Ideal 61-763 Mode d'emploi

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Mode d'emploi
Enregistrez votre produit et accédez à davantage d’informations sue www.idealindustries.com
Lire en premier : Informations de sécurité
Assimileretseconformerscrupuleusementauxinstructionsd’utilisation.N’utiliserle
multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte
par le multimètre pourra être compromise.
AVERTISSEMENT
Pourévitertoutrisqued’électrocution,delésionspersonnellesoudemort,seconformeraux
directivessuivantes:
600V
1000V
61-766
COM
V/
CAT. IV 600V
CAT. III 1000V
MAX
1000V
750V
APO
AC
A
DCAC AM
PS
660
INRUSH
1000
Affichage
TightSight
®
25 26
#61-763, #61-765
#61-773, #61-775
Pince ampérimétrique
TightSight
®
Manuel d’instructions
• Nepasutiliserlemultimètres’ilparaîtendommagé.Examinerlemultimètrepours’assurerqueson
boîtieretsapincenesontpasfissurés
• Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationestendommagée,lemétalexposéoulessondes
craquelées. Porter une attention particulière à l’isolant entourant les connecteurs.
• Afindemaintenirlaclassificationdesécuritédeceproduit,utilisezexclusivementdesconducteurs
d’essaiclassésCATIV600V,CATIII1000V.Vousnedevezpasavoirrecoursàdesconnexions
improvisées susceptibles de présenter un risque pour le sécurité.
• S’assurertoujoursquelemultimètre,lesconducteursd’essaiettouslesaccessoirescorrespondent
ousontsupérieursàlacatégoriedemesurenécessairedanslemilieudetravail.(c.-à-d.
classificationCAT)
• Noterquelacatégoriedemesureetlaclassificationdetensiondescombinaisonsdesconducteurs
d’essai et des accessoires est le plus bas des composants individuels.
•Nepasutiliserlemultimètres’ilfonctionnedemanièreanormale,laprotectionqu’iloffrepouvant
être compromise.
•Nepasutiliserl’appareilpendantdesoragesoupartempstrèshumide.
•Nepasutiliserl’appareilenprésencedegaz,poussière,vapeurouampérageexplosifsoudansdes
milieuxhumidesouricheseneau.
• Nepassoumettreàunetensionouintensitésupérieureauxvaleursnominales.
• Retirerlesconducteursd’essaidesconducteursd’essaisesprisesavantdemesurerlecourant.
•Remplacerlapiledèsqueletémoindepileestaffichéafind’éviterlesfausseslectures.
•Retirerlesfilsd’essaiducircuitavantderetirerlecapuchondepile.
•Nepasutilisersanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpasbienmonté.
•Nepastenterderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparableparl’utilisateur.
•Utiliserlesbonnesbornes,fonctionsetplagepourvosmesures.
•Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesuresélectriques.
•
Connecter le conducteur commun noir à la terre ou au neutre avant d’appliquer le conducteur d’essai
rouge sur la tension potentielle. Commencer par déconnecter le fil d’essai rouge de la tension.
•Placerlesdoigtsderrièrelesbaguesdeprotectiondepointesdesonde.
• Maintenirl’appareilhorsdeportée.
•Lestensionsdépassant30VCAou60VCCpeuventprésenterunrisqued’électrocution,ilfaut
donc faire preuve de prudence.
ATTENTION
Pourvousprotéger,ayezleréflexe«lasécuritéd’abord».
• Observezlescodesdesécuritélocauxetnationaux.
•Utiliserunéquipementdeprotectionindividuelleapproprié,commelunettesdesécurité,
masque facial, gants isolants, chaussures isolées, et/ou tapis isolants.
•Avantchaqueutilisation:
 - Procéderàunessaidecontinuitéetmettantlesfilsd’essaiencontactl’unavecl’autre
afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d’essai.
 - Utiliserlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifierlefonctionnementdumultimètre
  enmesurantunetensionconnue.(2)Appliquerlemultimètreaucircuitencoursde
  contrôle.(3)Retourneràlatensionactiveconnuepourvérifierlebonfonctionnement.
•Travaillertoujoursavecunéquipier.
27 28
1. Mâchoireseffiléesavecboutcrochet
2. Levier
3. Cadrandesfonctions
4. Affichageprincipal(cristauxliquides)
5. Terminald’entréetensionetrésistance(V-Ω)
6. Terminald’entréecommun(COM)
7. AffichageinférieurTightSight
®
8. Gaine caoutchoutée de protection
9. Fonctionsdemesure
10.Avertissementdehautetension(Hi-V)
11.Rétentiondedonnéesetcrête
12.Maxi/mini
13.Relatif(61-763,61-773)
Relatif/Zéro(61-765,61-775)
14.Rétroéclairage
15.Capacité()/Fréquence(Hz)
16.Horsdeportée
Caractéristiques communes
1
10
11
3
15
4
5
9
16
12
13
14
6
8
7
2
APO HOLD MAX MIN P
+
P -
mVA
nm F
kM
Hz
AC
DC
Icône de l’affichage principal
17. Affichagejusqu’à9999
18.Mesuredec.a.
19.Mesuredec.c.
20.Témoindepolarité
pour c.c.
21.`Arrêtautomatiquede
l’alimentation(APO)
22. Rétention
23.Mini/Maxi
24. Crête
25. Continuité audible
26. Relatif
27.Volts/Ampères
28.Farads
29.Hertz/Ohms
30.Témoindedéchargedelapile
Icônes de l’affichage
TightSight
®
31. Affichagejusqu’à9999
32.Témoindepolaritépourc.c.
33.Mesuredec.c.
34.Mesuredec.a.
35.Ampères
Main Display
17
18
19
20
21
DCAC AMPS
32
31
33 34 35
27
30
26
28
29
25
2223 24
Symboles figurant sur l’appareil
Risquededanger:Renseigmentsimportants.Voirmanuel.
Tensiondangereuse.Risqued’électrocution.
L’applicationautouretleretraitdesconducteurssoustensiondangereuxsontpermis.
CA(courantalternatif)
CC(courantcontinu)
Terre
CAT II
LacatégoriedemesureIIs’appliqueàl’essaietàlamesuredecircuitsconnectésdirectementaux
pointsd’utilisation(prisesetpointssemblables)d’installationdesecteuràbassetension.
CAT III
LacatégoriedemesureIIIs’appliqueàlamesuredecircuitsconnectésàlapartiedistributionde
l’installationdesecteuràbassetensiondubâtiment.
CAT IV
LacatégoriedemesureIVs’appliqueàl’essaietàlamesuredecircuitsconnectésàlasourcede
l’installationdesecteuràbassetensiondel’édice.
~
...
•Grandaffichagedechiffresetdesymboles
• AffichageinférieurTightSight™
• Témoindedéchargedepilevisueletsonore
sélectionnable en présence de tension
• Mesurelatensionc.a./c.c.etla
résistance et la capacité
• Continuitéaudible
• Rétroéclairagelumineuxetclair
• Crête,maxi/mini,maintiendedonnées
• Coupureautomatiqueettémoinde
décharge de pile sélectionnables
• Mâchoireseffiléespermettantdetravailler
dans des espaces restreints
• Boutenformedecrochetpourune
séparation plus facile des fils
• Gainecaoutchoutéedeprotection
• Protectionélectroniquecontrela
surcharge sur toutes les plages
• CatIV-600V/CatIII-1000V
•Lesdeuxmodèlesutilisentuncircuit
derejetdehautefréquencequifiltre
le bruit et permet de réaliser des
mesures précises sur des formes d’onde
complexescommecellesdesvariateurs
de vitesse.
Caractéristiques particulières du modèle :
•61-763:660Ac.a. • 61-773:1000Ac.a.
•61-765:660Ac.a./c.c. • 61-775:1000Ac.a./c.c.
Caractéristiques
29 30
INRUSH
Rétroéclairage
allumé dans
toutes les
fonctions
Conducteurs d’essai
FONCTIONNEMENT :
Avertissement de haute tension (HI-V)
L’appareilémetunbipsonoreetuneDELs’allumequandonmesure>30Vc.a.surlafonction
Vc.a.et>30Vc.csurlafonctionVc.c.Remarques:Cettefonctionn’estpasdisponiblesur
les modes ohm, condensateur, continuité ou pince. L’indication sonore peut être invalidée en
maintenantleboutonMax/mintoutentournantlecommutateurdefonctiondelapositionOFF
à toute fonction désirée. Attendre que Hbsoitaffichépourrelâcherlebouton.Pourvalider,
éteindre l’appareil et le remettre en marche.
Fonction de rétention des données
AppuyersurleboutonHold(rétention)situésurlecôtédumultimètrepourbasculerdanset
horsdumodederétentiondesdonnées.«HOLD»estaffichédanslecoinsupérieurgauche
de l’affichage du multimètre quand la fonction de rétention des données est active. Utiliser
la fonction de rétention des données pour verrouiller une lecture de mesure sur l’affichage.
AppuyerànouveausurleboutonHold(Rétention)pourdéverrouillerl’affichagepourobtenir
une lecture en temps réel.
Fonction crête
SurlemodeCRÊTE,l’appareilaffichaitlavaleurCRÊTEdevoltsc.a.oulamesuredecourant.
LafonctionCRÊTEestvalidéeenappuyantsurleboutonPEAKHOLD(Rétentiondecrête)
pendant plus de 2 s.
PourquitterlemodeCRÊTEappuyersurPEAKHOLDànouveaupendantplusde2s.
Fonction Maxi/mini
LeMax/Minenregistrelesvaleursmaximalesetminimalesmesurées.Appuyersurlebouton
Max/Minpouractivercettefonctionetbasculerentreleslecturesmaxietmini.L’appareil
captureracontinuellementlesvaleursminietmaxidansletemps.Onquittecemodeen
appuyantsurleboutonmax/minpendantplusde2s.Remarque:Pourenregristrerlesvaleurs
maxi/minisurunepériodedeplusde30mn,ilfautinvaliderlafonctiond’arrêtautomatique
(APO).
Mode relatif
Appuyersurlebouton”pourpassersurlemodeRelatif.Lesymbole”estaffichéetla
valeurdel’affichageestsoustraiteetenregistréeenguisedevaleurderéférence.Surlemode
Relatif,lavaleuraffichéeesttoujoursladifférenceentrelavaleurderéférenceenregistréeet
lavaleuractuelle.Appuyerànouveausurlebouton“”pendant>2secondespourquitterle
ModeRelatif.
Remarque : Le modèle 61-765 mesure aussi le courant continu.
INCORRECT
Les courants
s’annulent
CORRECT
Conducteur
unique
seulement
CORRECT
Utilisation
avec réparti-
tion de ligne
Fonction Zéro (modèles 61-765, 61-775 seulement)
Lebouton«ZÉRO»permetdemettrel’affichageàzéroavantdemesurerlecourantcontinu.
Appuyersurlebouton«ZÉRO»poursoustrairelenombrenon-zéro.Puis,mesurerles
ampèresdecourantcontinu.Lefaitd’appuyerànouveausurlebouton«ZÉRO»faitclignoter
le«ZÉRO»etafficheledécalageoriginal.
Appuyerplusde2ssurlebouton«ZÉRO»pourquittercemode.
Invalidation de la fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO)
Cemultimètres’éteintautomatiquementauboutde30minutess’iln’estpasutilisé.Appuyer
sur n’importe quel bouton, le multimètre s’allume automatiquement et affiche la dernière lecture
relevée.Pourinvaliderl’APOmaintenirlebouton(/Hz)enfoncétoutentournantlecadran
surlapositiondésirée.QuandAP0estneutralisé,«APO»disparaîtdel’affichage.Quandon
éteintpuisrallumelemultimètre,onrestaurel’APO(coupureautomatique)implicite.
Rétroéclairage
Appuyer sur le bouton au milieu de l’appareil pour allumer et
éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage demeurera allumé
pendantenviron3minutesavantdes’éteindre
automatiquement pour conserver la puissance de la pile.
Remarque:Lerétroéclairageconsomme4xlapuissance
de la pile.
Mesure du courant C.A. (Ampères) :
H
N
Bague de protection
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V
31 32
Mesure de la résistance (Ohms) :
• Vérifierquelecircuitestdésexcité
pour obtenir des mesures précises.
Mesure de la tension :
Tension c. a. Tension c. c.
Circuit
fermé
Circuit
ouvert
Mesure de la capacité
Appuyer sur / Hz pour
basculer entre capacité
et ohms
Vérification de la continuité ( ):
•Vérifierquelecircuitestdésexcité.
•Lemultimètredétecteraleniveaude
résistance et émettra un signal sonore
silarésistanceestinférieureà30 Ω
pour confirmer la présence d’une
continuité.
33 34
Remplacement de la pile :
•S’assurerquelesfilsd’essaisontdéconnectés
du circuit ou des composants.
•Retirerlesfilsd’essaidesprisesd’entréedu
multimètre.
•Retirerlesdeuxvisducapuchondepiles.
•Retirerlecapuchondepiles.
•Remplacerlapileparunepileneuvede9V.
•Monterlecapuchondespilessurle
multimètre et resserrer les vis.
Entretien : Éteignezetdéconnectezcomplètementl’instrumentavantdeprocéderàtoute
interventiond’entretien.Nettoyezleboîtieravecunchiffonhumideetundétergentdoux.
N’utilisezpasd’abrasifsoudesolvants.Tenezàl’écartdesliquidesetassurez-vousque
l’appareil est complètement sec avant de l’utiliser.
Entretien-dépannage et pièces de rechange :
Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. En se ce qui concerne
lespiècesderechangeoulesrenseignementsconcernantl’entretien-dépannage,semettre
enrapportavecIDEALINDUSTRIES,INC.Au1-877-201-9005ouvisiteznotresiteweb
www.idealindustries.com.
Spécifications :
AFFICHE: 4chiffresaveccristauxliquidesjusqu’à9999pourlesdeux
affichagesavecgraphiqueàbarresanalogiquede41segments
sur l’affichage avant.
Rétroéclairage: Illuminationverteavecarrêtautomatiqueauboutde3minutes
Polarité: Indicationdepolaritéautomatique,positifimplicite,négatif(-).
Dépassement: L’indication«OL»estaffichée.
Zéro: Automatique
Fréquenced’affichage Affichagemisàjour2foisparseconde,nominal.
(Mesure):
Arrêtautomatique: Auboutde30minutesdenon-utilisation.
Duréedeservice 100heuresd’utilisationencontinuavecunepilealcaline
delapile:
Témoindedécharge Lesymbole()s’affichependantuneheureenvironen
depiles: présenced’unetensioninsuffisante.“bAtt”s’afficheensuite
pendant 5 secondes puis l’appareil s’éteint. La durée de
l’indication varie en fonction de la marque de la pile.
Alimentation: (1)pilede9V(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22)
Comprend un logement de pile isolé.
Précision: Précisionnominaleà23°C±%5°C,<75%H.R.
Température 0,1x(précisionspécifiée)par°C,
Coefficient: 0°Cà18°C(28°Cà50°C)
Altitude: 6561,7pi(2000m)
Environnementde 0°CCà50,00°C(0,00°Cà50°C)à<70%d’H.R.
fonctionnement:
Environnementd’affichage: -4°Fà158°F(-20°Cà+70°C)
Environnementdestockage:-4°Fà140°F(-20°Cà60°C)à<80%d’H.R.sanspile
Ouverturedelamâchoire: 61-763/61-765accepteunfilde1,42po(36mm)
61-773/61-775conducteurde51mm(2,0po)
Dimensions:
61-763/61-765:222x80x45,5mm(8,7poHx3,1poLx1,8pol)
61-773/61-775:270x103x48,5mm(10,6poHx4,1poLx1,9pol)
Poids: 61-763/61-765:350g(12,3oz)pileycompris
61-773/61-775:1,1lbs.(500g)aveclapile.
Accessoiresfournis: Etuidetransport,filsd’essaiavecpincecrocodile(1)pilede
9V,moded’emploi.
Sécurité: Conformeaveclescaractéristiquestechniquesde:UL61010-1
(SecondEdition),IEC61010-2-032,IEC61010-031,EN61010-1,
EN61010-2-032,EN61010-031,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92
etCAN/CSAC22.2N0.1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V
N12966
avec la tête de
pince
Appuyer sur / Hz
pour basculer entre
courant continu et
fréquence
avec les conducteurs
d’essai
Appuyer sur
/ Hz pour
basculer entre
courant continu
et fréquence
Mesure de la fréquence
Gaine de rechange
disponible.
35
Plages et précisions :
Convertisseur c.a. : Les modèles assurent une détection avec valeurs efficaces réelles.
Précision : Laprécisionestspéciféesouslaformed’un+/-(pourcentagedelalecture+unequantité
fixe)à23°C±5°C(73,4°F±9°F),moinsde75%d’humiditérelative.
Coefficient de température : 0,1foislaspécificationdeprécisionapplicablepardegréCde0°Cà
18°Cet28°Cà50°C(32°Fà64°Fet82°Fà122°F)
*Précision énoncée pour facteur de crête >1,5àpleineéchelleet>3àdemi-échelle.
1
CRÊTEtempsderéponse<1ms;uneprécisionde±(5%lect+15chiffres)@45à65Hz;>10VpourVc.a.et
>10Ac.a./c.c.
2
Impédanced’entrée:1MΩ.
3
Tensiondecircuitouvert1,2Vc.c.
4
Sensibilitédefréquence:
>
5Venvaleurefficacesuruneplagedepuissancec.a.
>
5Ac.a.de20à100Hzet
>
10Ac.a.de100à400Hz
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore,IL60178EstadosUnidosdeAmérica
TechnicalHotline/Líneadeasistenciatécnica/Télé-assistancetechnique:877-201-9005
www.testersandmeters.com
ND 7455-3MadeinTaiwan/FabricadoenTaiwán/FabriquéàTaïwan
Double isolation
L’appareilaétéévaluéetilestconformeàlacatégoried’isolationIV(catégoriede
surtensionIV).Degré2depollutionenconformitéavecIEC-644.Utilisationàl’intérieur.
Mise au rebut des déchets électriques et du matériel électronique
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé
humaine et d’utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l’utilisateur
doitretournerlesproduitsnonréparablesauxinstallationspertinentes,conformémentaux
règlements. Les poubelles à roues barrées indiquent que le produit doit être évacué séparé-
ment et non avec les ordures municipales.
Evacuation des piles/accumulateurs usés !
Laloiobligel’utilisateuràretournerlespilesetaccumulateursusés.Évacuerlespilesavec
les ordures ménagères est interdit ! Les piles/accumulateurs contenant des substances
dangereuses sont marquées d’une poubelle à roulettes barrée. Ce symbole indique qu’il est
interdit d’évacuer le produit avec les ordures ménagères. Les symboles chimiques des sub-
stances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg=Mercure,Pb=Plomb.Vous
pouvez retourner les piles/accumulateurs usées à titre gratuit à tout point de collecte ou à
l’autoritélocale,nosmagasinsoupartoutoùlesbatteriesetpilessontvendues.Vousvous
conformerezainsiàvosobligationsjuridiquesetvouscontriburezàlaprotectiondel’environnement.
Déclaration de garantie :
Cetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoudefaçonpendantdeuxansà
compterdeladated’achat.DurantcettepériodedegarantieIDEALINDUSTRIES,INC.,àsonchoix,
remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement.
Cettegarantienes’appliquepasauxdéfautsrésultantd’abus,négligence,accident,réparationnon
autorisée,altérationouutilisationnonraisonnabledel’instrument.Touteslesgarantiesimplicites
résultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéeslesgarantiesimplicitesde
valeurmarchandeetd’adaptationàunefinparticulière,sontlimitéesauxconditionsci-dessus.Le
fabricant ne sera pas tenu pour responsable de la perte d’usage de l’instrument, ni d’autres dommages
accessoiresouindirects,dépensesoupréjudicefinancier,oudetoute(s)réclamation(s)pourdetels
dommages,dépensesoupréjudices.Lesloisdesprovincesvarient,doncleslimitationsetexclusions
précédentespeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégaux
spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. La garantie
ne couvre pas les piles.
Fonction
Plage et
résolution
Précision
Protection
d’entrée
61-763/61-773
61-765/61-
775
Itensité c.a.
1
0,0 à 660,0A
(61-763/61-765)
0,0 to 999,9A
(61-773/61-775)
2.0% + 5
(45Hzà60Hz)
2.0% + 5
(20Hzà100Hz)
660A c.a.
(61-763/61-765)
1000A c.a.
(61-773/61-775)
6.0% + 5
(60Hzà400Hz)
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
Intencité c.c.
0,0 à 660,0A
(61-765)
0,0 to 999,9A
(61-775)
S/O 2.0% + 5
660A c.c.
(61-765only)
1000A c.c.
(61-775only)
Tension
c.a.
1,2
0,0 à 600,0V
1.0% + 5
(45Hzà100Hz)
1.0% + 5
(20Hzà100Hz)
1000VDC / 750V AC en
valeur efficaces réellesr
600,0 à 750,0V
1.5% + 5
(45Hzà100Hz)
1.5% + 5
(45Hzà100Hz)
0,0 à 750,0V
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
Tension c.c.
2
0,0-600,0V 1.0% +5 1.0% +5
1000VDC / 750V AC en
valeur efficaces réellesr
600,0 à 999,9V 1.5% + 5 1.5% + 5
Résistance
3
0,0 à 999,9Ω
1.5% + 5 1.5% + 5
600 V c.c./c.a. en valeur
efficaces réellesr
1000 à 9999Ω
Capacité 0,0 à 999,9µF 5.0% +15 5.0% +15
600 V c.c./c.a. en valeur
efficaces réellesr
Continuité 0,0 à 999,9Ω
Audible à < 30
Délai de réac-
tion 500 ms
Audible à < 30
Délai de réac-
tion 500 ms
600 V c.c./c.a. en valeurs
efficaces réelles
Fréquence
4
20,0 à 400,0
Hz
0.5% + 5 0.5% + 5
1000 V c.c. / 750 V c.a. en
valeur efficaces réellesr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Ideal 61-763 Mode d'emploi

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues