BEGLEC LED OCTO PANEL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS
®
9/49 LED OCTOPANEL
MAINTENANCE
Make surethe area below theinstallation place isfree from unwanted persons during servicing.
Switch off theunit, unplug themains cableand wait until theunit has been cooled down.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an opticallens is visibly damaged dueto cracks or deepscratches, it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleaned monthly.
The interiorof the device should be cleaned annually using a vacuum cleaneror air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimize light output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp,
smoky or particularly dirtysurroundings can cause greateraccumulation of dirt on theunit’s optics.
Clean with a soft cloth using normalglass cleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics at least once every 30 days.
Clean the internal optics at least every 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaningto be carried out by qualified personnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC 230V, 50Hz
Power consumption: 55 Watt
Fuse: 250V 2A slow blow(20mm glass)
SoundControl: Internal microphone
DMXconnections: 3pin XLR male/ female
DMX channelsused: 6, 9, 15, 24 or 27 channels
Lamp: 240 LEDs (80 red+ 80 green + 80 blue)
Size: 1600 x 200 x 104,5 mm
Weight: 7,5 kg
Every information is subject to change withoutprior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
10/49 LED OCTOPANEL
Merci d’avoir choisi ceproduit JB Systems
®
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établieet les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a é conçu pour la production de jeux de lumières coratifs et est utilisé dans des
spectacles lumineux.
Le LED OCTOPANEL est un jeu de lumière élégant,composé de 8 panneaux de LED mesurant chacun
20 cm de té.
C'est un outil idéal, d'un prix abordable, fait pour créer des motifs lumineuxmagnifiquesqui changentsans
arrêt.
Il vous suffit de rassembler 8 éléments de type LED OCTOPANEL pour former une matrice de 8 x 8
contenant 64 panneaux à LEDindépendants !
Le LED OCTOPANEL peut êtreutilisé pour concevoirdes projetsarchitecturaux les plus modernes.
Plusieurs modes de fonctionnement sont disponibles :
Mode maître/esclave, avec une série d'effets chenillards préprogrammés (activés par le son ou par
unevitesseglable)
Lescouleurs préprogramméesproduisent desfondus enchaîs à différentes vitesses
Sélectiond'unesérie decouleurs préprogrammées
Appareil contrôlable via DMX, plusieurs modespour les canaux :
Mode à 6 canaux : les8 panneauxréagissent dela mêmemanière
Mode à 9 canaux : 2 groupes de4 panneauxagissent de la même manière
Modeà 15 canaux : 4 groupes de 2 panneaux réagissent de la même manière
Mode à 24 canaux : chacun des 8 panneauxsont programmés individuellement pour un maximum de
flexibilité !
Mode à 27 canaux : chacun des 8 panneaux sont programmés individuellement, avec en plus 3
canauxproduisant deseffets supplémentaires.
L'appareil peut être aisément monté sur un mur ou au plafond. Tous les contrôles et les connexions sont
situés sur la face arrière afin de garantir une esthétique sans faille s'intégrant parfaitement dans toutes les
décorations d'intérieurexistantes.
Il peutaussi être monté sur une structure métallique de scène via les attellesincluses dans la livraison.
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pasl’appareil etcontactez le vendeur.
Important:
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant quepossible.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
11/49 LED OCTOPANEL
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Moded'emploi
LedOCTOPANEL
Deux attelles de suspension + leurs molettes de serrage
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afin de protéger lenvironnement,merci de recyclerles emballages autant que possible.
Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître
aprèsquelquesminutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelquesminutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cetappareil estdestiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet tallique ou renverser deliquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune sourcede flammenue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Ne pascouvrir les orifices deventilation, un risque desurchauffe en résulterait.
Ne pas utiliserl'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer gulièrement.
Ne paslaisser l'appareil à portéedes enfants.
Les personnes non exrimentées ne doivent pas utiliser cetappareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage,le démontage etles orations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualif et conformément aux
règlements de curité électriqueet mécanique en vigueurdans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endomma. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autrescâbles !
L’appareil doit êtreà la masseselon les règles desécurité.
Ne pas connecterl’unité àun variateur delumière.
CAUTION
ATTENTION
:
afin de réduire le risque d’élec
trocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, cequi peutcauser un risqued'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avecl'appareil.
Ce symbolesignifie: uniquement pour usageà l'intérieur.
Ce symbole signifie :Lire le mode d’emploi.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
12/49 LED OCTOPANEL
Utilisez toujours des câbles de curité appropriés et certifiés lorsque vous installezl'appareil dans un pont
en utilisant des crochets.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible
principal, iln’y a pas depièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais
réparer ou court-circuiter unfusible. Remplacez
systématiquement
un fusible endomma par
un fusible demême typeet ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Lacarrosserie et les lentilles doivent êtreremplacées si elles sont visiblementendommagées.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareildoit êtretransporté.
Pour des raisons de curité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquementautoriséepar lespartiesresponsables.
Important:
Ne pas utiliserd’effets en présencede personnes souffrant d’épilepsie.
DESCRIPTION
1. Sortie alimentation secteur via connecteur IEC : on peut utiliser un câble spécial IEC afin de connecter
cette sortie avec l'entrée secteur du LED OCTOPANEL suivant afin de faciliter le chaînage.
2. Entrée d’alimentation par connecteur IEC. Branchez le câble d’alimentation ici.
3. Porte fusible.
4. Connecteur jack ¼” stéréo pour relierle contrôleur CA-8 optionnel avec l’appareil
5. Entrée DMX: Connecteur XLR mâle à 3 brochesqui permet de connecterdes câbles XLR universels.
6. Sortie DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches qui permet de connecter le LED OCTOPANEL à
l'appareil suivant dans la chaîneDMX.
7. ECRAN : affiche les différents menus etles fonctions sélectionnées
8. Bouton MENU :Pour sélectionner les fonctions deprogrammation
9. Bouton DOWN :Pour reculer dans les fonctions sélectionnées
10. Bouton UP : Pour avancerdans lesfonctions sélectionnées
11. BoutonENTER : Pour confirmer la fonction sélectionnée
12. Led DMXPRESENT: indiquequ’un signal DMXestdétecté à l’entrée
13. Led MASTER: indique que l’appareil fonctionneen modemaître.
14. Led SLAVE: indique que l’appareil fonctionne en modeesclave.
15. Led SOUND: clignoteau rythmede lamusique, détecté parle microintégré.
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteurexige de l’expérience !Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du
matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de
sécuritérégulièrement.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
13/49 LED OCTOPANEL
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lorsde l’installation, la désinstallation ou lamaintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à
50cm minimum
des murs situés à proximité.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones le publicest installé.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimum de 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un ble de sécuri qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareilne puissedescendre deplus de 20 cmsi le supportprincipaltombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération !
Ne pascouvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécuri sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnel qualifiépour assurerune sécurité optimale.
COMMENT REGLER L’APPAREIL
PANNEAU DE CONTRÔLE:
MENU PRINCIPAL:
Pour sélectionner une des fonctions pre-set,
appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que la
fonction quevous désirez apparaisseà l’écran.
lectionnez la fonction à l’aide de la touche
ENTER. L’écranclignotera.
Utilisez les touches DOWN et UP pour changer
de mode.
Dès quevous avez lectionné le moderequis,
appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
Après 8 secondes l’écran retournera
automatiquementauxfonctions principalessans
avoir modifié quoi que ce soit. Pour retourner aux
fonctions sans effectuer de changements,
appuyez sur la touche MENU. Les fonctions
principales sont affichéesà droite
Réglagede l’adresseDMX512
Est utilisé pour glerladressede départ dans
une configurationDMX.
Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que
soitaffiché à l’écran.
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran
commence à clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour changer
l’adresseDMX512.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
14/49 LED OCTOPANEL
Quand l’adresse désirée est affiché àl’écran, appuyez sur la touche ENTER pourconfirmer votrechoix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
AdressageDMX512automatique
Appuyez sur la toucheMENU jusqu'à ceque les lettres se mettent à clignoter sur l'écran.
Appuyez sur la toucheENTER etl'adresseDMX512 seraautomatiquement générée.
Pour retourner aux fonctions précédentes,appuyez denouveau sur la touche MENU.
Mode d'adressage des canaux DMX
Mode utilisé pour préciser le nombrede canaux DMX avec lequell'appareil va travailler :
Mode à 6 canaux : les8 panneaux réagissent dela même manière.
Mode à 9 canaux : 2 groupes de4 panneauxréagissent dela même manière.
Mode à 15 canaux : 4groupes de 2 panneauxréagissent dela mêmemanière.
Mode à 24 canaux : chacun des 8 panneauxsont programmés individuellement pour un maximum de
flexibilité !
Mode à 27 canaux : chacun des 8 panneaux sont programmés individuellement, avec en plus 3
canauxproduisant deseffets supplémentaires.
Voici comment sélectionner lemode de canaux DMX correct :
Appuyez sur latoucheMENU jusqu'à ceque les lettres soientaffichées par l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER, ce qui a pour conséquenceque l'écran commenceà clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner le mode de canaux désiré : le mode à 6, 9, 15, 24 ou
27 canaux.
Une fois que le mode de canaux désiré clignoteà l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer
(ou vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant
8secondes).
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur latouche MENU.
Modeshow
Mode utili pour sélectionnerl'un desshows préprogrammés,associé àsa proprevitessede défilement.
Appuyez sur latoucheMENU jusqu'à ceque les lettres soient affichées parl'écran.
Appuyez sur latoucheENTER, ce qui apour conséquenceque l'écran commence à clignoter.
Utilisezles touches DOWN et UP pour sélectionner le show désiré : (show aatoire), (show
1) à (show 9)ou (show autofade).
Une fois que le show désiré est annoncé sur l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer (ou
vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 8
secondes).
Une fois que le show dési est sélectionné, le programme vous demandera de choisir la vitesse de
défilement : l'écran sera en train de clignoter tout en affichant .
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner lavitessedésirée : deSP01 (lent) à SP08 (rapide).
Pas besoin de confirmer, contentez-vous d'utiliser latoucheMENU pour revenirau menu principal.
Mode Black-out
Black-out mode: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met en black-out et attends un signal
DMX.
Mode « pas de black-out »: quand aucun signal DMX est détecté, l’appareil se met automatiquement à
fonctionner de façon autonome.
Appuyez sur latouche MENU jusqu’àceque est affiché à l’écran.
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran commenceà clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UPpour sélectionner ( black-out) ou (pas deblack-out).
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur latouche MENU.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
15/49 LED OCTOPANEL
Led Display
Display on: l’écran est toujours allumé.
Display off: l’écran estéteint quand il n’estpas utilisé.
Appuyez sur latoucheMENU jusqu’à ceque l’écran affiche .
Appuyez sur la touche ENTER, l’écran commenceà clignoter.
Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner cran toujours allumé) ou (écran éteint
si pas utilisé).
Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l’écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre choix.
(Où ilretournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur latouche MENU.
Réglage du mode couleurs
Mode utilisé pour choisir une couleur prédéfinie ou une couleur que vous avez élaborée vous-même, sur
tous les panneaux.
Voici comment programmerces couleurs :
Appuyez sur latoucheMENU jusqu'à ceque les lettres soientaffichées par l'écran.
Appuyez sur la touche ENTER, cequi apourconséquence que l'écran commenceà clignoter.
Appuyez sur les touches DOWN et UP pour sélectionner la couleur désirée : du mode (couleur 1)
au mode (couleur 9) ou mode (couleurmanuelle).
Une fois que la couleur désirée est lectionnée, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer (ou
vous retournerez vers les fonctions principales si aucune activité n'est détectée par l'appareil pendant 8
secondes).
Lorsque (mode couleur manuelle) est sélectionné, vous serez à même de fixer indépendamment
les valeurs des trois couleurs de base. Passez d'une couleur à l'autreen utilisant la touche ENTER :
Couleur rouge (l'écran affiche les lettres ) : utilisez les touches DOWN et UP pour fixer la valeur
(de 0 à 255) de cette couleur ; confirmez via latouche ENTER.
Couleur verte (l'écran affiche les lettres ) : utilisez les touches DOWN et UP pour fixer la valeur
(de 0 à 255) de cette couleur ; confirmez via latouche ENTER.
Couleur bleue (l'écran affiche les lettres ) : utilisez les touches DOWN et UP pour fixer la valeur
(de 0 à 255) de cette couleur ; confirmez viala touche ENTER.
Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur latouche MENU.
InversionDisplay
Display normal: possibilité de lire ce qui est affiché à l’écran quand l’appareil est posé parterre.
Ecraninversé : l'écran estlisible quand l'appareil aétémonté à l'envers (inversionverticale).
Appuyez sur latoucheMENU jusqu’à ceque clignotesur l’écran. (affichage normal)
Utilisez la touche ENTER pour changer l’affichage (affichage inversé), l’option sera
automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour
retourner à l’affichage normal
Pour retournervers lesfonctions,appuyez sur la toucheMENU.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Une fois l’appareil connecté,l’unité principalefonctionne.
Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des
ampoules.
Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée ou avant
d’effectuer des opérations de maintenance.
En cas de problèmes de fonctionnement rieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Important:
Ne pas utiliserd’effets en présence de personnes souffrantd’épilepsie.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
16/49 LED OCTOPANEL
Vouspouvez utiliser l’appareil selon 5façons:
En utilisantles programmes intégrés : autonome 1uni
En utilisantles programmes intégrés : maître/esclave
En utilisant le petit contrôleur CA-8
En utilisant lecontrôleur OC-1
En utilisant un contrôleur DMXuniversel
1. Autonome 1unité:
Important! Ceci ne fonctionnera que si le mode black-out du menu est glé sur OFF, sinon rien
ne se passera! Vous trouverez plus d’informations sur cette option dans le paragraphe “Menu
Principal”(Main Menu).
Connectez simplement l'alimentation de l'unité, choisissez un show préprogrammé et mettez de la
musique. L'unité se met à travailler directement au rythme de la musique.
2. Configurer 2 unités ou plus en mode maître/esclave:
Important! Ceci ne fonctionnera que si le mode black-out du menu est réglé sur OFF, sinon rien
ne se passera! Vous trouverez plus d’informations sur cette option dans le paragraphe “Menu
Principal”(Main Menu).
Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les appareils selon le
principe maître/esclave, le premier appareil contrôlera tous les autres appareils en effectuant un show
automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entrée DMX et son
Led« master » seraconstamment allumé, le Led « sound » clignotera au rythmede la musique.
Pour fixer automatiquement les adresses DMX des appareils, appuyez sur la touche MENU du premier
appareil jusqu'à ce que les lettres soient affichées par l'écran. Ensuite, appuyez sur la touche
ENTER et les adresses DMXde tous lesappareils serèglerontautomatiquement.
3. En utilisant le contrôleur ca-8:
Si vous utilisez l’appareil en mode autonome ou en mode maître/esclave nous vous recommandons
d’utiliser le contrôleur CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l’entrée jack 1/4” de l’appareil maître. Ceci
vous permettrade contrôler lesfonctions suivantes:
Stand By Pour que tous les appareils soient éteints.
Function Stroboscope
1.Stroboscope
synchrone,
couleurblanche
2. Stroboscope
synchrone, effet
arc en ciel
3. Son
synchrone,
couleurblanche
4. Son
synchrone, effet
arc en ciel
Selection de 9
couleurs
10. Rouge
11. Vert
12. Orange
13. Pourpre
14. Jaune
15. Cyan
16. Magenta
17. Bleu
18. Blanc
Selectiondes 11
modes 'Show'
1. Show0
2. Show1
3. Show2
4. Show3
5. Show4
6. Show5
7. Show6
8. Show7
9. Show8
10. Show 9
11. Auto fade
Réglage de la
vitessede
défilement
4.Vitesse lente
5.Vitesse
moyenne
6.Vitesse
rapide
Mode
Son
(La LED est
éteinte)
Fixe
(La LED est
allumée)
Chenillard
(La LED clignote)
Vitesse
(La LED
clignote
rapidement)
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
17/49 LED OCTOPANEL
4. Contrôle via le contrôleur OC-1 :
L'OC-1 est un contrôleur matriciel spécialement conçu afin de contrôler très facilement le LED
OCTOPANEL ; grâce à lui, on évite une programmation DMX qui prend souvent beaucoup de temps :
ici, il suffit de brancher et on est immédiatement opérationnel !
Deuxmatrices de8 x 8 (16 LED OCTOPANEL)peuvent êtrecontrôlées simultanément !
Plusieurs modes de fonctionnement::
Modecouleurs fixes : ce mode vous donne un accès instantané à 9 couleurs préprogrammées.
Modechenillard statique : cemodeproduit 32 effets matriciels différents (chenillards à plusieurs
couleurs),avec un réglage manuel de lavitesse.
Mode chenillard activépar leson : ce mode produit 32 effets matriciels différents (chenillards à
plusieurs couleurs), mais ici, c'est le signalsonore qui fait "avancer" les effets chenillards.
Mode 'Spectrum mix' :ce mode produit 32 effets matriciels différents de type 'Spectrum mix', y
compris des effets de fondu enchaîné.
La vitesse etle gradateur sontajustéspar descurseursdiés.
Une fonction permet un adressage DMXautomatiquepour jusqu'à 16 appareils LED OCTOPANEL.
Fonctions black out et full on.
Gradateur général +fonction stroboscopique ultra-rapide.
5. Contrôlépar contrôleurDMXuniversel:
Le très répandu protocole DMX est un signal très rapide permettant de contrôler des équipements de
lumière. Il est impératif de connecter votre contrôleur DMX et les différents éléments de la chaîne avec
des câbles XLR symétriques de bonne qualité (ex. JB Systems ref. 7-0063). Afin d'éviter que vos effets
de lumière se comportent de manière étrange, à cause d'interférences, utilisez des bouchons de 90Ω à
120Ω en fin de chaîne.N'utilisez jamais decâbles de dérivation,ceci nefonctionne pas!
Chaque effet dans la chaîne nécessite sa propre adresse de démarrage afin de savoir quelles
commandes du contrôleur il doit décoder.
COMMENT REGLER L’ADRESSE DEDEMARRAGE EXACTE:
Référez-vous au chapitre précédent (Menu Principal réglage de l’adresse DMX-512) pour apprendre à
régler l’adresse de départ sur cet appareil. L’adresse de départ de chaque appareil est très importante.
Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d’emploi quel adresse de
démarrage vous devez introduire car cela dépend entièrement du contrôleur que vous utiliserez et
également du mode de canaux que vous choisirez Veuillez donc vous référer au mode d’emploi de
votrecontrôleur DMXpour savoir quelle adresse vous devez utiliser.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
18/49 LED OCTOPANEL
CONFIGURATIONDMX:
A part pour le mode à 24 canaux, vous devez mettre les canaux 1 et 2 à la valeur 000 si vous désirez
utiliser le mélange des couleurs personnalisé, c'est-à-dire, être à même de pouvoir gler vous-même
les valeurs des couleurs debase (rouge,vert et bleu)des panneaux.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
19/49 LED OCTOPANEL
MAINTENANCE
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées lors de la maintenance
Mettez l'appareil hors tension, débranchez lecordon d’alimentation etattendez que l’appareilait refroidi.
Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixées et non corrodées.
Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes, sans aucune déformation.
Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.
Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un
problème,mêmenin.
Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation
doivent être nettoyés tous les mois.
L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé chaque année à l’aide d’un aspirateur ou d'un pistolet à air.
Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement
pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans
lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
entraîner une accumulation de saletés plus importante sur les parties optiquesde l’appareil.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits denettoyage pour verres normaux.
Séchez toujours lesparties soigneusement.
Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours.
Nettoyez les optiques internes au moins une fois tous les 90 jours.
Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du
personnel qualif !
SPECIFICATIONS
Alimentation: CA230V, 50Hz
Consommation : 55 watts
Fusible: 250V 2A detype lent (20 mmverre)
Contrôle du son: microphoneinterne
ConnexionsDMX: connecteurs XLR mâle / femelle à 3 broches
Canaux DMXutilisés : 6, 9, 15, 24 ou 27canaux
Ampoules: 240 LED (80 rouges + 80 vertes+ 80 bleues)
Dimensions: 1600 x 200 x 104,5 mm
Poids: 7,5 kg
Chacune de ces informations peutêtre modifiée sans avertissementpréalable. Vouspouvez
télécharger ladernière versionde ce mode d’emploi denotre siteWeb: www.beglec.com
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS
®
20/49 LED OCTOPANEL
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems
®
product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint
het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in
lichtshows.
LED OCTO PANEL is een stijlvol lichteffect dat samengesteld is uit 8 LED panels (vanelk 20x20cm)
Het perfecte toestel om prachtige veelkleurige bewegende patterns te creëren aan een betaalbare prijs!
U heeft slechts 8 LED OCTO PANEL nodig om een 8x8 matrixvan 64 onafhankelijke LED panelen samen
te stellen!
Kan gebruikt worden voor moderne architecturale projecten teverwezelijken
Verschillende werkmodi:
Master/slavemodus met vele voorgeprogrammeerde patronen (statischof muziekgestuurd)
Voorgeprogrammeerde kleurovergangenop verschillendesnelheden
Selectievanverschillendevoorgeprogrammeerdekleuren
Kan via DMXgestuurd worden in verschillendekanaalmodi:
Via 6 kanalen: de8 panelen worden tegelijkertijd geprogrammeerd
Via 9 kanalen: 2x 4 panelen worden samen geprogrammeerd
Via 15 kanalen: 4x 2 panelen worden tegelijkertijd geprogrammeerd
Via 24 kanalen: de 8 panelen worden afzonderlijk geprogrammeerd voor een optimale flexibiliteit!
Via 27 kanalen: de 8 panelen worden afzonderlijk geprogrammeerd, met bovendien 3 extra effect
kanalen
Ze kunnen gemakkellijk tegen muren of aan plafonds bevestigd worden: alle controles en bekabeling
bevinden zich aan de acterkant van het toestel zodat deze niet meer zichtbaar zijn wanneer de opstelling
klaar is.
Ze kunnen eveneens in een lichtbrug opgehangenworden dank zij de ophangbeugels.
VOOR DE IN GEBRUIKNAME
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er
schade zijn, gebruik het dan niet,maar raadpleeg eerst uw dealer.
Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat de
gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt.
Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer
aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het veronachtzamen
van dezegebruiksaanwijzing.
Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen. Indien
U het apparaat verkoopt,denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

BEGLEC LED OCTO PANEL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Le manuel du propriétaire