AGFEO ST 30 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
- Utilisation
Téléphone numérique
multifonctions ST 30
2
Définition des utilisations¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Le téléphone numérique multifonctions ST 30 est destiné au raccordement au bus RNIS in-
terne d’une installation téléphonique AGFEO RNIS.
Le ST 30 peut être raccordé aux installations de télécommunication AGFEO RNIS suivantes :
- aux installations de télécommunication RNIS de la série AGFEO Basic-Line plus AS 141
plus, AS 191 plus à partir de la version 1.x de logiciel.
- aux installations de télécommunication RNIS de la série AGFEO Business-Line AS 33, AS 34
à partir de la version de logiciel 4.x.
- aux installations de télécommunication RNIS de la série AGFEO Profi-Line AS 40 à partir de
la version de logiciel 3.x.
Votre détaillant est à votre disposition pour vous fournir toute information concernant les
mises à jour de logiciels.
AGFEO GmbH & Co n’est pas responsable des dommages pouvant découler d’une utilisation
non conforme du téléphone numérique multifonctions ST 30.
Consignes de sécurité ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
- Durant un orage, ne pas brancher ni débrancher le câble de raccordement du ST 30.
- Placer le câble de raccordement du ST 30 de manière à ce qu’il ne soit pas piétiné et
que l’on ne puisse pas s’y prendre le pied.
A propos de la présente notice ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Cette notice décrit l’utilisation du ST 30 et résume la mise en œuvre des options actives de
l’installation téléphonique RNIS AGFEO. Vous trouverez plus amples informations concernant
les options actives dans la notice d’utilisation de votre installation téléphonique.
3
Table des matières
Téléphone multifonctions numérique ST 30 5
Mise en place et nettoyage du ST 30
Mise en place de l’étiquette inscriptible .... 6
Mise en service .......................................... 7
Casque avec micro (Headset) ..................... 8
Ecran du téléphone multifonctions .......... 10
Programmation du téléphone
multifonctions ......................................... 11
Réglage du téléphone multifonctions....... 13
Touches fonctionnelles - à programmation
libre (aperçu) ........................................... 18
Téléphoner .............................................. 27
Réception d’appel.................................... 31
Transfert d’une conversation .................... 33
Transfert d’une ligne commutée .............. 34
Transfert d’appel pendant la
communicationn ..................................... 35
Signal d’appel, rappel .............................. 36
Protection signal d’appel ......................... 37
Prendre des appels .................................. 38
Protection d’appel – Désactiver la
tonalité d’appel ....................................... 40
Commutation des variantes d’appel......... 41
Annonce ................................................. 42
Composition automatique ....................... 42
Activer / désactiver la tonalité «␣
occupé␣ » en cas de ligne occupée
(Busy on Busy) ........................................ 43
Fonction annonce / interphone ................ 44
Identification des appels malveillants
(interception) ........................................... 46
Maintien d’une communication ............... 46
Conférence ............................................. 47
Least Cost Routing (LCR) Optimisation des
coûts de communication ......................... 48
Va-et-vient- Commuter entre
plusieurs conversations ............................ 49
Mémoire — Mettre en mémoire
un numéro d’appel .................................. 50
Préfixe de réseau- Call by Call .................. 51
Mise en attente d’une conversation
externe (Parquer) ..................................... 51
Surveillance d’un local à distance ............. 52
Commuter des relais................................ 53
Rétro-appel ............................................. 54
Rappel si occupé...................................... 55
Défilement des messages
d’état un par un ...................................... 56
Enregistrer des numéros dans le
répertoire téléphonique ........................... 57
Composer un numéro du répertoire
téléphonique ........................................... 60
Verrouillage- Appel d’urgence /
Appel direct (Appel bébé) ........................ 62
Appel rendez-vous - Rendez-vous
unique..................................................... 63
Activation / désactivation du timer ........... 64
4
Renvoi d’appel portier vers usager
externe .................................................... 64
Actionner l’interphone et la gâche
de la porte............................................... 65
Transmission de votre numéro de
téléphone ................................................ 65
Renvoi de - renvoyer les appels
d’autres téléphones ................................. 66
Renvoi vers – Renvoyer les appels vers
un autre téléphone .................................. 67
Coûts de communication......................... 71
Coûts de communication - Afficher
ses propres coûts ..................................... 74
Répétition de la numérotation -
Recomposer un numér ............................ 75
Appel réveil - Rendez-vous répétitif.......... 76
Composition de numéros d’appels de
destination Mémoriser et composer des
numéros d’appel ..................................... 77
Protéger l’installation téléphonique contre
une utilisation frauduleuse (Codes) .......... 78
Maintenance / Test .................................. 79
Réglage à distance / Configuration
à distance ................................................ 81
Arborescence de programmation ............. 82
5
Téléphone multifonctions
Clavier - Permet de composer les
numéros de téléphone et d’en-
trer des données.
Touche étoile et dièse
Touche commutation - Permet
l’utilisation du deuxième niveau
de touches fonctionnelles, pour
commuter le registre du réper-
toire (numérique / alphabétique)
et modifier la taille des inscrip-
tions (majuscules / minuscules).
Touche set - Permet d’initialiser
et de clore la programmation.
Touche haut-parleur - Pour
activer le haut-parleur et pour
passer en mains libres. La touche
s’allume lorsque le haut-parleur
est en marche.
Touches fléchées - Permet de
faire défiler l’affichage pour
différentes fonctions.
Touche Clear - Effacement
d’une entrée.
Touche OK - Confirmation
d’une donnée entrée.
Touche Stop - Permet de
couper une liaison ou d’inter-
rompre un processus.
Touche répertoire - Permet d’ap-
peler le répertoire téléphonique.
Touche répétition d’appel -
Pour recomposer le dernier
numéro composé.
Touche Mail - Permet l’affichage
de la liste des appels. La touche
s’allume en présence d’une
donnée inscrite.
10 touches fonctionnelles -
Programmables individuellement
avec une fonction de premier ou
de second niveau.
1 0
* #
Y
!
=
y&
?
$
(
t
:
M
%
10 Touches
de fonction
et diodes
Ecran à
quatre lignes
Haut-parleur
sous le
combiné
Microphone
...
Etiquette
inscriptible
6
Mise en place et nettoyage du ST 30,
Mise en place de l’étiquette inscriptible
Emplacement d’installation ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Le ST 30 doit être installé dans un lieu ap-
proprié. Veiller en particulier à respecter les
points suivants:
- ne pas installer dans des emplacements
où le téléphone pourrait être aspergé par
de l’eau ou des produits chimiques
- pieds en matières plastiques de l’appareil :
Cet appareil a été conçu pour des condi-
tions d’utilisation normales. Les produits
chimiques industriels ou les produits d’en-
tretien des meubles peuvent entraîner une
altération des pieds en plastique du télé-
phone. Ces pieds soumis à de telles in-
fluences peuvent par la suite, dans cer-
tains cas, provoquer des traces désagréa-
bles. Pour des raisons évidentes, notre res-
ponsabilité ne peut être engagée en cas
de dommages de cette nature. Il est par
conséquent recommandé, en particulier
pour des supports neufs ou récemment
traités avec des produits de laquage ou
d’entretien, d’intercaler un support non
glissant entre le téléphone et son support.
Nettoyage ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Ce téléphone se nettoie facilement.
Cependant, respecter les conseils suivants :
- essuyer le téléphone au moyen d’un chif-
fon légèrement humide ou à l’aide d’un
chiffon antistatique.
- ne jamais utiliser de chiffon sec (les char-
ges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement de l’électronique).
- veiller dans tous les cas à ce que de
l’humidité ne pénètre jamais à l’intérieur
du boîtier (risque d’endommager les com-
mutateurs et les contacts).
Placer l’ongle entre la fenêtre et le boîtier du
téléphone. Tirer vers le bas de manière à
courber la fenêtre souple.
La fenêtre se libère et peut être retirée.
Mettre les étiquettes en place. Le pro-
gramme de configuration TK-Set permet
d’éditer sur un PC les étiquettes correspon-
dantes.
Pour remettre en place, repositionner la
fenêtre par son bord inférieur. Presser vers le
bas, la fenêtre se courbe et peut s’enclen-
cher.
Mise en place de l’étiquette inscriptible des touches fonctionnelles ¢¢¢¢¢¢¢
7
- Brancher la prise Western (RJ 45) dans
une prise RNIS du raccordement interne
RNIS de votre installation téléphonique
AGFEO, jusqu’à audition d’un déclic.
Raccordement du téléphone numérique multifonctions ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
- Pour libérer le câble de raccordement
RNIS, appuyer (éventuellement avec un
petit tournevis) sur l’ergot de la prise en
direction du corps de la prise Western et
tirer simultanément la prise par le câble.
Mise en service
Déclaration du numéro d’appel interne du téléphone numérique multifonctions
A chaque raccordement interne RNIS d’une
installation téléphonique RNIS AGFEO (voir
page 2) peuvent être raccordés deux télé-
phones numériques multifonctions. Lors de
la configuration de l’installation téléphoni-
que, un numéro primaire interne et si possi-
ble un deuxième numéro interne provenant
de la réserve de numéros d’appel de l’instal-
lation sont affectés à chaque téléphone digi-
tal multifonctions comme à chaque autre
appareil terminal.
Ce message apparaît brièvement lors
du premier raccordement du téléphone
numérique multifonctions ST 30.
Sont ensuite affichés les numéros
primaires internes affectés aux deux
téléphones multifonctions, par exemple
11 et 12.
Sélectionner les numéros internes
souhaités, par exemple >11<
Appuyer sur OK pour déclarer le ST 30
sous le numéro d’appel interne
sélectionné.
L’affichage s’éteint brièvement, puis le
message ci-contre apparaît brièvement.
Puis l’écran de repos s’affiche. Le télé-
phone numérique multifonctions est
déclaré et est prêt à fonctionner.
yx
$
Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
S’il est nécessaire de modifier l’affectation
des numéros internes, vous pouvez initialiser
la fonction précédente pour déclarer avec
!9#6
.
Si un téléphone numérique multifonctions
déclaré est débranché de son raccordement
RNIS interne, puis par la suite rebranché
dans la même prise RNIS, il faut alors
procéder à une nouvelle déclaration de
l’appareil.
Il faut aussi redéclarer le téléphone
num´érique multifonctions si on le
rebranche dans une autre prise interne RNIS.
ST 30 Numerique
Appel
AGFEO Telecommunications
ST 30 Numerique
Slot 0 Numero >11<12
<> selectionner
ST 30 Numerique
Appel
AGFEO Telecommunications
17 mai 1999 11:52
--
8
Le téléphone numérique multifonctions ST 30 est muni d’une prise séparée (prise Western RJ
45) destinée au casque micro. Les modèles de casques micro conseillés sont : (selon activité)
Fabricant Modèle Numéro de commande fabricant
Plantronics Supra Monaural Polaris * Modèle P51 32190-04
Tristar * Modèle H81 33695-01
* avec câble de raccordement U10P 38058-01
GN Nordkom Profile monaural ** 1861-15-03
Optima NC monaural ** 1913-29-01
** avec câble de raccordement 8800-00-01
Casque avec micro (Headset)
vers la prise interne
RNIS de l’installation
téléphonique
casque
Hombiné
prise casque
Branchement du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
La prise Western du casque-micro se trouve
sur la partie inférieure du téléphone
numérique multifonctions. Cette prise est
repérée par un symbole « casque ».
- brancher le connecteur du casque dans sa
prise jusqu’à perception du déclic
d’enclenchement.
- ranger le câble du casque dans la rainure
prévue comme décharge de traction
située dans la partie inférieure du
téléphone numérique multifonctions.
- pour retirer le casque, appuyer
(éventuellement à l’aide d’un petit
tournevis) sur l’ergot vers le corps de la
prise Western et tirer simultanément la
prise en tirant sur le câble.
Prises intégrées dans la face inférieure du téléphone numérique multifonctions ST 30
alvéole module
9
Réglage du volume du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Entrer « set 26 » pour le réglage du
volume sonore du casque.
Ajuster le volume. Les chiffres signifient:
1 - très faible
5 - très fort.
Clore la programmation
!26
"
!
Programmation de la touche fonctionnelle « Headset » ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Si vous souhaitez utiliser un casque pour
téléphoner, il vous faut programmer en tant
que touche « Headset » l’une des touches
fonctionnelles du téléphone numérique
multifonctions.
!31
%
yx
!
« set 31 » : initialiser la programmation
Appuyer sur la touche fonctionnelle
dont vous souhaitez modifier la fonction
(le cas échéant, presser auparavant la
touche « commute » pour basculer au
deuxième niveau). La fonction actuelle
est alors affichée.
Faire défiler avec les touches fléchées
jusqu’à ce que la fonction « Headset »
s’affiche dans la ligne OK.
Clore la programmation.
La touche fonctionnelle « Headset » est
programmée.
A la place du combiné du téléphone
numérique multifonctions, vous pouvez
utiliser un casque pour téléphoner. Au lieu
de « décrocher le combiné » ou de
« raccrocher le combiné », appuyer à
chaque fois sur la touche « Headset ».
Exemple - Prendre un appel
Votre téléphone sonne.
- appuyer sur la touche « Headset » pour
prendre la communication
Téléphoner avec le casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
- parler
- appuyer sur la touche « Headset » pour
clore la conversation.
Les fonctions du téléphone numérique
multifonctions
- préparer la composition du numéro
- numéroter sans décrocher
- écouter avec amplificateur
peuvent également être utilisées en
combinaison avec le casque.
Selectionner fonction
< unites
OK intercepter
> Headset
Selectionner fonction
< intercepter
OK Headset
> Prise d appel
Volume Headset
3 valeur fixee
1-5 selectionner
OK memoriser
10
Ecran du téléphone multifonctions
Ecran de repos du téléphone multifonctions ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Etat de repos
- le combiné est raccroché.
- l’amplificateur / le mode mains libres est
01 janvier 1999 11:52
xiXI-- ~}{|≈¬
∑"
13 15 17 18 23 24 30 32
41 52
désactivé. La touche haut-parleur est
éteinte.
- votre téléphone n’est pas appelé
x
X
i
I
-
~
}
{
|
¬
"
1
ère
ligne d’affichage : date / heure
2
ème
ligne d’affichage :
Raccordement RNIS externe. Une ligne
commutée (un canal B) est occupée. Le
« x » clignote en cas d’appel externe.
Raccordement RNIS externe. Les deux
lignes commutées (les deux canaux B)
sont occupées (és).
Raccordement RNIS interne. Une ligne
(un canal B) est occupée(é).
Raccordement RNIS interne. Les deux
lignes (les deux canaux B) sont occu-
pées (és).
Les deux canaux B du raccordement
RNIS (interne ou externe) sont libres.
Protection signal activée
Protection d’appel activée
Renvoi / Transfert RNIS actif
Transfert d’appel (variante d’appel 3)
actif
Variante d’appel 2 (commutation nuit)
active
Verrouillage téléphone actif
Réveil actif
Rendez-vous actif
3
ème
et 4
ème
lignes d’affichage
Affichage état occupé de
l’usager interne (état interne).
1
ère
variante - Pour état interne
(set␣ 29), vous n’avez pas déterminé
de participant interne : sont affichés
les numéros internes primaires occu-
pés classés par ordre numérique
(comme dans l’exemple). Le numéro
interne clignote tant que l’usager
interne est appelé. L’affichage des
lignes occupées peut présenter
jusqu’à 16 usagers.
2
ème
variante - Pour état interne
(set 29), vous avez déterminé un
maximum de 16 usagers.
Le numéro interne de l’usager
interne occupé est affiché à la place
à laquelle il a été spécifié.
L’usager sélectionné pour l’état
interne est libre.
--
11
Vous pouvez programmer votre téléphone
multifonctions en état de repos (combiné
raccroché, amplificateur / mains libres
désactivé) ou en état de conversation. La
programmation est interrompue dès que
l’on décroche ou raccroche le combiné, ou
que l’on appuie sur la touche « haut-
parleur ». Les entrées non confirmées par la
touche
$ ne sont pas mémorisées.
Si aucune touche n’est activée pendant 1
minute en mode programmation, l’affichage
recommute en état de repos. Toutes les
données non encore confirmées par la
touche
$ ne sont pas enregistrées.
L’assistance utilisateur pilotée par menu
permet d’effectuer facilement et rapidement
les réglages importants du téléphone
multifonctions et de l’installation téléphoni-
que.
Le menu de programmation se compose de
plusieurs menus principaux. Chaque menu
principal est composé de plusieurs sous-
menus. On trouvera à la fin de la présente
notice une vue d’ensemble des menus (voir
« Arborescence » de programmation).
!
yx
$
yx
$
"
!
Lancer le mode de programmation
Menu principal - Chiffre 1
Menu principal - Chiffre 4
Faire défiler à l’aide des touches
fléchées jusqu’à apparition du sous-
menu souhaité dans la ligne OK.
Ouvrir le menu choisi. Les sous-menus
sont affichés.
Exemple : Menu principal - Chiffre 8
Sous-menu
Sous-menu - Chiffre 1
Sous-menu
Faire défiler au moyen des touches
fléchées jusqu’à apparition du sous-
menu souhaité dans la ligne OK.
Ouvrir le sous-menu sélectionné.
Exemple : No. -> appelant
Faire les réglages.
« 1 » : éteindre
« 2 » : activer
Le réglage est actif immédiatement.
Clore la programmation.
Sélection des menus par les touches fléchées¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Programmation du téléphone multifonctions
Menu Programme
< Version #
OK Options actives 1
> Reglages telephone 2
Touche/noms intern. 3
Touche select. dest 4
Numeros du standard 5
Menu couts 7
Utilitaires RNIS 8
Install telephon 9
Assist. distance *
Version #
Utilitaires RNIS 8
< No. -> appelant 3
OK Transf.app.sur RNIS 1
> No.-> usager appele 2
No. -> appelant
eteint
OK eteindre 1
> activer 2
12
Menu Programme
< Version #
OK Options actives 1
> Reglages telephone 2
Options actives 1
< Busy on Busy #
OK Variante appel 2 1
> Protection appel 2
Protection appel
< No. appel secondaire3
OK No. app. prim.etsec.1
> No. appel primaire 2
Sélection des menus par chiffres de référence ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Chaque menu principal ou sous-menu peut être commandé directement par l’intermédiaire
d’un chiffre de référence. On trouvera à la fin de la présente notice, dans le « synoptique de
programmation », une liste des chiffres de référence.
!
1
2
"
!
Lancer le mode de programmation.
Exemple : Sous-menu « Protection
d’appel »
Chiffre de référence 12
(1 - menu principal, 2 - sous-menu)
Chiffre de référence 1,
Menu principal - Options actives
Chiffre de référence 2,
Sous-menu - Protection d’appel
Effectuer réglage
Entrer les chiffres 1, 2 ou 3
Effectuer le prochain réglage
Clore la programmation
Remarques ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Confirmer les entrées : $
(l’entrée est
mise en mémoire)
Sélectionner un menu ou une fonction :
yx faire défiler avec les touches
fléchées.
Effacer les entrées :
?
(effacer l’entrée
qui clignote)
Y?
Touche commutation Clear (effacer
toutes les données)
Perception d’un bip (bip d’erreur) : une
touche interdite dans ce mode d’utilisation
a été activée. Observer l’affichage pour con-
naître l’entrée réclamée et refaire un essai.
Interrompre la programmation : appuyer
plusieurs fois sur
( (toutes les entrées non
encore confirmées par
$ ne sont pas
mémorisées)
Clore la programmation :
!
(toutes les
données sont mémorisées)
En cas d’arrivée d’un appel en cours de
programmation :
Décrocher le combiné. La programmation
est interrompue :
- toutes les entrées confirmées par
$ sont
mémorisées
- toutes les entrées non encore confirmées
par
$ ne sont pas mémorisées.
13
Tonalite d appel
3 Valeur fixee
1-7 selectionner
OK memoriser
Volume tonal. appel
3 Valeur fixee
1-7 selectionner
OK memoriser
Réglage du téléphone multifonctions
Réglage de la tonalité d’appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Réglage de la tonalité de la sonnerie d’appel ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu
« Tonalite d appel » ou
!22.
Régler la tonalité. Sélectionner le chiffre
1 (très lent) à 7 (très rapide). Une brève
tonalité modèle est émise.
Clore la programmation.
Réglage du contraste de l’écran ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Contraste ecran
3 Valeur fixee
1-7 selectionner
OK memoriser
Sélectionner le sous-menu
«Contraste ecran » ou
!23.
Régler le contraste. Sélectionner les
chiffres 1 à 7. Le contraste change
immédiatement.
Clore la programmation.
Sélectionner le sous-menu « Volume
tonal. appel » ou
!21.
Régler le volume. Chiffre 1 (très faible) à
7 (très fort). Emission d’une brève
tonalité comme exemple.
Clore la programmation.
!2 Menu principal
« Reglages telephone »
Reglages telephone 2
< Compos.ext.directe #
OK Volume tonal. appel 1
> Tonalite d appel 2
> Contraste ecran 3
> Micro automatique 4
> Volume HP 5
> Volume Headset 6
> Code telephone 7
> Affichage couts 8
> Affichage etat 9
> Langue *
> Liste d appels #
14
Volume HP
3 Valeur fixee
1-5 selectionner
OK memoriser
Micro automatique
eteint
OK eteindre 1
> activer 2
Sélectionner le sous-menu « Volume
HP » ou
!25.
Régler le volume. Sélectionner les
chiffres 1 (très faible) à 7 (très fort).
Clore la programmation.
Activer le mode Mains libres - Activer le microphone automatiquement ¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Micro
automatique » ou
!24.
Régler le microphone. Sélectionner le
chiffre 2 (activé) ou le chiffre 1
(désactivé).
Clore la programmation.
Le microphone s’active automatiquement lorsque vous recevez une annonce individuelle.
Régler le volume sonore ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Code
telephone » ou
!27.
Entrer le code à quatre positions ou
effacer le code affiché avec
?.
Clore la programmation.
Régler le volume du casque ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Volume Headset
3 Valeur fixee
1-7 selectionner
OK memoriser
Code téléphone ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
yx
"
!
Code telephone
----
OK memoriser
Sélectionner le sous-menu « Volume
Headset » ou
!26.
Régler le volume. Sélectionner les
chiffres1 (très faible) à 5 (très fort).
Clore la programmation.
15
Affichage couts
eteint
OK eteindre 1
> activer 2
Affichage des coûts ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Affichage de l’état ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Sélectionner le sous-menu « Affichage
couts » ou
!28.
Régler l’affichage des coûts. Sélectionner
les chiffres 1 (éteint) ou 2 (activé).
Clore la programmation.
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu
« Affichage etat » ou
!29.
Régler l’affichage état. Sélectionner les
chiffres 1 (éteint) ou 2 (activé).
Exemple : 2 (activer), l’affichage change.
1
ère
variante de l’affichage d’état
(sans sélection de numéros internes)
Appuyer sur « OK » et sur « set ». Dans
la 3
ème
et la 4
ème
ligne d’affichage sont
affichés dans l’ordre croissant les numé-
ros primaire internes des usagers inter-
nes occupés (comme dans l’exemple).
Le numéro interne clignote tant que
l’usager interne est appelé. La zone
d’affichage contient un maximum de
16␣ usagers internes.
2
ème
variante de l’affichage d’état
(avec sélection de numéros internes)
Vous pouvez entrer un maximum de
16␣ numéros primaires internes d’usagers
internes dont il est important de connaî-
tre l’état (occupé ou libre). Les touches
fléchées permettent de placer les
numéros internes dans l’affichage. Un
emplacement est réservé pour ces
usagers internes.
Clore la programmation.
Exemple : L’usager interne 24 est libre
(--), les usagers internes 13 et 32 sont
occupés.
yx
"
$!
yx
"
!
Affichage etat
eteint
OK eteindre 1
> activer 2
Etat interne
-- -- -- -- -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- -- --
OK memoriser
01 janvier 1999 12:34
xi
13 15 17 18 23 24 30 32
41 52
Etat interne
24 -- 13 -- -- -- -- --
-- 32 -- -- -- -- -- --
OK memoriser
01 janvier 1999 12:34
xi
-- 13
32
16
Compos.ext.directe
eteint
OK eteindre 1
> activer 2
Régler la prise de ligne ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Changement de langue ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Activer / désactiver la liste d’appels ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Sélectionner le sous-menu « Langue»
ou
!20.
Sélectionner la langue d’affichage à
l’écran.
Clore la programmation.
yx
yx
!
Sélectionner le sous-menu « Liste
d appels » ou
!2*.
Entrer un chiffre ou sélectionner avec les
touches fléchées.
« 1 » : eteindre - Les appels externes
ne sont pas mémorisés. Les appels inter-
nes peuvent être entrés dans la liste
d’appels par la procédure « Inscrire dans
la liste d’appels ».
« 2 » : activer - Les appels externes
sont mémorisés par leurs noms ou leurs
numéros d’appel. Le nom n’est
mémorisé que s’il se trouve dans le
répertoire de l’installation téléphonique.
« 3 » : avec noms seulement - Ne
sont mémorisés que les appels externes
dont les noms figurent dans le réper-
toire de l’installation.
Clore la programmation.
yx
"
!
Sélectionner le sous-menu « Compos.
ext.directe » ou
!2#.
Entrer les chiffres ou sélectionner avec les
touches fléchées.
« 1 » : éteindre - désactiver la composi-
tion externe directe, la prise d’appel
central est maintenant sur « 0 ».
Composition interne directe.
« 2 » : activer - sélectionner composition
externe directe (prise de ligne automati-
que). Numéro interne obtenu avec
#.
Clore la programmation.
yx
"
!
Liste d appels
< avec noms seulement 3
OK eteindre 1
> activer 2
Liste d'appels – Exemples :
Liste d appels 2 sur 2
03098765432
de 19:15 VE 07.05.1999
1fois sur 23456789
Liste d appels 1 sur 2
ALPHA
de 08:24 LU 10.05.1999
2fois sur Prive
Langue
allemand
OK allemand 1
> anglais 2
17
Entrer des noms d’usagers ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
2 0
yx
Y
?
Y?
Entrer le nom au moyen du clavier à
chiffres :
La position d’entrée (curseur) clignote.
Appuyer sur la touche comportant le ca-
ractère souhaité. Le cas échéant, ap-
puyer plusieurs fois brièvement sur les
touches l’une après l’autre avant que le
curseur ne recule automatiquement
d’une position.
Exemple : 2 = A
22 = B
222 = C
2222 = 1
ou bien
Aller à la position d’entrée souhaitée en
utilisant les touches fléchées. Un carac-
tère existant peut être écrasé ou effacé
avec
?.
La touche Y permet de commuter
entre majuscules et minuscules. L’affi-
chage donne ABC ou abc à l’écran.
Effacer les caractères de droite à
gauche.
Effacer tous les caractères entrés.
...
!32
"
!
Afficher le sous-menu « entrer
noms ». Votre numéro d’appel primaire
interne est affiché.
Entrer un nom d’un maximum de 11
caractères (voir ci-dessous)
Clore la programmation.
L’affichage de la date et de l’heure est piloté
par le réseau RNIS. Au moment de la mise
en place de l’installation téléphonique, la
date et l’heure sont automatiquement ré-
glées dès la première communication factu-
rée, et elles sont ensuite mises à jour par
l’installation téléphonique. L’heure de l’ins-
tallation téléphonique est alignée sur l’heure
du réseau RNIS à chaque communication ex-
terne facturée. La prise en charge de l’heure
d’été / heure d’hiver est également assurée.
Date / heure ¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢¢
Entrer nom 11
-
OK memoriser
18
Touches fonctionnelles - à programmation libre (aperçu)
Refuser l’appel en cours. L’appelant entend une tonalité occupé
Signal d’appel / désactiver signal d’appel. Tonalité occupé pour
l’appelant. Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 1
er
numéro d’appel interne
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 2
ème
numéro d’appel interne
- Protection signal d’appel pour les appels sous le 1
er
et le 2
ème
num. app. int.
Désactiver la tonalité d’appel (silence devant poste)
Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- Prot. d’appel pour les appels sous le 1
er
numéro interne
- Prot. d’appel pour les appels sous le 2
ème
numéro interne
- Prot. d’appel pour les appels sous le 1
er
et le 2
ème
numéro interne
- Prot. d’appel pour les appels internes
- Prot. d’appel pour les externes
- Prot. d’appel pour les appels internes et externes
Activer ou désactiver la variante d’appel 2 (mode nuit)
Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Variante d’appel 2 pour chaque numéro d’appel externe de
l’installation téléphonique individuellement
- activer Variante d’appel 2 pour tous les numéros d’appel externe de
l’installation téléphonique ensemble
Activer ou désactiver la variante d’appel 3 (transfert d’appel, transfert
d’appel interne)
Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Variante d’appel 3 pour activer chaque numéro d’appel externe
de l’installation téléphonique individuellement
- activer Variante d’appel 3 pour tous les numéros d’appel externe de
l’installation téléphonique ensemble
Annonce par module audio ou par haut-parleur
Tonalité occupé pour appelant tant qu’un usager d’un partage d’appel
est occupé
Touches fonctionnelles spécifiques réglables :
- activer Busy on Busy pour chaque partage d’appel séparément
- activer ensemble Busy on Busy pour toutes les partages d’appel
Sélection d’un fournisseur de réseau, prise en charge depuis le LCR
Message à des téléphone multifonctions
Touche fonctionnelle spécifique réglable :
- Message à des usagers internes déterminé
Affichage des coûts de communication
Refuser
Protection
signal d’appel
Protection
d’appel
Variante
d’appel 2
Variante
d’appel 3
Annonce
Busy on Busy
Call by Call
Message
Unités
Fonction Diode Explication
19
Intercepter
Interrogation à
distance
Headset
Prise d’appel
Incognito
Touche interne
Maintien RNIS
Transfert RNIS
Conférence
Volume haut-
parleur
LCR
Touche ligne
Va-et-vient
Mémoire
MSN / externe
Identifier les appels malveillants par standard RNIS
Recomposer une suite de tonalités multifréquence enregistrée (
1 ... 0,
*, #) par exemple pour interroger à distance un répondeur.
Pour utiliser un casque
Prendre un appel externe
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Prise d’appel d’appels
internes et d’appels externes d’usager internes déterminés
Désactiver la transmission du numéro d’appel à la personne appelée
Composer le numéro d’usagers internes
Touche fonctionnelle spécifique réglable :
appel interne d’un usager interne déterminé
Maintien d’une conversation externe au standard RNIS (seulement
utilisable sur raccordement multipostes)
Activer ou désactiver le transfert d’appel RNIS.
Initialisation d’une conférence avec usagers internes et externes
Modification du volume du haut-parleur en cas d’écoute amplifiée.
Activation ou désactivation du LCR (Low Cost Routing) du téléphone
multifonctions
Prise de ligne avec un numéro externe déterminé de l’installation
téléphonique, prise en compte d’un appel sous ce numéro externe,
va-et-vient
Touches fonctionnelles spécifiques réglables : Touches de lignes avec
numéros d’appel externes déterminés
Commuter entre plusieurs communications externes
Stockage d’un numéro externe à l’écran (Clipboard)
Prise de ligne avec un numéro externe déterminé de l’installation télé-
phonique, transmission d’un numéro d’appel externe spécifique (MSN),
par exemple séparation de taxation pour les communication externes
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Touche MSN externe avec
numéro d’appel externe déterminé
Fonction Diode Explication
20
Activer les relais
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Touche relais pour numéro de
relais.
Réserver une ligne commutée (canal B) lorsque toutes les lignes sont
occupées.
Initialisation du rétro-appel, d’acheminement d’un appel, de va-et-vient
Verrouillage du téléphone multifonctions, activation appel d’urgence /
appel direct
Activation ou désactivation du rendez-vous entré
Activation ou désactivation d’un timer (commandes temporisées de
fonctions de l’installation, par exemple variantes d’appel, renvois
d’appel, relais)
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Timer 1 ... 9, 0
Création d’une jonction vers l’interphone portier (TFE) et pour
l’actionnement de la gâche électrique de porte
Touche fonctionnelle spécifique réglable : Porte pour numéro inter-
phone
Activation de la gâche électrique d’ouverture de porte durant 3 secon-
des
Renvoi de tous les appels d’un autre téléphone sur le téléphone actuel.
Renvoi de tous les appels vers un autre usager interne ou externe.
Activation ou désactivation de l’heure de réveil programmée
Transfert au cas par cas d’un appel entrant vers un autre numéro
d’appel sans prendre l’appel
Transfert d’une communication externe à un correpondent extern
Composition d’un numéro d’appel stocké en mémoire
- Le numéro d’appel est mémorisé dans votre téléphone et dans le
répertoire
- Le numéro d’appel n’est mémorisé que dans votre téléphone
Relais
Réserve
Interrogation
Verrouillage
téléphone
Calendrier
Timer
Porte
Portier
Déviation de
Déviation vers
Réveil
Transférer vers
Transfert
Touche
destination
- public
- privé
Fonction Diode Explication
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

AGFEO ST 30 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi