ah
18.0 V (5S1P) 1.3 Ah, 1.5 Ah, 2.6 Ah
18.0 V (5S2P) 2.6 Ah, 3.0 Ah, 4.2 Ah,
5.2 Ah
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non ammesse!
Pericolo di incidenti
La tensione di rete o la frequenza della sorgente
elettrica devono coincidere con le indicazioni
sulla targhetta.
In America settentrionale è consentito esclusi-
vamente l'impiego di utensili Festool con tensio-
ne 120 V/60 Hz.
Caricabatterie TCL 3
LED giallo - continuo
Il caricabatterie è pronto per
l'uso.
LED verde - intermittente veloce
La batteria viene caricata con la
corrente massima.
LED verde - intermittente lento
La batteria è ricaricata con cor-
rente ridotta, per le batterie al
litio la carica è all'90 %.
LED verde - continuo
La carica è terminata o non viene
ricominciata, perché lo stato di
carica è superiore all'90 %.
LED rosso - intermittente
Errore generico, ad es. falsi con-
tatti, cortocircuito, avaria del
pacco batterie ecc.
LED rosso - continuo
La temperatura della batteria è
fuori tolleranza.
EKAT
1
2
3
5
4
20
TCL 3
I
8 Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti
domestici!
Smaltire gli apparecchi, gli
accessori e gli imballaggi in modo eco-
compatibile. Attenersi alle disposizioni
di legge nazionali in vigore.
Solo UE:
secondo la direttiva europea /CE sui vecchi
dispositivi elettrici ed elettronici e la sua applica-
zione in ambito nazionale, gli elettroutensili usati
devono essere raccolti separatamente e riciclati in
modo eco-compatibile.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
9 Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il
presente prodotto è conforme a tutti i requisiti di ri-
levanza definiti dalle seguenti direttive, norme o
documenti normativi:
2004/108/CE (fino al 19.04.2016), 2014/30/UE (dal
20.04.2016), 2006/95/CE (fino al 19.04.2016), 2014/
35/UE (dal 20.04.2016), 2011/65/UE, EN 60335-
1:2012, EN 60335-2-29:2004+ A2:2010, EN 55014-
1:2006+ A2:2011, EN 55014-2:1997+ Corrigendum
1997+ A1:2001+ A2:2008, EN 61000-3-2:2006+ A1:
2009+ A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Johannes Steimel
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni-
ca
2015-03-16
Caricabatterie N° di serie
TCL 3 10002345
Anno del contrassegno CE:2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Festool TCL 3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur