Windsor Saber Blade 12 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
English 3
Français 13
Español 24
Saber Blade 12
5.963-137.0 10/08
Français 13
Pour réduire les risques d'incendie, de
chok électrique ou de blessure:
Ne pas laisser l'appareil sans sur-
veillance lorsqu'il est branché. Dé-
brancher lorsque l'appareil n'est pas
utilisé et avant l'entretien.
Pour réquire les risques de choc
électrique, utiliser à l'interieur seule-
ment.
Ne pas permettre aux enfants de
jouer avec l'appareil. Une attention
particulière est nécessaire lorsque
l'appareil est utilisé par des enfants
ou à proximité de ces derniers.
N'utiliser que conformément à cette
notice avec les accessoires recom-
mandés par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche
est endommagé. Retourner l'appa-
reil à un atelier de réparation s'il ne
fonctionne pas bien, s'il est tombé ou
s'il a été endommagé, oublie à l'ex-
térieur ou immergé.
Ne pas tirer soulever ni traîner l'ap-
pareil par le cordon. Ne pas utiliser
le cordon comme une poignée, le
coincer dans l'embrasure d'une por-
te ou l'appuyer contre des arêtes vi-
ves ou des coins. Ne pas faire rouler
l'appareil sur le cordon. Garder le
cordon à l'écart des surfaces chau-
des.
Ne pas débrancher en tirant sur le
cordon. Tirer plutôt la fiche.
Ne pas toucher la fiche ni l'appareil
lorsque vos mains sont humides.
N'insérer aucun objet dans les
ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil
lorsqu'une ouverture est bloquée.
S'assurer que de la poussière, de la
peluche, des cheveux ou d'autres
matières ne réduisent pas le debit
d'air.
Maintenir les cheveux, les vête-
ments amples, les doigts et toutes
les parties du corps à l'écart des
ouvertures et des pièces mobiles.
Mettre toutes les commandes à la
position ARRÊT avant de débran-
cher l'appareil.
User de prudence lors du nettoyage
des escaliers.
Ne pas aspirer des liquides inflam-
mables ou combustibles, comme de
l'essence, et ne pas faire functionner
dans des endroits où peuvent se
trouver de tels liquides.
Ne brancher qu'à une prise de cou-
rant avec mise à la terre. Voir les ins-
tructions la mise à la terre.
INSTRUCTIONS IMPORTAN-
TES EN MATIÈRE DE SÉCU-
RITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUC-
TIONS AVANT DE FAIRE
FONKTIONNER
Attention
Attention
CONSERVER CES INSTRUC-
TIONS
14 Français
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de défaillance ou de panne, la mise
à la terre fournit au courant un chemin
de moindre résistance qui réduit le ris-
que de choc électrique. Cet appareil est
pourvu d'un cordon muni d'un conduc-
teur de terre et d'une fiche avec broche
de terre. La fiche doit être branchée
dans une prise appropriée correcte-
ment installée et mise à la terre confor-
mément aux règlements et
ordonnances municipaux.
Un conducteur de terre mal raccordé
peut entraîner un risque de choc électri-
que. Consulter un électricien ou un
technicien d'entretien qualifié si vous
n'êtes pas certain que la prise est cor-
rectement mise à la terre. Ne pas modi-
fier la fiche fournie avec l'appareil - si
elle ne peut être insérée dans la prise,
fair installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
Cet appareil est destiné à un circuit de
120 V et est muni d'une fiche de mise à
la terre semblable à celle illustrée par le
croqui A. S'assurer que l'appareil est
branché à une prise de courant ayant la
même configuration que la fiche. Aucun
adaptreur nr devrait être utilisé avec cet
appareil.
1 Sortie avec mise à la terre
2 Boîte avec mise à la terre
3 Fiche avec mise à la terre
Un fonctionnement sûr est la responsa-
bilité de l'opérateur.
L'opérateur doit être au courant du fonc-
tionnement et des fonctions de toutes
les commandes et de tous les instru-
ments avant d'entreprendre de faire
fonctionner l'unité.
Avant de faire fonctionner l'unité, les
opérateurs doivent avoir lu et bien con-
naître le manuel d'utilisation pour l'unité
particulière en fonctionnement et ils doi-
vent également obéir aux règles et pra-
tiques de sécurité énoncées dans les
paragraphes suivants.
Avant de faire fonctionner l'unité, l'opé-
rateur doit bien connaître les conditions
de fonctionnement inhabituelles qui
peuvent nécessiter des précautions de
sécurité supplémentaires ou des ins-
tructions de fonctionnement spéciales.
INSTRUCTIONS VISANT LA
MISE À LA TERRE
Attention
NE BRANCHER QU'À UNE
PRISE DE COURANT AVEC
MISE À LA TERRE
REGLES ET PRATIQUES DE
SECURITE DE FONCTION-
NEMENT
Responsabilité de l'opérateur
Français 15
Avant de commencer à faire fonctionner
l'unité, soyez dans une position d'opéra-
tion.
Ne démarrez pas ou n'opérez pas l'uni-
té, l'une quelconque de ses fonctions ou
accessoires, depuis tout endroit autre
que la position désignée pour les opéra-
teurs.
Avant de quitter la position de l'opéra-
teur :
A arrêtez complètement l'unité ;
B si l'unité doit se trouver sur un plan
incliné, bloquez les roues.
Conservez une distance de sécurité de-
puis le bord des rampes, plate-formes
et autres surfaces de travail similaires.
N'effectuez aucun ajout ou aucune mo-
dification à l'unité.
Ne bloquez pas l'accès aux couloirs à
incendie, escaliers ou équipement de
lutte contre les incendies.
Donnez la priorité aux piétons et véhicu-
les d'urgence tels que les ambulances
et les camions de pompiers.
Traversez les voies ferrées de manière
angulaire si possible. Ne vous garez
pas à moins de 1800 mm du rail le plus
proche d'une voie ferrée.
Conservez une vision claire du chemin
de déplacement et prenez garde au res-
te de la circulation, au personnel et aux
dégagements sûrs.
Opérez l'unité à une vitesse qui lui per-
mettra d'être arrêtée de manière sûre
dans toutes les conditions de déplace-
ment.
Ne vous adonnez pas aux cascades ou
à la brutalité.
Ralentissez en cas de sols mouillés et
glissants.
Avant de passer sur un bord de quai ou
sur la chaussée d'un pont, assurez-
vous qu'il/elle est correctement fixé(e).
Conduisez prudemment et lentement
sur le bord de quai ou la chaussée d'un
pont et ne dépassez jamais sa capacité
nominale.
Lors de la prise de virages, ralentissez
à une vitesse sûre en correspondance
avec l'environnement de fonctionne-
ment. Prenez les virages en douceur.
Si l'unité s'avère nécessiter des répara-
tions ou être dangereuse d'une manière
quelconque ou contribue à une condi-
tion dangereuse, le problème doit être
rapporté immédiatement au supérieur
désigné de l'utilisateur et l'unité ne doit
pas être opérée jusqu'à ce qu'elle ait été
remise en une condition de fonctionne-
ment sûre.
Si l'unité devient dangereuse d'une ma-
nière quelconque au cours du fonction-
nement, le problème doit être rapporté
immédiatement au supérieur désigné
de l'utilisateur et l'unité ne doit pas être
opérée jusqu'à ce qu'elle ait été remise
en une condition de fonctionnement sû-
re.
N'effectuez pas de réparations ou de ré-
glages à moins d'y être autorisé spécifi-
quement.
Le fonctionnement de l'unité peut être
dangereux si l'entretien est négligé ou si
des réparations, reconstructions ou ré-
glages ne sont pas effectués conformé-
ment aux critères de conception du
constructeur. Par conséquent, des ins-
tallations d'entretien (sur site ou au de-
Généralités
Déplacements
Entretien de l'unité par l'opéra-
teur
PRATIQUES D'ENTRETIEN
ET DE RECONSTRUCTION
16 Français
hors), du personnel qualifié et des
procédures détaillées doivent être four-
nis.
L'entretien et l'inspection de l'unité doi-
vent être réalisés conformément aux
pratiques suivantes :
A un système d'entretien, de lubrifica-
tion et d'inspection planifié doit être
suivi ; consultez les recommanda-
tions du constructeur.
B seul du personnel qualifié et autorisé
doit être autorisé à effectuer l'entre-
tien, réparer, régler et inspecter l'uni-
té et ce conformément aux
spécifications du constructeur.
Evitez les risques d'incendie et dispo-
sez d'un équipement de protection con-
tre les incendies dans la zone de travail.
N'utilisez pas de récipients ouverts d'es-
sence ou de fluides de nettoyage in-
flammables pour le nettoyage des
pièces.
Toute unité ne se trouvant pas dans une
condition de fonctionnement sûre doit
être mise hors service.
Les réparations doivent être effectuées
dans les emplacements de Classe I,
Classe II et Classe III.
Prévention incendie : L'unité doit être
conservée dans une condition propre et
raisonnablement exempte de peluche,
d'huile en excès et de graisse. Des
agents non combustibles sont préférés
pour le nettoyage de l'unité. Les liquides
inflammables [ceux possédant des
points d'inflammation à ou supérieurs à
100°F (37,8°C)] ne sont pas permis.
Les précautions concernant la toxicité,
la ventilation et les risques d'incendie
doivent être appropriées à l'agent ou au
solvant utilisé.
Visibilité de la plaque signalétique : Les
désignations du type d'unité telles qu'il-
lustrées sur la plaque signalétique et les
marqueurs de type ne doivent pas être
recouverts par de la peinture de sorte
que les informations concernant leur
identification sont obscurcies.
Lisez attentivement ce
mode d’emploi avant la pre-
mière utilisation de l’appareil et respec-
tez les conseils y figurant. Conservez ce
mode d’emploi pour une utilisation ulté-
rieure ou un éventuel repreneur de vo-
tre matériel.
Consignes de sécurité 16
Fonction 17
Utilisation conforme 17
Protection de l’environnement 18
Eléments de commande 18
Première mise en service 18
Fonctionnement 18
Entretien et maintenance 20
Pannes 21
Caractéristiques techniques 23
Garantie 25
Pièces de rechange 23
Lire la présente notice d'instructions
ainsi que la brochure ci-jointe Consi-
gnes de sécurité pour les nettoyeurs à
brosses n° 5.956-251 avant d'utiliser
l'appareil et respecter les instructions.
NORME DE SECURITE IN-
CENDIE
Table des matières
Consignes de sécurité
Français 17
Les symboles suivants sont utilisés
dans ces instructions de service :
Danger
Signalise un danger imminent. Un non
respect de cette consigne peut conduire
à la mort ou entraîner de graves blessu-
res.
Avertissement
Signalise une situation éventuellement
dangereuse. Un non respect de cette con-
signe peut entraîner de légères blessures
ou encore des dégâts matériels.
Remarque
Donne des conseils pour l'utilisation et
d'importantes informations relatives au
produit.
L’appareil est mis en oeuvre pour net-
toyer des sols plans par voie humide.
Une largeur de travail de 12 in (300 mm)
et une capacité respective de 1 gal (4 l)
pour le réservoir d'eau propre et le ré-
servoir d'eau sale sont les garants pour
un nettoyage efficace de petites bou-
teilles
Un fonctionnement par courant permet
d'obtenir une capacité élevée sans limi-
tation de la durée de travail.
Remarque
L'appareil peut être équipé de différents
accessoires en fonction de l'application
respective. De plus amples détails figu-
rent dans notre catalogue ou sur notre
site Internet .
L'utilisation de l'appareil doit être faite
en conformité avec les consignes figu-
rant dans les instructions de service.
L'appareil doit uniquement être utili-
sé pour nettoyer des surfaces dures
non sensibles à l'humidité ni au po-
lissage.
La plage de température pour l'utili-
sation est de 41°F1 a 104°F (+5°C à
+40°C).
L'appareil n'est pas approprié pour
nettoyer des sols gelés (par exemple
dans des entrepôts frigorifiques)
L'appareil doit uniquement être équi-
pé d'accessoires et de pièces de re-
change d'origine.
L'appareil a été conçu pour le net-
toyage de sols dans le domaine inté-
rieur ou bien de surfaces couvertes
d'un toit.
L'appareil n'est pas destiné au net-
toyage de voies publiques.
L'appareil n'est pas approprié pour
l'application dans des environne-
ments à risque d'explosion.
Symboles
Fonction
Utilisation conforme
18 Français
Figure 1, cf. page de couverture
1 Poignée
2 Commutateur pompe à eau
3 Interrupteur principal mode brosse /
aspiration
4 Poignée de transport
5 Etrier support réservoir d'eau sale
6 Réservoir d'eau sale
7 Réservoir d'eau propre
8 Tête de nettoyage
9 Pédale levage barre d'aspiration
10 Déverrouillage position de stationne-
ment
11 Tuyau d'aspiration
12 Connexion flexible d'aspiration
13 Rouleau de brosse
14 Barre d'aspiration
15 Bouton de déverrouillage, brosse
d'échange
16 Couvercle du réservoir d'eau sale
17 Fermeture
18 Crochet de câble, rotatif
19 Câble secteur avec fiche secteur
Figure 2, cf. page de couverture
Î Insérer le tube à l'extrémité de la poi-
gnée dans l'ouverture sur l'appareil.
Î Appuyer sur le cran et enfoncer la
poignée jusqu'à ce qu'elle s'enclen-
che dans l'appareil.
Avertissement
Risque d'endommagement. Utiliser unique-
ment les détergents recommandés. Pour
tout autre détergent, l'exploitant prend des
risques plus élevés quant à la sécurité du
travail, au risque d'accident et à la durée de
vie de l'appareil. Utiliser uniquement des
détergents exempts de solvants, d'acide
chlorhydrique et fluorhydrique.
Remarque
Ne jamais utiliser de détergents extrê-
mement moussants. Tenir compte des
consignes de dosage.
Détergents recommandés :
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs
de l'emballage sont recycla-
bles. Ne pas jeter les em-
ballages dans les ordures
ménagères, mais les rendre
à un système de recyclage.
Les appareils usés contien-
nent des matériaux pré-
cieux recyclables lesquels
doivent être rendus à un
système de recyclage. Des
batteries, de l’huile et
d'autres substances sem-
blables ne doivent pas être
tout simplement jetées.
Pour cette raison, utiliser
des systèmes adéquats de
collecte pour éliminer les
appareils usés.
Eléments de commande
Première mise en service
Fonctionnement
Remplir le réservoir d'eau fraî-
che
Application Produit
détergent
Nettoyant d'entretien al-
calin
RM 743
Détergent ménager aci-
de, pour zones sanitai-
res, piscines, etc.
Enlève les dépôts de
calcaire.
RM 738
Français 19
Î Retirer le réservoir d'eau fraîche de
l'appareil.
Î Ouvrir le couvercle du réservoir
d'eau propre.
Î Remplir de mélange détergent-eau.
Température maximale du liquide,
50 °C.
Î Fermer le couvercle du réservoir
d'eau propre.
Î Mettre le réservoir d'eau fraîche en
place dans l'appareil.
Î Basculer le crochet de câble infé-
rieur vers le haut et enlever le câble.
Î Contrôler le cable d'alimentation et
la fiche de secteur s'ils sont endom-
magés ou cassés. L'échanger doit
être effectuée que par le service
après-vente ou par une eléctricien.
Î Brancher la fiche secteur dans une
prise de courant.
Avertissement !
Risque d'endommagement pour le re-
vêtement de sol. Ne pas exploiter l'ap-
pareil sur place.
Î Amener la pédale levage de barre
d'aspiration dans la position "Aspi-
rer" (illustration 3 - Pos. "1/ON", cf.
page de garde).
Î Appuyer sur le déverrouillage de la
position de stationnement et bascu-
ler la poignée vers l'arrière.
Î Tourner l'interrupteur principal mode
brosse / aspiration sur la position '1'.
Î Activer l'interrupteur pompe à eau.
Î Déplacer l'appareil par-dessus la
surface qui doit être nettoyée.
Avertissement
Risque d'endommagement pour le re-
vêtement de sol. La méthode de net-
toyage pour le fort encrassement doit
uniquement être utilisé pour des sols
qui sont appropriés à cet effet.
Î Mettre la pédale de levage de barre
d'aspiration en position "ne pas aspi-
rer" (illustration 3 - Pos. "0/OFF", cf.
page de garde) et procéder au net-
toyage comme pour l'encrassement
normal. Le fluide de nettoyage reste
sur la surface à nettoyer et a le
temps d'agir.
Î Mettre la pédale levage de barre
d'aspiration dans la position "Aspi-
rer" et parcourir une nouvelle fois la
surface à nettoyer.
Établir le raccordement de ré-
seau
Nettoyage
Salissures normales
Fort encrassement
20 Français
Î
Désactiver l'interrupteur pompe à
eau.
Î Pousser l'appareil encore sur une
courte distance pour aspirer l'eau ré-
siduelle.
Î Tourner l'interrupteur principal mode
brosse / aspiration sur la position '0'.
Î Pivoter la poignée vers l'avant et
l'enclencher en position de station-
nement.
Î Débrancher la fiche secteur.
Remarque
Si le réservoir d'eau sale est plein, le
flotteur ferme le canal d'aspiration. L'as-
piration est alors interrompue. Vider le
réservoir d'eau sale.
Avertissement
Tenir compte des prescriptions locales
pour le traitement des eaux usées.
Î Mettre l’appareil hors tension.
Î Dresser l'appareil et l'enclencher en
position de stationnement.
Î Retirer le réservoir d'eau fraîche de
l'appareil.
Î Pivoter l'étrier support du réservoir
d'eau sale vers le bas et retirer le ré-
servoir d'eau sale.
Î Soulever le verrou et retirer le cou-
vercle du réservoir d'eau sale.
Î Faire couler l'eau sale.
Î Puis rincer le réservoir d'eau sale à
l'eau propre.
Î Poser le couvercle sur le réservoir
d'eau sale et l'enclencher.
Î Mettre le réservoir d'eau fraîche en
place dans l'appareil.
Î Retirer le réservoir d'eau fraîche de
l'appareil.
Î Ouvrir le couvercle du réservoir
d'eau propre.
Î Vider le liquide de nettoyage.
Î Fermer le couvercle du réservoir
d'eau propre.
Î Mettre le réservoir d'eau fraîche en
place dans l'appareil.
Î Pivoter la poignée vers l'avant et
l'enclencher en position de station-
nement.
Î Pivoter la poignée vers l'arrière et
pousser l'appareil
ou
Î Soulever l'appareil avec la poignée
et le porter.
Danger
Avant d'effectuer tout type de travaux
sur l'appareil, le mettre hors service et
débrancher la fiche électrique.
Avertissement
Risque de dommage pour l'appareil par
eau que fuit. Vider le réservoir d'eau
sale et le réservoir d'eau propre avant
les travaux d'entretien sur l'appareil.
Avertissement
Risque d'endommagement. Ne pas la-
ver l'appareil au jet d'eau et ne jamais
utiliser de détergents agressifs.
Î Vider le réservoir d'eau sale.
Î Nettoyer les joints entre le réservoir
d'eau sale et l'appareil.
Terminer le nettoyage
Vidange du réservoir d'eau sale
Vidange du réservoir d'eau pro-
pre
Transport
Entretien et maintenance
Plan de maintenance
Après le travail
Français 21
Î Vider le réservoir d'eau propre.
Î Rincer l'appareil : Remplir le réser-
voir d'eau propre d'eau claire (sans
détergent) et utiliser l'appareil pen-
dant une minute avec l'irrigation de
brosse en service.
Î Vider le réservoir d'eau propre.
Î Nettoyer l'extérieur de l'appareil
avec un chiffon humide et imbibé de
détergent doux.
Î Nettoyer la barre d'aspiration, en
contrôler l'usure et la remplacer si
nécessaire (cf. "travaux d'entre-
tien").
Î Contrôler l'usure de la brosse et la
remplacer si nécessaire (cf. "travaux
d'entretien").
Î L'inspection de sécurité prescrite
doit être effectuée par un électricien.
Remarque
Les barres d'aspiration sont fixées à
l'appareil avec une connexion enclique-
table et peuvent être simplement reti-
rées.
Î Amener la pédale levage de barre
d'aspiration dans la position "Aspi-
rer" (illustration 3 - Pos. "1/ON", cf.
page de garde).
Î Retirer le réservoir d'eau propre.
Î Retirer le réservoir d'eau sale.
Î Disposer l'appareil sur le côté arriè-
re.
Î Tirer la barre d'aspiration vers le
bas.
Î Mettre une nouvelle barre d'aspira-
tion en place et l'enclencher.
Î Retirer le réservoir d'eau propre.
Î Retirer le réservoir d'eau sale.
Î Disposer l'appareil sur le côté arriè-
re.
Î Appuyer sur la tête de déverrouillage
du rouleau de brosse et pivoter ce
dernier vers le bas et le retirer de
l'entraîneur.
Î Enficher le nouveau rouleau de
brosse sur l'entraîneur et l'enclen-
cher du côté opposé.
En cas de risque de gel :
Î Vider le réservoir d'eau propre et le
réservoir d'eau sale.
Î Déposer l'appareil dans une pièce à
l'abri du gel.
Danger
Avant d'effectuer tout type de travaux
sur l'appareil, le mettre hors service et
débrancher la fiche électrique.
Avertissement
Risque de dommage pour l'appareil par
eau que fuit. Vider le réservoir d'eau
sale et le réservoir d'eau propre avant
les travaux d'entretien sur l'appareil.
En cas de pannes ne pouvant pas être
résolues grâce aux instructions de ce
tableau, appeler le service après-vente.
Tous les ans
Travaux de maintenance
Remplacer la barre d'aspiration
Remplacement du rouleau de bros-
se
Protection antigel
Pannes
22 Français
Î
Sortir le rouleau de brosse.
Î Retirer la barre de distributeur d'eau
dans le tunnel de brosse (illustration
5, cf. page de garde).
Î Nettoyer le canal d'irrigation et les
ouvertures dans la barre de distribu-
tion d'eau à l'eau courante.
Panne Remède
Il est impossible de
mettre l'appareil en
marche
Vérifier si la fiche secteur est branchée.
Quantité d'eau in-
suffisante
Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, rem-
plir le réservoir
Nettoyer le distributeur d'eau (cf. "nettoyer le distributeur
d'eau").
Retirer la soupape sur le réservoir d'eau propre (illustration
4, cf. page de garde) et rincer dans de l'eau tiède.
Le réservoir d'eau
propre goutte lors
de la remise à ni-
veau
Retirer la soupape sur le réservoir d'eau propre (illustration
4, cf. page de garde) et rincer dans de l'eau tiède.
Puissance d'aspi-
ration insuffisante
Vider le réservoir d'eau sale.
Enclencher le réservoir d'eau sale dans l'appareil.
Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couver-
cle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin rempla-
cer.
Contrôler sur la poutre d'aspiration est enclenchée dans la
tête de nettoyage.
Barre d'aspiration usée, en cas de besoin la remplacer.
Contrôler si les deux parties du tube d'aspiration sont cor-
rectement connectées avec la connexion de tube d'aspira-
tion.
Contrôler si le tube d'aspiration et le canal d'aspiration dans
la tête de nettoyage sont bouchés, si nécessaire éliminer le
bouchon (cf. "nettoyer le tube d'aspiration").
Résultat de net-
toyage insuffisant
Contrôler le degré d'usure du rouleau de brosse et le cas
échéant, le remplacer.
La brosse ne tour-
ne pas
Vérifier si des corps étrangers bloquent le rouleau de bros-
se et le cas échéant, éliminer les corps étrangers.
Nettoyer le distributeur d'eau
Français 23
Î Retirer le réservoir d'eau fraîche de
l'appareil.
Î Pivoter l'étrier support du réservoir
d'eau sale vers le bas et retirer le ré-
servoir d'eau sale.
Î Retirer vers l'arrière la connexion du
tube d'aspiration vers l'arrière et fai-
re basculer les deux extrémités du
tube d'aspiration vers l'extérieur (il-
lustration 6, cf. page de garde).
Le tube d'aspiration est interrompu
et les deux extrémités sont accessi-
bles pour le nettoyage.
Î Retirer la barre d'aspiration vers le
bas, le canal d'aspiration est acces-
sible dans la tête de nettoyage pour
le nettoyage (illustration 7, cf. page
de garde).
Î Rincer le flexible d'aspiration et le
canal d'aspiration avec de l'eau ou
enlever ou pousser le bouchon avec
un objet émoussé.
Utiliser uniquement des accessoires
et des pièces de rechange autorisés
par le fabricant. Des accessoires et
des pièces de rechange d’origine
garantissent un fonctionnement sûr
et parfait de l’appareil.
Une sélection des pièces de rechan-
ge utilisées le plus se trouve à la fin
du mode d'emploi.
Plus information sur les pièces de
rechange vous les trouverez sous le
menu Service.
Nettoyer le tube d'aspiration
Caractéristiques techniques
Performances
Tension nominale V/Hz 120 /
1~60
Puissance absorbée
moyenne
W600
Aspiration
Puissance d'aspira-
tion, débit d'air
gpm
(l/s)
380
(24)
Puissance d'aspira-
tion, dépression
psi
(kPa)
2.0
(14)
Brosse de nettoyage
Largeur de travail in
(mm)
12
(300)
Diamètre des bros-
ses
in
(mm)
2.4
(60)
Vitesse des brosses 1/min 1550
Dimensions et poids
Surface théorique-
ment nettoyable
ft²/h
(m²/h)
2152
(200)
Volume du réservoir
d'eau propre/réser-
voir d'eau sale
gal (l) 1 (4)
Longueur in
(mm)
15.4
(390)
Largeur in
(mm)
13.2
(335)
Hauteur in
(mm)
46.5
(1180)
Poids (sans contenu
du réservoir)
lb
(kg)
24.3
(11)
Emissions sonores
Niveau de pression
acoustique (EN
60704-1)
dB(A
)
71
Vibrations de l'ap-
pareil
Valeur globale de vi-
brations (ISO 5349)
m/s² 0,5
Pièces de rechange
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Windsor Saber Blade 12 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur