BLACK DECKER ASI500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
18
FRANÇAIS
Français
Utilisation
Votre gonfleur Black & Decker est conçu pour être utilisé
avec une prise standard 12 Vcc sur la plupart des véhicules.
Il permet de gonfler les pneus de bicyclette, de voiture, les
ballons, les bateaux, les matelas, les piscines, etc. Il est
destiné à une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Attention ! De simples précautions sont à prendre pour
l’utilisation d’appareil alimenté par batterie. Les conseils
suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de réduire
le risque d’incendie, les chocs électriques, les blessures et
les dommages matériels.
Lisez attentivement et entièrement le manuel avant
d’utiliser l’appareil.
Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien
l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles
recommandées dans ce manuel d’instruction peut
présenter un risque de blessures.
Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser
l’appareil.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
N’ouvrez pas le boîtier. Les pièces à l'intérieur ne sont
pas réparables par l'utilisateur.
N'utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d'explosion, ni en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables.
Pour limiter le risque d’endommagement des prises
et des fils électriques, ne débranchez jamais l’appareil
en tirant sur le câble.
Après l’utilisation
Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé
dans un endroit suffisamment aéré, sec et hors de
portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
Quand l’appareil est rangé ou transporté dans
un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou
correctement calé pour éviter les mouvements
dus aux changements de direction ou de vitesse.
L’appareil doit être protégé de la lumière directe,
de la chaleur et de l’humidité.
Vérification et réparations
Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état
ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des
pièces cassées, des boutons endommagés et d'autres
anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement
de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée
ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses
ou endommagées par un réparateur agréé.
Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires pour gonfleurs
Pour la maison et la voiture uniquement. Gonflez les
pneus des bicyclettes et des voitures, ballons, piscines
et tout autres accessoires.
L’air comprimé de votre gonfleur n'est pas bon pour la
santé. N'aspirez jamais l’air provenant de votre gonfleur
ou d’un appareil connecté au gonfleur.
Respectez les recommandations du fabricant pour
gonfler. Trop de pression pourrait entraîner une
explosion et blesser des personnes.
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
Les pneus ou autres éléments pourraient éclater.
Le gonfleur risque de se déplacer sous l'effet des
vibrations. Ne l’utilisez pas en le posant sur une étagère
ou une autre surface en hauteur. Il ne peut être utilisé
que posé sur le sol ou sur un établi.
N'apportez aucune modification et ne réparez pas.
Ne le percez pas, ne le soudez pas ou n’apportez
aucune modification au gonfleur ou à ses fixations.
Ne faites pas fonctionner le gonfleur quand le moteur
tourne.
Ne faites fonctionner qu’avec les accessoires proposés
ou ceux d’une valeur nominale de 11,03 BAR/160 PSI/
1103 KPA ou plus. L’utilisation d’accessoires non
recommandés pour cet appareil peut être dangereuse.
Ne jouez pas avec l'outil. L’air sous haute pression
est dangereux. N’orientez pas la source d’air vers
vous ou vers les autres.
Le gonfleur peut devenir chaud pendant l’utilisation.
Laissez-le refroidir pendant 30 minutes avant de
le ranger.
Ne transporter jamais le gonfleur par le tuyau.
N’orientez jamais l’embout ou le tuyau vers des
animaux ou des personnes.
Rangez le gonfleur hors de portée des jeunes enfants.
19
FRANÇAIS
L’indicateur n’est à utiliser qu’à titre indicatif. La pression
des pneus doit être vérifiée régulièrement avec un
appareil homologué.
Avant l’utilisation, vérifiez l’état du fil électrique
(dommages, usures et vieillissement).
N’utilisez pas l’appareil si le fil électrique ou la prise
sont endommagés ou défectueux (si applicable).
Sécurité des personnes
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des déficiences physiques,
mentales ou sensorielles. Cette consigne s’applique
aussi aux personnes manquant d'expérience et de
connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient
reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne soient
encadrées par une personne responsable de leur
sécurité pour utiliser l’appareil.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour
éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant
les batteries et les chargeurs
Batteries
En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.
Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau.
N’approchez pas la batterie d’une source de chaleur.
Ne le rangez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40 °C.
Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre
10 °C et 40 °C.
N’utilisez que le chargeur fournis avec l’appareil/outil.
Pour jeter les batteries, suivez les instructions données
dans la section « Protection de l’environnement ».
Ne déformez/n’endommagez pas le bloc batterie
en le perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner
des blessures et un incendie.
Ne chargez pas les batteries endommagées.
Dans des conditions extrêmes, une batterie peut couler.
Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour
essuyer le liquide avec précaution. Évitez tout contact
avec la peau.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.
Attention ! Le liquide de batterie peut provoquer des
blessures ou des dommages. En cas de contact avec
la peau, rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs,
une douleur ou une irritation se produisent, consultez un
médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau
et consultez immédiatement un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur doit être utilisé avec une tension spécifique.
Vérifiez toujours si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur.
Attention ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur
par une prise secteur.
N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour
charger la batterie fournie avec l’appareil/outil. D’autres
batteries pourraient exploser, provoquant des blessures
et des dommages.
Ne tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne testez pas le chargeur.
Pour le rechargement, placez l’appareil/outil/batterie
dans un endroit correctement aéré.
Sécurité électrique
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une
prise secteur.
Étiquettes sur les outils
Les symboles ci-dessous se trouvent sur l’outil :
Votre chargeur est doublement isolé. Par conséquent,
aucun câble de terre n'est nécessaire. Vérifiez toujours
si la tension indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil correspond à la tension de secteur.
Lisez ce manuel d’instructions avant
l’utilisation du gonfleur.
N'exposez pas l'appareil à la pluie
ni à l'humidité.
Avant d’effectuer des réparations ou un
nettoyage de l’appareil, débranchez-le.
Ne laissez pas le gonfleur sans surveillance.
20
FRANÇAIS
Éléments
1. Bouton marche/arrêt
2. Écran
3. Poignée
4. Connexion de dégonflage haut volume
5. Tuyau d’air avec adaptateur de valve universelle
6. Adaptateur de valve universelle
7. Tuyau haut volume
8. Connecteur du véhicule 12 Vcc
9. Jack du chargeur
10. Connexion de gonflage haut volume
11. Prise du jack
12. Témoin lumineux
13. Chargeur
14. Rangement des accessoires
Figure A
15. Témoin de charge
Avant l’utilisation (figure A)
La batterie interne doit être rechargée pendant 4 à 5 heures
en utilisant le chargeur (13) c.a. fourni.
Insérez le jack (9) dans la prise (11) à l'avant
de l'appareil.
Branchez le chargeur (13) dans la prise secteur.
Le témoin de charge (15) sur le chargeur (13) indiquent
le niveau de charge. Rouge = en charge, Vert = appareil
chargé.
Une fois chargé, retirez le chargeur de la prise secteur
et débranchez la prise de l'appareil.
Remarque : Rangez le chargeur dans un endroit sûr pour
une prochaine utilisation.
Utilisation
Rangement du fil et du tuyau (figures B et D)
Enroulez le fil Vcc (17) autour de la base de l'appareil,
puis placez l'adaptateur 12 Vcc (8) dans la zone de
rangement (16), comme indiqué figure B. Tournez-le
ensuite de 90° pour le maintenir.
Le tuyau d'air (5) se range dans la rainure (26) sur
le dessus de l'appareil (figure C). Assurez-vous que
le tuyau est correctement enclenché dans les clips
et que le levier (19) est en position relevé (figure D).
Le tuyau haut volume (7) se range dans la rainure au
centre de l'appareil et s'enclenche aux deux extrémités.
Les accessoires (14) sont rangés à l'avant de l’appareil.
Fixation des accessoires (figures D, G et I)
Des embouts coniques standards et un embout à aiguille
sont fournis avec votre gonfleur. Ils se trouvent à l'avant de
l'appareil (14).
Assurez-vous que le levier (19) est relevé pour pouvoir
utiliser l'adaptateur de valve universelle (6).
Placez l’adaptateur de valve universelle (6) sur la tige de
l’aiguille de gonflage ou sur l’embout conique (figure D).
Appuyez sur le levier (19) pour bloquer l'adaptateur (6).
Placez l’aiguille de gonflage ou l’embout conique dans
le pneumatique à gonfler.
Remarque : assurez-vous que le levier est relevé
quand l'appareil n'est pas utilisé. Ne faites fonctionner
votre gonfleur qu’avec l'adaptateur de valve universelle
ou les embouts fournis.
Remarque : assurez-vous que l’adaptateur est fermement
enclenché avant de mettre le gonfleur en marche.
Votre gonfleur est fourni avec un adaptateur haut
volume (24). Il se trouve à l'avant de l’appareil (figure G).
Pour utiliser l'adaptateur haut volume (24), retirez-le
de la connexion de gonflage haut volume (10).
Retirez le tuyau haut volume (7) de son logement.
Retirez l'embout conique (18) de l'extrémité du tuyau
haut volume (7).
Installez l'adaptateur haut volume (24) à l'extrémité
du tuyau haut volume (figure H).
La plupart des pneumatiques, surtout les matelas, ont un
clapet interne qui empêche l’air de s’échapper pendant le
processus de gonflage. Si ce clapet est déplacé par l’embout,
le pneumatique ne pourra être gonflé. Poussez l’embout
fermement dans la valve pour que le clapet s’ouvre.
Attention ! Une pression d'air trop forte risque de provoquer
un éclatement ou des blessures. Demandez au fabricant
la valeur nominale de pression pour les pneumatiques
à gonfler.
Remarque :
si la valeur nominale est supérieure à 100 PSI /
6,89 BAR / 689 KPA, notez que le gonfleur ne peut être utilisé
que 10 minutes. Attendez 20 minutes avant de réutiliser
l'appareil.
Fonctionnement du gonfleur (figure E)
Attention ! Ne faites pas fonctionner le gonfleur quand
le moteur tourne.
Remarque : vérifiez que la prise accessoire 12 Vcc est
alimentée. Sur certains véhicules, la clé de contact doit être
en position Accessoires pour que la prise soit sous tension.
Pour allumer l'écran avec l'adaptateur 12 Vcc :
Tirez toujours complètement le fil 12 Vcc avant chaque
utilisation.
Branchez l’adaptateur 12 Vcc (8) dans la prise
accessoire 12 Vcc du véhicule.
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position de
gonflage (c) pour allumer l'écran.
Pour allumer l'écran à partir d'une batterie interne (sans fil) :
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position de
gonflage (c) pour allumer l'écran.
21
FRANÇAIS
Attention !
Ne laissez pas le gonfleur fonctionner sans
surveillance. Les pneus ou autres éléments pourraient éclater.
Réglage de la pression requise (figure E)
Remarque : l'écran n'affiche les pressions de gonflage
que pendant l'utilisation du gonfleur. Le niveau de charge
de la batterie est toujours indiqué.
Remarque : la coupure automatique doit être sélectionnée
avant de faire fonctionner l'appareil (mode gonflage
uniquement).
Pour changer d'unité (PSI, BAR ou KPA), appuyez
simultanément sur les boutons - & + (21, 23) jusqu'à
ce que les unités demandées s'affichent.
Appuyez pendant 3 secondes sur le - ou le + (21, 23)
du bouton jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Quand l'affichage clignote, appuyez sur le bouton
- ou + (21, 23) jusqu'à ce que la pression désirée
s'affiche.
L'affichage clignote après 3 secondes et 0,0 PSI /
0,00 BAR / 0 KPA s'affiche de nouveau. Ceci est
normal.
Connectez l'adaptateur de valve universelle (6) et un
accessoire, le cas échéant, au pneumatique à gonfler,
en vous assurant que le levier (19) de l'adaptateur
de valve est verrouillé vers le bas.
Remarque : assurez-vous que l'adaptateur de valve
universelle est correctement installé au pneumatique
àgonfler.
Pour commencer le gonflage, appuyez sur le bouton
d'alimentation (22) sur l'écran.
Quand le pneumatique à gonfler atteint la valeur définie,
le gonfleur s’arrête automatiquement.
Remarque : le relevé de la pression actuelle peut diminuer
après quelques secondes. Ceci est normal.
Pour arrêter le gonfleur, il suffit d'appuyer sur le bouton
d'alimentation (22) sur l'écran.
Retirez l’adaptateur de valve ou l'accessoire du
pneumatique à gonfler et l'adaptateur 12 Vcc (6)
de la prise accessoire 12 Vcc du véhicule.
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position d'arrêt (b).
Remarque : s'il n'y a plus de source d'alimentation, tous les
réglages s'annulent. Il faudra de nouveau les sélectionner
selon les instructions données dans la section Réglage de
la pression requise. Ceci est une mesure de sécurité pour
éviter le risque de SURGONFLAGE.
Utilisation du gonfleur comme indicateur de pression
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position
de gonflage (c figure E).
Branchez l'adaptateur de valve universelle (6)
au pneumatique à vérifier.
L'écran affiche la pression.
Après vérification, éteignez le bouton marche/arrêt (1)
et replacez le tuyau d'air dans son logement.
Fonctionnement de la pompe haut volume
Remarque : ne faites pas fonctionner la pompe quand
le moteur tourne.
Remarque : vérifiez que la prise accessoire 12 Vcc est
alimentée. Sur certains véhicules, la clé de contact doit être
en position Accessoires pour que la prise soit sous tension.
Pour gonfler à l'aide de la pompe haut volume
(par exemple, les bateaux, piscines, matelas) :
Remarque : il N'y a PAS d'option de coupure automatique
en mode pompage.
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position
de pompage (a, figure E).
Retirez le tuyau haut volume (7) de son logement
au centre de l'appareil et connectez-le à la connexion
de gonflage haut volume (10) (figure F).
Insérez le tuyau (avec les accessoires le cas échéant)
au pneumatique à gonfler.
Pour commencer le pompage, appuyez sur le bouton
d'alimentation (22) sur l'écran.
Quand le pneumatique est correctement gonflé ou
pour arrêter la pompe, il suffit d'appuyer sur le bouton
d'alimentation (22) sur l'écran.
Retirez le tuyau du pneumatique et rangez-le sur
l'appareil.
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position
d'arrêt (b figure E).
Charge nécessaire.
En charge.
Charge complète.
22
FRANÇAIS
Pour dégonfler à l'aide de la pompe haut volume
(par exemple, les bateaux, piscines, matelas) :
Remarque : il N'y a PAS d'option de coupure automatique
en mode pompage.
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position
de pompage (a figure E).
Retirez le tuyau haut volume (7) de son logement
au centre de l'appareil et connectez-le à la connexion
de dégonflage haut volume (4) (figure F).
Insérez le tuyau (avec les accessoires le cas échéant)
dans le pneumatique à gonfler.
Pour commencer le pompage, appuyez sur le bouton
d'alimentation (22) sur l'écran.
Quand le pneumatique est dégonflé ou pour arrêter
la pompe, il suffit d'appuyer sur le bouton d'alimentation
(22) sur l'écran.
Retirez le tuyau haut volume (7) du pneumatique et
rangez-le dans son logement au centre de l'appareil.
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position
d'arrêt (b figure E).
Fonctionnement du témoin lumineux
Pour allumer le témoin lumineux (12) :
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position de
gonflage (c figure E) ou de pompage (a figure E).
Appuyez sur - ou sur + (21, 23) sur l'écran (2) pour
allumer le témoin (12).
Pour éteindre le témoin lumineux (12) :
Appuyez de nouveau sur - ou sur + (21, 23).
Mettez le bouton marche/arrêt (1) en position d'arrêt.
Mode veille pour prolonger la durée de vie de la batterie
Le mode veille de l'appareil permet de prolonger la durée
de vie de la batterie interne.
Quand l’appareil n'est pas utilisé ou bien est laissé
sous tension pendant plus de deux minutes, il est
automatiquement mis en mode veille.
Pour remettre l'appareil en marche, appuyez de
nouveau sur le bouton marche/arrêt (1) ou sur
un bouton de l'écran (2).
Remarque : une fois le mode veille éteint, tous les réglages
s'annulent. Il faudra de nouveau les sélectionner selon les
instructions données dans la section Réglage de la pression
requise.
Entretien
Votre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend
d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de
l'appareil/outil.
Attention ! À ne pas oublier avant d’effectuer des
réparations des appareils/outils sans fil/avec fil :
Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le.
Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/
outil si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur
en dehors du nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation
de votre appareil/outil/chargeur à l'aide d'une
brosse souple ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le boîtier à l'aide d'un chiffon
humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base
de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière
à l’intérieur en le tapant (si installé).
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Le gonfleur ne
fonctionne pas.
Panne de la
batterie interne.
Rechargez la batterie.
Adaptateur 12 Vcc
non connecté.
Connectez
l'adaptateur 12 Vcc.
Prise accessoire
hors tension.
Tournez la clé en
position Accessoires.
Le bouton marche/
arrêt n'est pas dans
la bonne position.
Mettez le bouton
marche/arrêt dans
la position requise.
Absence de valeur
de préréglage.
Définissez une valeur
de préréglage.
Le fusible dans
l’adaptateur 12 Vcc
est grillé.
Remplacez avec
un fusible de même
type et dimension
(8 A/250 V).
Le fil ou le bouton
est endommagé.
Faites remplacer le
fil ou le bouton dans
un centre de service
Black & Decker ou
dans un centre de
service agréé.
Pas de
gonflage.
Mode sélectionné
incorrect.
Sélectionnez le mode
approprié.
L'écran n'est
pas allumé.
Appareil en mode
veille.
Appuyez sur
un bouton de
l'écran ou sur le
bouton marche/arrêt.
23
FRANÇAIS
Remplacement du fusible dans la prise accessoire c.c.
du véhicule
Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le retirer.
Retirez le bouchon et l’axe central.
Retirez le fusible.
Installez un fusible neuf de même type
et dimension (8 A/250 V).
Reposez le bouchon et l’axe central.
Serrez le bouchon dans le sens des aiguilles
d’une montre pour l’installer.
Protection de l'environnement
Si votre outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous ne
l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler
les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de
leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé
qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker
et de plus amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Caractéristiques techniques
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous
offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est
un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur
tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne
et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou mal entretenu.
Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens
ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker
et de plus amples détails sur notre service après-vente sur
le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr
pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d'informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits, consultez
notre site
www.blackanddecker.fr
.
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
ASI500 H1
Tension d’entrée Vcc 12
Courant d’entrée A 8
Batterie sans
entretien (SLA)
Ah 3,2
Pression (max) PSI / BAR / KPA 160 / 11.03 / 1103
Poids kg 3.03
Chargeur
Entrée Vca 230
Sortie Vcc 12
Courant de sortie A 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

BLACK DECKER ASI500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire