Amprobe ACD-3300 & ACD-3400 Industrial Clamp Meters Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
17
Français
ACD-3300 IND
ACDC-3400 IND
Pinces multimètres
industrielles à mesures
efficaces vraies (TRMS) CAT IV
Mode d’emploi
ACD3300ACDC3400_Rev001
© 2009 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés.
18
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit
pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne
s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utili, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions
anormales d’utilisation et de manipulation. L’obligation de garantie d’Amprobe est
limitée, au choix dAmprobe, au remboursement du prix d’achat ou à la réparation/
remplacement gratuit d’un produit défectueux. Les distributeurs agréés par
Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom
d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un
justificatif dachat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou
d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous
les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE
CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN
OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. AMPROBE, LA SOCIETE
MERE OU SES FILIALES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUES RESPONSABLES
DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI
D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions
n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion
ou la limitation de dégâts accidentels ou concutifs, il se peut que les limitations et/
ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou
non par la garantie doivent être accompags des éléments suivants : nom, raison
sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif dachat. Ajoutez également
une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de
mesure avec l’appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie
doivent être acquits par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou
par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe
®
Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une
réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut
être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe
®
Test Tools pour être échangé
contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy »
sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre
région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou
parés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services
Amprobe
®
Test Tools (voir page suivante pour les adresses).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent
être envoyés dans un centre de services Amprobe
®
Test Tools. Appelez
Amprobe
®
Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat
pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél : 877-AMPROBE (267-7623) Tél : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par
votre distributeur Amprobe
®
Test Tools pour une somme nominale. Consultez la
section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des
distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe
®
Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n’est possible
à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
19
Mâchoires pour tests de courant
Bouton de maintien HOLD
➌
Sélecteur de fonction
Boutons de fonctions auxiliaires
A Affichage LCD principal
B Affichage LCD secondaire
Jacks d’entrée pour d’autres fonctions que le courant
Gâchette d’ouverture des mâchoires de courant
Jacks d’entrée de température
Molette de température
ACD-3300 IND ACDC-3400 IND
COM VeE
MAX/MIN
PEAK ±
Cal > 2 sec
L
RANGE
e
G R
OFF
Hz
Hz
660A
1000A
%
660
1000
1832
E
VB
VF
G R e
Hz
Hz
B
B
ºC
ºF
ºF
CAT IV 600V CAT III 1000V
MAX
750V B
1000V F
J
X
TEMP
W 30V
MAX
AC
Hz
010
V
K-TYPE
HOLD
W
AC
Hz
010
V
OFF
Hz
Hz
1000A
1000
660A
660
Hz
VB
VF
E
G
R
e
B
B
F
F
HOLD
Δ
ZERO
L
MAX/MIN
PEAK ±
Cal > 2 sec
RANGE
MAX
750V B
1000V F
J
X
COM VeHzE
CAT IV 600V CAT III 1000V
W
6
5A
5B
7
4
3
2
1
9
8
20
Pinces multimètres industrielles
CAT IV ACD-3300 IND/ACDC-3400 IND TRMS
Symboles .............................................................................................................................. 21
Consignes de sécurité .......................................................................................................... 21
Mises en garde et précautions ................................................................................. 21
Déballage et vérification du contenu ................................................................................ 22
Introduction ......................................................................................................................... 22
Fonctions Auxiliaires ........................................................................................................... 22
Bouton poussoir PEAK+/- .............................................................................................. 22
Bouton MAX/MIN .......................................................................................................... 22
Mesure ZERO (relative) (ACDC-3400 IND uniquement) .......................................... 23
Bouton HOLD ................................................................................................................. 23
Bouton RANGE ............................................................................................................... 23
Bouton poussoir de rétroéclairage .......................................................................... 23
Mise en veille automatique (APO) ................................................................................ 23
Fonctionnement .................................................................................................................. 23
Mesure de tension continue (voir fig. 2) ...................................................................... 23
Mesure de tension alternative (voir fig. 2) ................................................................... 23
Mesure de courant alternatif (voir fig. 3) .................................................................... 23
Mesure de courant continu (ACDC-3400 IND uniquement) (voir fig. 3) .................... 24
Mesure de fréquence/Rapport cyclique en % (voir Fig. 2) ......................................... 24
Mesure de capacité (voir Fig. 4) .................................................................................... 24
Mesure de résistance (voir fig. 5) .................................................................................. 24
Contrôle de continuité (voir fig. 5) ............................................................................... 24
Contrôle de diode (voir fig. 5) ...................................................................................... 24
Mesure de température (ACD 3300 IND uniquement) (voir fig. 6) ........................... 25
Entretien et réparation ...................................................................................................... 25
Changement des piles (voir fig. 7) ............................................................................... 25
Caractéristiques ................................................................................................................... 25
21
SYMBOLES
Batterie Se reporter au mode d’emploi
Double isolation Tension dangereuse
Courant continu Prise de terre
Courant alternatif Signal sonore
Conformes aux normes
australiennes pertinentes.
Conforme aux directives
de l’UE
Ne pas mettre ce produit
au rebut parmi les déchets
ménagers.
Underwriters Laboratories.
[Remarque : Normes
canadiennes et américaines.]
L’application et le retrait de la pince à proximité de conducteurs sous
tension dangereuse sont autorisés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les pinces multimètres numériques modèles ACD-3300 IND et ACDC-3400 IND sont •
compatibles avec EN61010-1:2001 ; EN610102-032:2002 ; CAT IV 600 V, CAT III 1000 V,
classe II et degré de pollution 2. EMC: conforms to EN61326-1.
Chaque instrument est certifié conforme à la norme EN61010-1 pour les installations •
de catégorie IV (600 V). Il est recommandé pour les lignes du réseau d’alimentation
électrique principale, les lignes aériennes ou les systèmes câblés, et pour les
installations fixes et les équipements au niveau distribution, ainsi que pour les
installations de catégories inférieures.
Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les •
caractéristiques techniques) ou les limites indiquées sur l’appareil lui-même. Ne
jamais appliquer plus de 1000 V c.c./750 V c.a. eff. entre le cordon de mesure et la
prise de terre.
Mises en garde et précautions
Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension •
sur une source connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon
fonctionnement du multimètre.
Débrancher les cordons de mesure des points de test avant de changer de fonction •
sur le multimètre.
Débrancher les cordons de mesure du multimètre avant de mesurer le courant.•
Inspecter la pince multimètre, les cordons de mesure et les accessoires avant toute •
utilisation. Ne pas utiliser de pièce endommagée.
Ne jamais se relier à la terre en prenant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de •
circuit exposés ni aux pointes des sondes de test.
Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive.•
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à •
l’humidité ou à la pluie.
Le multimètre est destiné à être utilisé à l’intérieur uniquement. Pour éviter les •
chocs électriques, observer les précautions de sécurité appropriées en intervenant
sur des tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 42,4 V cr. ou 30 V. c.a. eff. Ces niveaux de
tension présentent un risque d’électrocution pour l’utilisateur.
Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension •
sur une source connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon
fonctionnement du multimètre.
Garder les mains/doigts derrière les collerettes de protection qui indiquent les limites •
de sécurité du multimètre et des cordons pendant la mesure.
Inspecter les cordons de mesure, les connecteurs et les sondes pour détecter •
l’endommagement de l’isolant ou les parties métalliques exposées avant d’utiliser
l’instrument. Remplacer immédiatement l’élément si des défauts sont détectés.
22
Cette pince multimètre est destinée à être retirée ou appliquée aux conducteurs non •
isolés sous tension dangereuse. Utiliser des équipements de protection individuelle si
des pièces sous tension dangereuse risquent d’être accessibles.
Faire preuve d’extrême prudence en : mesurant une tension > 20 V // un •
courant > 10 mA // les lignes d’alimentation secteur avec charges inductives // les
lignes d’alimentation secteur pendant les orages électriques // un courant alors que
le fusible a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert > 1000 V // lors
d’une intervention sur un appareil à écran cathodique.
Retirer les cordons de mesure avant d’ouvrir le boîtier pour changer les piles.•
Débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension •
élevée avant de contrôler la résistance, la continuité, les diodes ou la capacité.
Pour éviter les mesures erronées qui posent des risques d’électrocution ou de •
blessure, remplacer la pile dès que l’indicateur d’état de pile faible () apparaît.
Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser le mode de maintien d’affichage •
HOLD pour déterminer si un circuit est sous tension. Les lectures instables ne sont
ni capturées ni affichées.
ATTENTION
Pour les mesures de courant A c.a. non invasives, serrer les mâchoires autour d’un •
conducteur du circuit pour mesurer le courant de charge. La prise en compte
simultanée de plusieurs conducteurs entraîne des mesures erronées.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants:
1 ACD-3300 IND ou ACDC-3400 IND
1 Jeu de cordons de mesure
1 Pile 9 V (installée)
1 Mode d’emploi
1 Mallette de transport
1 Thermocouple de type K (modèle ACD-3300 IND uniquement)
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez immédiatement le
contenu complet de l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger.
INTRODUCTION
Les modèles ACD-3300 IND et ACDC-3400 IND sont des pinces multimètres TRMS de
1000 A c.a. et de 750 V c.a./1000 V c.c. Ils proposent les fonctions de mesure suivantes :
tension c.a./c.c., courant c.a./c.c. (ACDC-3400 IND), résistance, rapport cyclique, diode,
résistance, capacité, continuité et mesure relative (ACDC-3400 IND). Le modèle
ACD-3300 IND mesure également la température jusqu’à 1000 °C (1832 °F)
FONCTIONS AUXILIAIRES
Bouton poussoir PEAK+/-
Utilisé pour enregistrer les valeurs crête + et - des mesures de courants alternatifs et de
tensions alternatives.
Effectuez une mesure c.a. normale et appuyez sur le bouton PEAK. La valeur PEAK est
affichée dans la fenêtre secondaire et la valeur réelle dans la fenêtre principale. Cette
gamme de fonction se verrouille sur la gamme normale utilisée ; elle affiche OL si
l’entrée dépasse la gamme maximale.
Remarque : Si le bouton PEAK ± est enfoncé pendant > 2 secondes, la fonction
PEAK passe en mode d’étalonnage, l’écran LCD affiche « CAL » et le tampon interne
mémorise la tension de décalage interne avant de revenir en mode de mesure. Pour
quitter le mode « CAL », mettez le multimètre hors tension (OFF).
Bouton MAX/MIN
« MAX » affiche la valeur maximum d’une série de mesures. « MIN » affiche la valeur
minimum d’une série de mesures. « MAX/MIN » apparaît et clignote dans l’écran LCD
pour afficher la valeur mesurée. Pour quitter, appuyez sur le bouton MAX/MIN pendant
plus de 2 secondes.
23
Mesure ZERO (relative) (ACDC-3400 IND uniquement)
Le mode relatif affiche la différence entre la valeur réelle et la valeur de référence.
Il peut être utilisé avec toutes les fonctions ou gammes. Pour effectuer une mesure
relative, établissez la valeur de référence en mesurant une valeur et en appuyant sur
le bouton une fois la lecture stabilisée. Cela permet de mémoriser la valeur mesurée
en tant que référence et de mettre l’affichage à zéro. Le multimètre soustrait la valeur
de référence des mesures consécutives et affiche cette différence en tant que valeur
relative. Les valeurs de mesure supérieures à la valeur de référence seront positives
et les valeurs inférieures à la valeur de référence négatives. Pour quitter le mode de
mesure relative, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes.
Cette fonction permet de régler le zéro du courant continu pour les ampères en c.c.
Bouton HOLD
Le maintien des données fige la valeur présente sur l’écran LCD au moment de la
pression du bouton. Pour utiliser cette fonction du menu, configurez le multimètre
pour le type de mesure et la gamme souhaitées. Branchez les cordons de mesure au
circuit/composant mesuré et appuyez sur le bouton poussoir HOLD. L’écran LCD fige la
valeur affichée et « HOLD » apparaît. Vous pouvez maintenant retirer les cordons de
mesure ; la valeur relevée reste affichée tant que le bouton HOLD n’est pas enfoncé une
nouvelle fois.
Bouton RANGE
Permet à l’utilisateur de sélectionner la gamme d’une fonction qui n’affiche pas
« RANGE » sur l’écran LCD.
Bouton poussoir de rétroéclairage
Active ou désactive le rétroclairage.
Mise en veille automatique (APO)
La pince multimètre s’éteint automatiquement après environ 30 minutes d’inactivité.
Pour désactiver la mise en veille automatique, mettez le multimètre hors tension (OFF),
maintenez le bouton (RANGE) ou (MAX/MIN) enfoncé tout en réglant le sélecteur sur
la position souhaitée pour la gamme. Relâchez le bouton lorsque l’écran LCD s’affiche
normalement. Notez la disparition de l’indicateur « APO » de l’écran LCD.
FONCTIONNEMENT
Mesure de tension continue (voir fig. 2)
Réglez le commutateur de fonction sur 1. V.
Branchez les cordons de mesure : rouge à 2. +, noir à COM.
Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.3.
Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (4. 0L).
Mesure de tension alternative (voir fig. 2)
Attention : Pour les tensions inférieures à 0,2 V, la lecture de fréquence risque d’être
instable.
1. Réglez le commutateur de fonction sur V.
2. Branchez les cordons de mesure : rouge à +, noir à COM.
3. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
4. Relevez la tension sur la fenêtre principale et la fréquence sur la fenêtre secondaire
et corrigez le cas échéant toute surcharge (0L).
Mesure de courant alternatif (voir fig. 3)
Attention : Pour les courants inférieurs à 10 A, la lecture de fréquence risque d’être
instable.
1. Réglez le commutateur de fonction sur la position A.
2. Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier à gauche du multimètre.
3. Serrez la pince autour d’un fil ou d’un conducteur et relâchez le levier de la pince. Le
fil doit être centré à l’intérieur des mâchoires.
4. Relevez le courant sur la fenêtre principale et la fréquence sur la fenêtre secondaire
et corrigez le cas échéant toute surcharge (0L).
24
Mesure de courant continu (ACDC-3400 IND uniquement) (voir fig. 3)
1. Réglez le commutateur de fonction sur A.
2. Appuyez sur le bouton pour annuler le décalage des ampères en c.c.
3. Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier à gauche du multimètre.
4. Serrez la pince autour d’un fil ou d’un conducteur et relâchez le levier de la pince.
Le fil doit être centré à l’intérieur des mâchoires.
5. Relevez la valeur affichée.
Mesure de fréquence/Rapport cyclique en % (voir Fig. 2)
1. Sélectionnez la position « Hz ».
2. Branchez les cordons de mesure : rouge à +, noir à COM.
3. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
4. Relevez la fréquence sur la fenêtre principale et le rapport cyclique sur la fenêtre
secondaire, et corrigez le cas échéant toute surcharge (0L).
Mesure de capacité (voir Fig. 4)
Remarque : Lorsque l’écran LCD indique « di .c », alors que le condensateur à tester
est branché, une tension est présente sur le condensateur et celui-ci doit être déchargé
avant les tests.
1. Sélectionnez la position « ».
2. Branchez les cordons de mesure : rouge à +, noir à COM.
3. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
4. Lisez l’affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (0L).
ATTENTION
L’utilisation des fonctions de résistance ou de continuité sur un circuit sous tension
produit des résultats erronés et risque d’endommager l’instrument. Le plus souvent,
le composant suspect doit être débranché du circuit pour obtenir une mesure précise.
Mesure de résistance (voir fig. 5)
1. Réglez le commutateur de fonction sur . Utilisez le bouton «  » pour
sélectionner le test de résistance (ACD-3300 IND uniquement).
2. Branchez les cordons de mesure : rouge à +, noir à COM.
3. Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la résistance aux bornes
d’une source de tension ou sur un circuit sous tension.
4. Déchargez les condensateurs susceptibles d’influencer la lecture.
5. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.
6. Lisez le résultat affiché. L’affichage 0L sur la gamme la plus élevée indique que la
résistance est trop grande pour être mesurée ou que le circuit est ouvert.
Contrôle de continuité (voir fig. 5)
1. Réglez le commutateur de fonction sur . Utilisez le bouton «  » pour
sélectionner le test (ACD-3300 IND uniquement).
2. Branchez les cordons de mesure : rouge à +, noir à COM.
3. Mettez hors tension le circuit à mesurer.
4. Déchargez les condensateurs susceptibles d’influencer la lecture.
5. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance ou aux deux points du test.
6. Notez la tonalité qui indique la continuité (< 30 ).
Contrôle de diode (voir fig. 5)
1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position « ». Utilisez le bouton «  »
pour sélectionner le contrôle de diode (ACD-3300 IND uniquement).
2. Reliez le cordon de mesure rouge à la prise « V » et le cordon de mesure noir à la
prise « COM ».
3. Mettez le circuit testé hors tension. La présence d’une tension externe aux bornes
des composants entraîne des mesures erronées.
25
4. Touchez la diode avec les sondes. Une baisse de tension directe est d’environ 0,6 V
(typique pour une diode au silicium).
5. Inversez les sondes. Si la diode est bonne, « OL » apparaît. Si la diode est en court-
circuit, « 0.00 » ou un autre chiffre est affiché.
6. Si la diode est ouverte, « OL » apparaît dans les deux sens.
7. Indication sonore : Inférieure à 30 .
Mesure de température (ACD 3300 IND uniquement) (voir fig. 6)
1. Assurez-vous que l’emplacement testé n’est pas sous tension électrique.
2. Réglez le commutateur de fonction sur °C et sur la gamme, ou sur °F et sur
la gamme.
3. Réglez la molette sur la position TEMP. Introduisez la fiche du thermocouple
correspondant à la largeur de la fente.
4. Branchez la boule du thermocouple au point de test.
5. Lisez l’affichage. Si 0L apparaît sur l’affichage, la température est trop grande pour
être mesurée ou le thermocouple est ouvert.
Remarque : Les cordons de mesure doivent être retirés pour déplacer la plaque
coulissante et permettre l’insertion du thermocouple.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
En cas de dysfonctionnement pendant le fonctionnement du multimètre, procédez
comme suit pour isoler la cause du problème :
1. Vérifiez la pile.
2. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors
de l’utilisation.
3. Inspectez et testez les cordons de mesure pour détecter un branchement
intermittent ou brisé.
A l’exception du changement des piles ou des sondes de test, les interventions sur le
multimètre doivent être effectuées en usine dans un centre de service agréé ou par un
autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés
à l’aide d’une solution légère à base d’eau et de détergent. Appliquez cette solution
avec modération en utilisant un tissu doux et laissez bien sécher avant l’utilisation.
N’utilisez pas de solvants à base de chlore ou d’hydrocarbures aromatiques pour
le nettoyage.
Changement des piles (voir fig. 7)
Avertissement
Pour éviter les chocs électriques ou l’endommagement du multimètre, débrancher les
cordons de mesure du circuit et du multimètre et mettre l’appareil hors tension avant
de retirer le capot du boîtier. Les piles doivent être remplacées dans un environnement
propre et avec soin pour ne pas contaminer les composants internes du multimètre.
1. Retirez les vis et soulevez le couvercle du compartiment de pile.
2. Remplacez la pile par le même type de pile de 9 V.
Notez le repère de polarité sous la pile.
3. Replacez le boîtier dorsal et les vis.
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques générales
Affichage : Affichage à cristaux liquides (LCD) à 3¾ chiffres (6600 comptes) avec
graphique incrémental analogique à 66 segments
Polarité : Indication de la polarité négative, à implication positive, automatique
Dépassement de gamme : (OL) ou (-OL) s’affiche
Zéro : Automatique
Témoin de pile faible : Le symbole « » apparaît lorsque la tension de pile passe en
dessous du niveau d’exploitation
26
Arrêt automatique : environ 30 minutes
Rétroéclairage : Le rétroéclairage s’éteint automatiquement après 60 secondes environ
Vitesse de mesure : 2,8 fois par seconde, nominal
Affichage analogique : 28 fois par seconde
Environnement de fonctionnement : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) à < 70 % H.R.
Température d’entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) à 80 % H.R. avec la pile
extraite du multimètre
Coefficient thermique : 0,1 × (précision spécifiée) par °C. (0 °C à 18 °C, 28 °C à 50 °C)
Environnement : 2000 m (6561,7 pieds), à l’intérieur des locaux
Capacité d’ouverture des mâchoires : conducteur de 57 mm (2,0 po)
Alimentation : Pile standard unique de 9 volts, NEDA 1604, JIS 006P, CEI 6F22
Durée de la pile : 75 heures en moyenne avec une pile au carbone-zinc ; 150 heures avec
une pile alcaline
Dimensions :
ACDC-3400 IND : 283 x 105 x 50 mm (11,1 x 4 x 2,1 po)
ACD-3300 IND : 283 x 105 x 50 mm (11 x 4 x 2,1 po)
Poids :
ACDC-3400 IND : 559 gm (1,23 lb)
ACD-3300 IND : 500 gm (1,10 lb)
Sécurité : LVD est conforme à EN61010-1:2001 et à EN61010-2-032:2002, CAT III 1000 V,
CAT IV 600 V, classe II et degré de pollution 2
CEM : EN 61326-1:2006 Ce produit est conforme aux exigences des
directives suivantes de la Communauté européenne : 2004/108/CE (Compatibilité
électromagnétique) et 2006/95/CE (Basse tension) modifié par 93/68/CEE (marquage
CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs électromagnétiques intenses à
proximité de l’équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les
appareils de mesure réagissent également aux signaux indésirables parfois présents
dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre
les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites
électromagnétiques.
Electricité
Précision : Précision déclarée à 23 °C ± 5 °C, < 75 % HR
VOLTS C.C.
Gammes Précision
660,0 mV ; 6,600 V ; 66,00 V ; 660,0 V ;
1000 V
± (0,5 % de lecture + 2 chiffres)
Impédance d’entrée : 660 mV : > 100 M ; 6,6 V : 10 M ; 66 V à 1000 V : 9,1 M
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
27
MESURE EFF. VRAIE EN VOLTS C.A.
Gammes : Fréquence Précision
660,0 mV de 50 à 100 Hz ± (1,5 % de lecture + 8 chiffres)
6,600 V ; 66,00 V de 50 à 500 Hz ± (1,5 % de lecture + 8 chiffres)
660,0 V ; 750 V de 50 à 500 Hz ± (1,5 % de lecture + 8 chiffres)
Fréquence** de 50 à 1 KHz ± (0,1 % de lecture + 5 chiffres)
Temps de réaction du maintien de crête :
Gammes : Fréquence Précision
66,00 V ; 660,0 V ; 750 V de 50 à 500 Hz ± (3,0 % de lecture + 200 chiffres)
**Fréquence : de 10 % à 100 % de la gamme de tension
Mesure eff. vraie couplée en c.a. : de 5 % à 100 % de la gamme
Facteur de crête : 3
Impédance d’entrée : 660 mV : > 100 M ; 6,6 V : 10 M ; 66 V à 750 V : 9,1 M
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
MESURE EFF. VRAIE EN COURANT ALTERNATIF
Gammes : Fréquence Précision
66,00 A* de 50 à 60 Hz ± (2,0 % de lecture + 10 chiffres)
66,00 A* de 61 à 400 Hz ± (3,0 % de lecture +10 chiffres)
660,0 A de 50 à 60 Hz ± (2,0 % de lecture + 10 chiffres)
660,0 A de 61 à 400 Hz ± (3,0 % de lecture + 10 chiffres)
1000 A de 50 à 60 Hz ± (2,5 % de lecture + 10 chiffres)
1000 A de 61 à 400 Hz ± (3,5 % de lecture + 10 chiffres)
Fréquence** de 50 à 1 kHz ± (0,1 % de lecture + 5 chiffres)
Maintien de crête :
Gammes : Fréquence Précision
66,00 A* ; 660,0 A ; 1000 A de 50 à 400 Hz ± (3,0 % de lecture + 200 chiffres)
* ACD-3300 IND uniquement
** Fréquence : de 10 % à 100 % de la gamme de courant
Mesure eff. vraie couplée en c.a. : de 5 % à 100 % de la gamme
Facteur de crête : 3
Protection contre les surcharges : 1000 A c.a.
28
COURANT C.C. (ACDC-3400 IND uniquement)
Gamme Précision
660,0 A ± (2,0 % de lecture + 5 chiffres)
1000 A ± (3,0 % de lecture + 5 chiffres)
Protection contre les surcharges : 1000 A c.c.
RESISTANCE
Gamme Précision
660,0 , 6,600 k
± (1,0 % de lecture + 5 chiffres)
66,00 k, 660,0 k
6,600 M ± (2,0 % de lecture + 5 chiffres)
66,00 M ± (3,5 % de lecture + 5 chiffres)
Volts en circuit ouvert : -1,2 V c.c. typique, (-3,5 V c.c. sur la gamme 660 )
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
CAPACITE
Gamme Précision
6,600 ηF, 660 ηF ± (3,0 % de lecture + 20 chiffres)
66 ηF, 6,600 μF, 66,00 μF, 660,0 μF ± (3,0 % de lecture + 10 chiffres)
6,6 mF ± (5,0 % de lecture + 10 chiffres)
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
TEMPERATURE (ACD-3300 IND uniquement)
Gamme Précision
0,0 °C à 400,0 °C ± (1,0 % + 1 °C)
-35,0 °C à 0,0 °C ; 400 °C à 1000 °C ± (2,0 % + 3 °C)
32,0 °F à 750,0 °F ± (1,0 % + 2 °F)
-30,0 °F à 32,0 °F ; 750 °F à 1832 °F ± (2,0 % + 6 °F)
Type de capteur : Thermocouple de type K
Protection contre les surcharges : 30 V max
29
CONTROLE DE DIODE
Courant de test : 0,8 mA (approximatif)
Précision : ± (1,5 % de lecture + 5 chiffres)
Volts en circuit ouvert : 3,2 V c.c. typique
Indication sonore : < 0,03 V
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
CONTINUITE
Gammes : 660,0
Indication sonore : < 30
Temps de réponse : 500 ms
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
FREQUENCE (Gamme automatique)
Gamme Précision
66,00 Hz ; 660,0 Hz ; 6,600 kHz ; 66,00 kHz ;
660,0 kHz ; 1,000 MHz
± (0,1% de lecture + 5 chiffres)
Sensibilité : de 10 Hz à 1 MHz : > 3,5 V eff.
Largeur d’impulsion minimum : > 1 us
Limites du rapport cyclique: >30% et <70%
% DE RAPPORT CYCLIQUE
Gamme : de 5,0 % à 95,0 %
Résolution : 0,1 %
Largeur d’impulsion minimum : > 10 us
Gamme de fréquence : de 40 Hz à 20 kHz
Précision (5 V logique) : ± (2 % de lecture + 10 chiffres)
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
30
AC
Hz
010
A
OFF
Hz
1000A
1000 A
660A
Hz
VB
E
G
R
e
B
F
F
HOLD
Δ
ZERO
L
MAX/MIN
PEAK ±
RANGE
MAX
750V B
1000V F
J
X
COM VeHzE
,,
CAT IV 600V CA T III 1000V
W
Hz
600 A
B
Hz
%
B
F
AC
Hz
010
V
OFF
Hz
1000A
1000
660A
Hz
VB
VF
E
G
R
e
B
F
F
HOLD
Δ
ZERO
L
MAX/MIN
PEAK ±
RANGE
MAX
750V B
1000V F
J
X
COM VeHzE
,,
CAT IV 600V CA T III 1000V
W
Fig 2. Tension \ Fréquence \ Rapport cyclique
Fig 3. Courant
31
OFF
Hz
1000A
660A
660
Hz
VB
VF
E
G
R
e
B
F
F
HOLD
Δ
ZERO
L
MAX/MIN
PEAK ±
RANGE
CAT IV 600V CA T III 1000V
MAX
750V B
1000V F
J
X
COM VeHzE
01020304050
kΩ
Hz
%
,
,
W
APO
Fig 4. Capacité
Fig 5. Résistance \ Continuité \ Diode
Hz
Hz
1000A
1000
660A
660
Hz
VB
VF
E
G
R
e
B
B
F
F
HOLD
Δ
ZERO
L
MAX/MIN
PEAK ±
RANGE
MAX
750V B
1000V F
J
X
COM VeHzE
E
APO
010
µ F
,
Hz
%
CAT IV 600V CA T III 1000V
W
,
32
COM VeE
MAX/MIN
PEAK ±
Cal > 2 sec
L
RANGE
e
G R
Hz
Hz
A
1000A
%
660
1000
1832
E
VB
VF
G R e
Hz
Hz
B
B
ºC
ºF
ºF
CAT IV 600V CAT III 1000V
MAX
750V B
1000V F
J
X
TEMP
W 30V
MAX
K-TYPE
HOLD
RANGE
APO
°F
1000
ºC
,
W
TEMP
TEMP
,
Fig 6. Température (ACD-3300 IND uniquement)
Fig 7. Changement des piles
- +
9 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Amprobe ACD-3300 & ACD-3400 Industrial Clamp Meters Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur