Maytag UMC5200AAB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IJ
UMC5200AA
Installateur : Remettre ce manuel au
proprietaire.
Consommateur : Lire le manuel et
le conserver comme ref&ence.
Conserver la facture d'achat ou le
cheque encaisse comme preuve de
I'achat.
Num&o de modele
Num&o de s&ie
Date d'achat
Dans le cadre de n0s pratiques
d!amel!oration constante de !a
qua!it_ et de la performance de nos
appareils, des modifications de
rapparei! qu! ne sont pas mention:
nees dans ce manuel ont pu _tre
introduite&
Pour toute question, nous contacter & :
1-800-688-1120 (Ft.-U. et Canada)
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure
de rEst)
Pour le service apres-vente, voir page
40.
Table des matieres
instructions de securit6 importantes ....................... 22-24
Installation et operation ................................. 25-26
Ustensiles de cuisine ..................................... 27
Caracteristiques ........................................ 28
instructions d'utilisation ................................. 29°35
Tableau de cuisson - Legumes frais .......................... 36
Cuisson par capteur ..................................... 37
Nettoyage ............................................. 38
Guide de depannage ..................................... 39
Garantie .............................................. 40
Gala del Usuario ........................................ 41
Four micro-ondes
Conservez ces instructions comme ref&ences.
Ce manuel dolt _tre rang_ pres du four.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Ce que vous devez
savoir sur ies instruc-
tions de securit6
Les instructionsde s¢curit6importanteset
bs avertbsements parabsant dans ce
manuei ne sont pas destines a couvrir
toutes bs situations et conditions
eventueHesqui peuventse pr6senter.Hfaut
faire preuvede ben sens et de prudence
Hersde rinstaHation,de rentretienou de ru-
tiHsationd'un toura micro-onde&
Prenez toujours contact avec votre detaiF
iant,distributeur,agentde serviceou tabri-
cant,au sujet de problemesou conditions
que vous ne comprenezpas.
[_ AVERTISSEMENT 1
Pour @iter tout risque de choc 6bc o
trique ou m_me de mort, ce tour
doit _tre mis & la terre et sa tiche ne
doit pas _tre moditi6e.
instructions de liaison
la terre
Le tour a micro-ondes tonctionne sur un
courant domestique standard de 110o120
volts.
Reconnaissez les etiquettes, phrases ou symboles
sur le securite
I
DANGER --
_, DANGER I
risques immediats qui RE_SULTERONT en de graves blessures ou
m6me la mort.
I
AVERTISSEMENT --
AVERTISSEMENT
risques ou pratiques non sores, qui POURRAIENT
resulter en de graves blessures ou m6me la mort.
I _i ATTENTION
ATTENTION -- risques ou pratiques non sores qui POURRAIENT resulter en
blessures mineures.
I
I
II FAUT que ce four _1__
soit reli_ a la terre. La
liaison & la terre permet
I'evacuation du courant
vers la terre, ce qui reduit le risque de
choc electrique.Ce fourest dote d'un cor-
don avec fiche de branchement & trois
broches, pour liaison & la terre. On doit
brancher la fiche sur une prisede courant
convenablement installee et reliee & la
terre.
En cas de non-comprehension des
instructionsde liaison& la terre ou en cas
d'incertitude quant & la qualite de la liai-
son & la terre de I'appareil, consulter un
technicien ou electricien qualiti&
Ne pas utiliser de rallonge _lectrique.
Si le cordon de I'appareil est trop court,
faire installer une prise de courant &
3 alveoles. Un cordon d'alimentation
court est fourni afin de reduire les
possibilites d'enchev6trement ou de
chute que peut causer un cordon
plus long. Ce four doit 6tre branche sur
un circuit independant de 60 hertz aux
caracteristiques nominales indiquees
dans le tableau des specifications. Si le
fourest branche surle m6me circuitqu'un
autre equipement, il pourrait en resulter
une augmentation des durees de cuisson
avec risque que les fusibles ne grillent.
ENONC¢: SUR LES JNTERF¢:RENCES AVEC LES FREQUENCES RADIO -
CONNISSlON FEDERALE DES CONNUNICATIONS (E.oU. SEULENENT)
Ce tour a micro-ondes g_nere de renergie a des tr6quences 61ev6es; s'ii n'est pas install6 et utiiis_ correctement, c'est=a=dire en
stricte contormit_ avec les instructions du tabricant, le four peut susciter des interferences perturbant la reception des ondes de radio
et t_l@ision. Cet appareil a ete teste et ila ete trouv_ contorme aux limites imposees par les specitications de la partie 18 des r_gle o
ments de la Commission F6d_rale des Communications (FCC) - portant sur les equipements ISM, et qui sont con(_us pour oflrir
une protection raisonnable a de telles interferences dans une installation residentielle.
Cependant, ii n'y a aucune garantie qu'aucune interterence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet 6quipement
n'entrafne pas d'interf_rence avec ia reception des ondes de radio et de television (eflet qui peut 6tre diagnostique par I'arr6t puis
la raise en marche de r_quipement), rutilisateur est encourage a essayer de corriger la situation au moyen d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
o Reorienter I'antenne de r6ception de television ou de radio.
o Modifier la position du four a micro-ondes par rapport au r6cepteur de radio ou de tel6vision.
o EIoigner le four a micro-ondes du r6cepteur.
o Brancher le four a micro-ondes dans une prise di#6rente de sorte que le four a micro-ondes et le r6cepteur soient alimentes par
des circuits di#6rents.
Le fabricant n'est pas responsable des interferences aux ondes de radio et de tei@ision caus6es par une modification non-
autoris_e du four a micro-ondes, ii revient a I'utilisateur d'eliminer de telles interterences.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
22
ATTENTION 1
Pour 6viter bbssures ou dommages mat_rbb, observer bs pr6=
cautions suivantes :
1. \!eilbr &ce que la surface trontab de la porte soit plac6e a au
moins 8 cm (3 pouces) ou plus du bord du plan de travail, pour
_viter un bascubment accidentel de rappare&
2. Pour une pr@bion optimab lots de la programmation du sys-
t_me 6bctronique, toucher parfaitement au centre de chaque
touche. Ne pas toucher simultan6ment plusburs touches et ne
pas toucher dens respace entre bs touches. Lorsqu'une
touche a 6t_ correctement touchee, rappareil emet un signal
sonore de confirmation.
3. Ne pas heurter b tableau de commande avec un objet (couo
vert, ustensib, etc.), pour ne pas b briser.
4. Agir prudemment Iorsqu'il taut sortir un ustensib de cuisine du
tour; certains ustensibs absorbent la chabur a partir des ali-
ments soumis a la cuisson, et ib peuvent _tre tr_s chauds.
5. Ne pas rincer un ustensib de cuisine en b plagant imm6di o
atement dens de reau juste apr_s la cuisson; b choc tber-
mique peut provoquer b bris de rustensib. Laisser rustensib
ou b plateau tournant refroidir.
6. Utiliser uniquement des ustensibs en verre sp@itiques; voir la
section sur bs ustensibs dens ce manuel.
7. Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est vide. On dolt tou=
jours placer dens le four de reau ou des aliments qui
absorberont r6nergie des micro=ondes.
8. Ne pas utiliser le four a micro=ondes pour faire s@her du papi=
er journal ou du linge; ces articles peuvent s'enflammer.
9. Employer uniquement un thermometre homologue pour rutii=
isation dens un four a micro=ondes.
10. Veiller ace que le plateau tournant soit toujours en place lots
d'une utilisation du four.
11. Perforer avec une fourchette la peau des potatoes de terre,
courges, potatoes ou autres fruits ou legumes similaires.
12. Ne jamais utiliser le four a micro-ondes pour la cuisson d'eeufs
dens bur coquille; la pression qui s'6tablit a rint6rieur de la
coquille peat la faire @later.
13. Ne pas provquer r@latement du mats a @later dens le four
micro-ondes, saul dens un r@ipient special ou sachet corno
mercial sp@ialement con_u pour rutilisation dens un four
micro-ondes. Ne jamais tenter de faire @later du m_f_s
@later dens un sachet de papier qui n'est pas concu pour ruo
tilisation dens un four a micro-ondes; un chauffage excess#
pourrait provoquer r6mission de fumee et rinflammation. Ne
pas tenter de nouveau de taire @later des grains de mars qui
n'ont pas @lat6 initialement. Ne jamais r6utiliser les sachets
de md_sa @later.
PRECAUTIONS A OBSERVER
POUR EVITER UNE EXPOSI-
TION EXCESSIVE A L C'NERGIE
DES MICRO-ONDES
A. NE PAS tenter de taire tonctionner ce four Iorsque la porte est
ouverte; le tonctionnement du four Iorsque la porte est ouverte
pourrait susciter une exposition dangereuse a r_nergie des
micro-ondes, ii est important de ne pas circonvenir ou modifier
les dispositi% d'interverrouillage de s@urit&
B. Veiller & NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et
la porte, eta ne pas laisser des souillures ou r@idus de pro°
duits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces de contact
porte/ch&ssis.
C. NE PAS taire fonctionner le four s'ii est endemmag& ii est par=
ticuli6rement important que la porte du four puisse fermer par°
faitement et qu'il n'y ait aucune det@ioration de :
1.porte (deformation),
2. charnieres et Ioquets (brises ou desserr6s),
3.joints de porte et surfaces de contact.
D. Seul un personnel qualitie est habilite a ex@uter des rO_:jlages
ou reparations sur le four a micro-ondes.
[ AVERTISSEMENT I
Les liquides comme eau, cafe ou the peuvent surchauffer
au-del& du point d'ebullition sans paraftre bouillir, en raison
de la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenant
est retire du four & micro-ondes, il n'y a pas toujours
presence d'ebullition ou de bulles visibles. CECl PEUT
ENTRAINER L'C:BULLITION SOUDAINE ET LA PRO-
JECTION DE LIQUIDES TRES CHAUDS LORSQU'UNE
CUILLERE OU AUTRE USTENSILE EST PLACe: DANS
LE LIQUIDE. Pour reduire le risque de blessures :
1. Ne pas surchauffer le liquide.
2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu
du temps de chauffage.
3. Ne pas utiliser de contenants & c6tes rectilignes avec
goulots etroits.
4. Apres le chauffage, prevoir un temps d'attente et laisser
le contenant dans le four & micro-ondes avant de ren
retirer.
5. User de prudence en mettant une cuillere ou autre
ustensile dans le contenant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Reconnaissez ce symboie annon ant un message sur la SECURJT¢:
I AVERTISSEMENT I
Lotsderutilisationd'appareilselectriques,desprecautionsde securitede basedoivent6tresuiviespour reduirele risquede br01ure,
choc electrique,incendieou blessureainsiquelerisqued'expositionexcessive&renergiedesmicro-ondes.
1. LIREla totalitedes instructionsavantd'utiliserI'appareil,
2. LIRE ET RESPECTER les instructions specifiques
,,PRI_CAUTIONS.&.OBSERVERPOUR I_VITERUNE EXPO-
SITION EXCESSIVE .&.H_NERGIE DES MICRO-ONDES,
dans lesINSTRUCTIONSDE SI_CURITI_IMPORTANTES,
3. Cet appareilDOlT _=TRERELII_.&.LA TERRE Brancherrap-
pareiluniquementdans une prisede courantconvenablement
reliee& la terre.Voir les INSTRUCTIONSDE LIAISON .&.LA
TERRE & la InstallationInstructions,
4. InstallercetappareilUNIQUEMENTconformementauxinstruc-
tions d'installationfourniesclansce manuel.
5, Certainsproduits,comme ceufs entierset contenants scelles,
parexemplebocauxfermes,peuventexploser,II NEFAUTPAS
lesfaireCHAUFFER dans cefour,
6, Utiliser cot appareil UNIQUEMENT dans les applications
prevuesdans ce manuel,Ne pas utiliserdans cot appareil un
produitemetteur de vapeurou compose chimiquecorrosif.Ce
type de fourest specifiquementcon_u pour les operationsde
chauffage,cuissonou dessiccationd'aliments,IIn'estpascon_u
pour uneutilisationindustrielleou de laboratoire.
7, Comme pour tout appareil menager, il est necessaire de
SUPERVlSERI_TROITEMENTles ENFANTS Iors de I'utilisa-
tionde I'appareil,
8, NE PAS faire fonctionnerce four si le cordon ou la fiche de
branchementont ete endommages,s'ilne fonctionnepas cor-
rectementou s'ila subidesdommages ou une chute,
9, SEUL un technicienest habilite&executerdes travauxd'entre-
tien sur cot appareil,Prendre contact avec I'etablissementde
serviceagreeleplusprochepour permettreI'inspection,larepa-
rationou le reglage,
10. NEPAS recouvrirou obstruerun filtreou uneouverturede rap-
pareil,
11. NEPASremisercot appareil&I'exterieur.NE PASrutiliser&
proximited'eau,parexemplepresd'un evierdecuisine,dans
un sous-solhumideou & proximited'une piscineou endroit
semblable,
12. NE PAS immerger le cordon ou la fiche de branchement
darts de reau.
13. Maintenir le cordon d'alimentation.&.DISTANCE de toute
surfaceCHAUFFI_E,
14, NEPASlaisserlecordond'alimentationpendresur lerebord
d'une tableoud'un plande travail,
15. Pourlenettoyagedessurfacesde contactentrela porteet le
cadre frontal du four, utiliser uniquement un detergent ou
savon doux non abrasif,applique avec une eponge ou un
chiffon.
16. NE PAS fairerechaufferun type quelconquede biberonou
d'alimentpourbeb& Le chauffagedu contenune seraitpas
uniformeet ceci peutprovoquerdes blessures,
17. €:viterde faire chauffer le contenu d'un recipient & goulot
etroit (bouteillede sirop),
18, €:viterremploid'un produitsusceptibled'emettredesvapeurs
ou composes corrosifs(sulfureou chlorure),
19. Un liquide qu'on chauffe dans certains types de recipient
(particulierementun recipient cylindrique) peut s'echauffer
excessivement.Leliquidepeutemettreviolemmentdes pro-
jections(avecbruitd'eclatement)durantouapresla periode
de chauffageou Iorsderadditiond'un ingredient(careinstan-
tan& etc,); ceci pourraitclegraderles surfaces internes du
four et provoquer des blessures. Pour robtention des
meilleurs resultats avec tout recipient, remuer le liquide
plusieurslois avant de le faire chauffer.Remuer toujours le
liquideplusieursloisentreles _riodes de rechauffage,
I ATTENTION I
Pour reduire le risque de feu clans la cavite du four :
a. Ne pas cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement
rappareil si on a place un article en papier, plastique ou autre
materiau combustible dens la cavite pour faciliter la cuisson.
b. Enlever les attaches metalliques des sachets en papier ou en
plastique avant de les placer dans le four.
c, Advenant rinflammation d'un article & I'interieur du four,
MAINTENIR LA PORTE FERI_II_E, arr_ter le four et
debrancher le cordon d'alimentation, ou interrompre
ralimentationdu circuitau niveaudu tableaude fusiblesou
de disjoncteurs,
d, Nerienremiserclanslacavitedufour,Nepasplacerdespro-
duits en papier,aliments ou ustensiles de cuisine dans la
cavitedu fourIorsqu'iln'estpas utilis&
CONSERVEZ CES NSTRUCT ONS
24
Pour Hasecudt6 des utiHsateurs, ii taut que
ce four soit branche sur un circuit de 15 A
ou 20 A qui n'aHmenteaucun autre appareH
ou iuminaire. En cas de doute, consuiter un
6iectricien professionneL
TENSION
La tension disponibie sur Ha prise de
courant murale doit _tre identique a celle
qui est spec#iee sur Hapiaque signai6tique
de i'appareii (a i'int@bur de Ha porte).
[Lutilisation d'une source de tension pius
6iew_e est dangereuse et peut provoquer
un incendie ou autre type d'accident provo-
quant des dommages matebeHs. Une ten-
sion plus basse augmentera la dur_e de
cuisson necessaire. S'ii sembie que Haper-
formance du four n'est pas adequate alors
que la tension d'alimentalion est correcte,
debrancher pub rebrancher Hafiche.
DEBALLAGE DU FOUR
o Inspecter Hefour; identifier tout dommage
_ventuellement survenu en cours de
transport, et affectant Haporte ou Hacavite
interne du four.
o Signaller immediatement toute det6riora-
tion du four au commerqant qui i'avendu.
Ne pas tenter d'utiliser le four s'il eat
endommag&
o Retirer tous ies materiaux et articies
piac6s &H'intebeurdu four.
o Si Hefour a et6 stocke en un iieutres froid,
attendre queiques heures avant de He
brancher.
CAPACJTE JNCORPOREE
Pour d'autre information, t_i6phoner au :
1-800-688-1120 E.-U. et Canada
EMPLACEMENT D1No
STALLATJON DU FOUR
On peut installer Hefour a micro-ondes dans
une cuisine, dens une salle d'activites tamiF
iaHesou partout ailleurs dens une resi-
dence. Piacer Hefour sur une surface piane,
comme un pian de travaii dens une cuisine,
un support ou un chariot sp_cialement
congupour Hefour a micro-ondes.Ne pas
piacer Hefour au-dessus d'une cuisiniere
6iectriqueou a gaz.Hiest importantque i'air
puissecirculeriibrementautourdu four.
NE PAS OBSTRUER LES
OUVERTURES DE
Veiller&ceque iesouverturesdeventilation
ne puissentjamais _treobstru6espendant
une p@iodede cuisson;ceci pourraittaire
subir un _chauffement excess#aux com-
posantsdu four;si ceci se produit,un dis-
posit#desecurit6sensiblea la temp6rature
decHencheautomatiquementi'arr_tdufour.
Le four ne pourra ensuite fonctionnerque
iorsqu'iise serasuflisammentrefroidL
OBTENTJON DES
MEJLLEURS RESU LTATS
11faut surveiller la cuisson. Les instruc_
tions presentees darts ce manuel ont
_te _laborees avec soin; cependant, He
succes dens Hapr6parat_on des aliments
dependra bien sQr de i'attention portee par
i'ut_iisateur aux aliments soumis a Hacub-
son. On doit toujours surveiller ies aliments
durant Hacuisson. Le four a micrc=ondes est
dote d'une iampe qui s'allume automa-
tiquement iors de Hamise en marche du
four; H'interieurdu four est ainsi visibie et on
peut observer visuellement r_iolution de la
cuisson en cours. Les instructions presen-
tees dens ies recettes pour remuer, s@ar-
er et retourner ies morceaux, etc. doivent
_tre considerees comme un minimum
recommand& Si Hacuisson des aliments
semble ne pas _tre uniforme, il suflira d'in-
troduire ies ajustements n@cessaires et
appropri@spour corriger Hasitualion.
Facteurs affectant la dur@e de cuisson.
De nombreux facteurs affectent Hadur_e
d'une operation de cubson. La temperature
initiaHe des ingredients a une influence
importante. Par exempie, ii taudra pius de
temps pour effectuer Hacuisson d'un g&teau
prepare & partir de beurre, de iait et d'oeufs
& une temperature proche de zero degre
Ceisius que si ce g_teau avait ere pr@are
['aide d'ingr_dients &Hatemperature de Ha
piece. Dans routes [es recettes present_es
dens ce manuel, on indique une plage de
duree de cuisson. On constatera generaHe=
ment que iors de i'empioi de Hadur_e de
cuisson minimum, la cuisson du mets est
legerement insuffisante, et on souhaitera
parfois poursuivre la cuisson au-dela de la
duree maximum indiquee, selon les
preferences personnelles. Pour la redaction
de ce manuel, on a adopt@une philosophie
plut6t conservatrice a r@garddes dur@esde
cuisson. II est toujours possible de pour-
suivre la cuisson d'un mets dent la cuisson
se r_vele _tre 16g_rement insuffisante, tan-
dis qu'il n'est pas _ssible de corriger le
r6sultat si on a employe une duree de cub-
son trop Iongue. Dans certaines receltes,
particuli6rement celles concemant pains,
g_teaux et entremets, on recommande de
retirer le mets du four alors que la cuisson
n'est pas tout a tait termin6e. Ce n'est pas
une erreur. _ cuisson de ces mets se pour-
suit (sous couvercle) a rext@ieur du four
durant une periode d'attente avant le serv-
ice alors que la chaleur g_n@_e dens les
couches externes du mets se propage pro-
gressivement vers rinterieuL Si on poursuiv-
ait la cuisson du mets dens le four jusqu'a
ce que la partie centrale soit totalement
cuite, les parties extemes seraient exces-
sivement cuites, et m6me brQl@s.
Les utilisateurs du four acquerront progres-
sivement de rexperience et pourront ainsi
estimer avec de plus en plus de precision la
durkeede cuisson et la dur6e de la periode
d'attente, n6cessaires pour divers met&
TECHNIQUES SPEC ALES
DE CU SSON AUX
M CRO-ONDES
Bruniaaage : Lots de la cuisson d'une
piece de viande ou de volaille durant quinze
minutes ou plus, on observe un leger
brunissage suscit_ par la graisse presente
dens ralimenL Pour un mets qui sera
soumis a une periode de cuisson plus
br6ve, il peut 6tre utile d'effectuer un badi=
geonnage avec une sauce de brunissage
pour obtenir la couleur desir6e. On utilise
fr_quemment comme sauces de brunis-
sage des produits comme sauce
Worcestershire, sauce au sqa et sauce
barbecue, ii suffit d'ajouter une quantit_ reF
ativement peu importante de sauce de
brunissage, qui ne modifie pas la saveur
normale du met&
Re_ouvrement : bemploi d'un couvercle
sur rustensile utilis6 pour la cuisson permet
de retenir la chaleur et la vapeur; ceci reduit
la dur6e de cuisson n6cessaire. On peut
25
Installation et Operation (suite)
utilber uncouvercb ou un filmen plastique
pour mbrooondes(refournerun angle pour
eviterla rupture).
Reeouvrement de papier paraffin_ : Une
feuillede papbr paraffin6 retient efficace-
mentlesprojections,et contribue&lar_teno
tionde la chabur. Comme le papbr parafo
tin6 ne produitpas une fermeture_tanche
du recipient, on observera un 16get
ass_chementdu mets.
Envelopperaent dana du papier paraf-
fin_ ou darts un esauie4out : Poureviter
un ass_chement, on devrait envelopper
avant le rechauffageaux mbrooondesbs
sandwbhset de nombreuxautresaliments
contenantdu painprecuit.
R_partition et eapacement :On obtiendra
une cubson plus uniforme d'aHments
commepommesde terre,petitsg&teauxat
horsod'oeuvresi on les r@artit uniform6-
ment densHefour,de pr6#rence en cercb.
Nejamais empHerlesalimentsles unssur
bs autres.
Remuage :Le remuageestla techniquela
plus importante pour la cuissonau tour
microoondes.Dartsb cadre de la cuisson
conventionnelb, on remue bs aliments
dens un ustensib pour les m61anger.
Cependant dens le cas de la cuisson au
toura microoondes,on remue bs aliments
pour favoriserla distributionuniformede la
chabur. On doit toujours remuer de rex°
t@ieurvers le centre (bs alimentssitues
la periph6rie du recipient s'echauffent
davantage).
Retoumement : On doit retourner bs alio
ments de grande taille comme r6ti ou
poubt entier pourobtenir une cuisson unio
forme des deux faces. II est 6gabment
conseillede retournerdescdtebttes etdes
morceauxde poulet.
Orientation des morceaux - pattie
epaisse vers rexterieur : Lenergie des
microoondesest d'abord absorb6e par les
alimentssitu6s & la p_riph6rie;il est doric
utile de placer a la p6ripherie du plat les
parties @aisses des pieces de viande,
volailles et poissons. Ainsi, les parties
epaissesrecevrontla plusgrandepattie de
r6nergie des microoondes,et on obtiendra
une cuissonplusuniforme.
Elevation : On pratiquesouventr_16vation
d'un aliment 6pais ou dense, atin que bs
microoondespuissent _tre plus facilement
absorb_es par la face inf_rieure et dens la
partie centrale du mets.
Per9age : Un aliment enferme dens une
coquille ou une peau ou enveloppe pellicuo
laire risque fort d'eclater ou d'exploser dens
le four, c'est pourquoi on perce la peau avec
une fourchette avant d'entreprendre la cub °
son. ii s'agit d'aliments comme jaune d'eeuf
et blanc d'ceuf, p6toncles et huftres, et de
nombreux legumes et fruits entiers.
Test de I'avancement de la euisson :
Comme un tour a microoondes cuit bs alio
merits tr_s rapidement, on deit frg::quemo
ment v6ritier ravancement de la cuisson.
On laisse certains aliments dens le tour
microoondes jusqu'a ce qu'ils soient como
pletement cuits.
Cependant on doit retirer du tour la plupart
des aliments, dent bs viandes et volailbs,
alors que lacuisson n'est pas tout a fait teP
minee; la cuisson se poursuivra durant la
periode d'attente prevue avant le service.
La temp6rature interne d'un aliment pout
augmenter de 3° C (5° F) a 8° C (15° F)
durant la p6riode d'attente.
P_riode d'attente : On prevoit souvent une
periode d'attente de 3 a 10 minutes avant
de retirer un mets du four a microoondes.
Usuellement le mets reste couvert durant
ceffe periode d'attente, pour la r@artition
de la chabur, saul si le mets dolt avoir une
texture seche ( certains g_teaux et biscuits
par exemple). La periode d'attente permet
rach6vement de la cuisson et favorise
g::_jalementle mixage des saveurs.
AFFECTANT LA CUISSON
DES ALIMENTS
Densit_ des atiments: On observe une
cuisson plus rapide pour des aliments
legers et poreux comme g&teaux et pains,
par comparaison aux aliments denses
comme r6tis et mets en sauce. Lots de la
cuisson d'un aliment poreux, veiller ace
que les parties externes ne deviennent pas
s6ches et friable&
Hauteur d'accumulation : La portion
superieure d'un mets relativement haut -
particuli6rement un r6ti - a tendance
cuire plus rapidement que la pattie
inf@ieure.
ii est par consequent utile de retourner cet
aliment plusieurs fob pendant ia cuisson.
Teneur en eau des aliments : Comme la
chaleur generee par r6nergie des micro°
ondes absorb_es par les aliments a ten°
dance a provoquer r6vaporation de reau
interne, on dolt 16gerement arroser d'eau
avant la cuisson un mets relativement sec -
comme r6ti ou certains 16gumes - ou bien
proceder a la cuisson sous couvert pour
retenir rhumidit&
Quantitea d'os et de graisse :Les os sont
boris conducteurs de la chabur, et la
graisse cuit plus rapidement que la viande.
Par consequent, on deit surveilbr attentive°
merit la cuisson d'une piece de viande
osseuse ou graisseuse pour _viter une
cuisson non uniforme ou excessive.
REMARQUE : Beaucoup de personnes
ponsent a tort que la cuisson aux micro°
ondes se developpo a partir de rinterieur du
met& Ceci provient sans doute de rexperi o
ence de la cuisson de p&tisseries avec gap
niture & teneur en sucre elev_e, comme les
beignets avec garnissage central de confio
ture; la p&tisserie reste froide alors que la
garniture est tr_s chaude! Cepondant lots
de la cuisson d'un poubt ou d'un r6ti, on
constatera que la cuisson progresse de
rexterieur vers rinterieur.
Forme des aliments : Les microoondes ne
pen6trent que d'environ 2,5 cm (1 po) dens
les aliments; la cuisson de la partie interne
d'un aliment sera due a ladiffusion vers rino
terieur de la chabur _neree dens la pattie
externe. En d'autres mots, renergie des
microoondes ne provoque la cuisson que
de la pattie externe d'un mets, quel qu'il
soit; le reste du mets est cult par conduction
thermique.
C'est pourquoi la formation d'un cube avec
les aliments produit la plus mauvaise con °
figuration de cuisson. Les angles du cube
seront brOles bien avant que la zone cen o
trab se soit r_chauff_e. On reussit plus
facilement une cuisson aux micro-ondes
avec des aliments en morceaux ronds,
minces ou en anneau.
Quantit_ d'aliments : La quantit_ d'en o
ergie gener_e sous forme de microoondes
dens le tour est constante, quelle que soit la
quantite d'aliments qu'on y a plac_e. Par
consequent la duree de la periode de cub°
son sera d'autant plus Iongue que la quano
tit8 d'aliments plac_e dens le tour sera plus
_levee. Lorsqu'on divise par deux les quarto
titSs d'une recette, on dolt r6duire la dur6e
26
i ATTENTION
Pourevitertout risquede dommagesmaterielsoucorporels,ne pasplacerdans lefourdesarticlescomme lessuivants:vaisselleou
ustensileen gres,feuilled'aluminium,ustensilemetalliqueou ustensileavecgarnituremetallique.
USTENSJLES COIVI-
PATJBLES AVEC LES
Ne ]amais utiiiser darts le four a micro=
ortdea un ustensile metaHiqueou com-
portant une garniture m_tallique : Lea
micro=andes ne peuvent p_n6trer un
metal;HemetaHretH6chitHesmicro=andeset
ced peut provoquer Haformation d'arcs
dens Hefour (ph6nomene ressembHant&
un 6cHair).On peututHiseren toutes6curit6
dens Hetour a micro-ondesHapHupartdes
ustensHes de cuisine non metaHHques
r_sistantsa Hachaleur.Cependantcertains
ustensiHespeuventcomporter des materio
auxqui emp_chentHeurutiHisationdensun
tour a micro-andes.En cas de doute, un
testsimpHepermet de determiner Hacom-
palibiHited'un ustensiHeparticuHier.
Teat d'un ustensile pour I'utilisation
darts un four a micro=ondea : Placer
H'ustensiHea tester dens Hefour a micro-
ondes a c6te d'un r6cipientrempHid'eau=
Commanderune periodede chauffagede
1 minute au niveau de puissance HHGH
(ELEVE)=Si H'ustensiHereste froid tandis
queH'eaus'_#chauffe,on peututiHiserH'usten=
siHedens Hefour&micro=ondes=Cependant
siH'eaus'6chauffepeu tandisqueH'ustensiHe
s'echauffe,c'est que H'ustensiHeabsorbe
H'6nergiedes micro-ondes;on ne peutdenc
H'ul_HiserdensHetoura micro-ondes=On dis=
pase probabHementdens toutecuisine de
diversustensiHesutiHisabHespour Hacuisson
auxmicro=ondes=
IIsuffitde noterles remarquessuivantes:
1. Grande assiette plate : De nombreux
typesde vaissellesont utilisablesdans
unfour&micro-ondes.En casde doute,
consulterrinformationfournieparle fab-
ricant ou executer le test decrit ci-
dessus.
2. Ustensile en verre : Les ustensilesen
verre resistants& la chaleursont utilis-
ablesdans un four& micro-ondes.Ceci
inclut les articles en verre trempe de
toutes les marques. Cependant on ne
deit pas utiliser des articles en verre
clelicats- comme gobeletsou verres &
vin - qui peuvent se brisersous I'effet
d'unchoc thermique.
3. Papier : Les recipientset assiettesen
papiersont pratiques;on peutles utilis-
erdans unfourmicro-ondes,siladuree
decuissonest breveetsi lesaliments&
cuire contiennent peu de graisse et
d'humidit& Les essuie-tout en papier
sonttrespratiquespourenvelopperdes
aliments et pour le garnissage d'un
recipientdans lequel on cuira des ali-
mentsgraisseux,commedu bacon.On
deitgeneralementeviterd'employerdes
articles en papier colore, dent la col-
orationrisquede n'6trepasstable.
4. R_eipients de stockage en plastique:
On peut utiliser ces recipientspour le
rechauffagerapide des aliments qu'ils
contiennent.Cependant,on ne devrait
pas utiliserces articles pour une peri-
ode de cuisson assez Iongue, car la
chaleurtransfereepar lesalimentssus-
citera generalement la deformationet
m6me lafusion du materiauplastique.
5. Sachets de cuissonen plastique : II
s'agitde produitsspecialementcongus
pour la cuisson aux micro-ondes.
Cepandant,on doit veiller a entailler
le sachet pour que la vapeurgeneree
durantla cuissonpuisses'echapper.Ne
jamais utiliser pour une cuisson aux
micro-ondes un sachet en plastique
ordinaire, qui se briserait ou pourrait
fondre.
6. Ustensiles en plastique pour micro=
ondes : Les ustensiles en plastique
pour micro-ondessont disponibles en
un grand choix de formes et tailles.En
generalon peutprobablementeffectuer
des cuissons dans des articles qu'on
possede cl_j&;il n'est pas necessaire
d'investirdans de nouveaux ustensiles
de cuisine.
7. Poterie, gres et ceramique : Les
ustensiles fait en cos materiaux sont
generalementutilisablesdans un four&
micro-ondes; on doit cependant
effectuer le test decrit precedemment
pour confirmerlacompatibilit&
27
C . P .
aracterlsuques
Grilled'_ran
du hublot
Joint
verrouillage
REMARQUE: ILappareil
emet un signal sonore
Iors de chaque pression
sur une touche du
tableau de commande,
confirmant I'entree de
rinformation correspon-
dante.
Facade du four
Tableau de
commande
,Bouton d'ouverture
de laporte
__ Plateau toumant
Anneau rotatif
i'_ SENSORCOOK
Popcorn Cook Reheat
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PowerLevel O Program
STOP
START
CLEAR
Clock Con_ot Timer
Set-up
SP#:ClFICATIONS DU FOUR
UMC5200
Alimentationelectrique
Demandede
puissance
Puissancede cuisson
Frd:quence
Demandede courant
Dimensionsexternes
(Largeurx Hauteur
Profondeur)
Volumede la cavite
Poidsnet
120 VCA, 60 Hz
1 500 W
1 IOOW
Norme IEC 60705
2 450 MHz
13A
23 7/8 po (60,6 cm)
x 13 9/16 po (34,4 cm)
x 18 13/16 po (47,8 cm)
2,1 pi3(0,59 m_)
40 Ib (18,14 kg)
On trouvera Hesarticlessuivantsdarts rembaHage
du foura micro-ondes:
Plateau tournant en verre ............... 1
ManueHdu propri6take
et guide de cuisson ................... 1
Anneau rotat# ...................... 1
Cefour& micro-ondesestconquuniquementpour
rutHisationmenag_re, La garantie ne sera pas
honoree s'H est utHis6 dans une application
commerciale.
28
REGLAGE DE
Lots du branchementinitialdu four&micro=
ondes, ou apr_s une interruptionde rali=
mentalbn el÷ctrique,ra#bheur pr_sentele
message":".
REMARQUE : La touche CLOCK permet
de permuter entre AM (MATIN) et PM
E×emple : Pour entrer 11:11 (matin ou
aprea-midi)o
Clock
2.
1111
START
1. Appuyerdeuxlois
sur la touche
CLOCK. Lafficheur
presentealors
ENTERTIMEOF
DAY(ENTRER
L'HEURE).
EntrerI'heureexacte
& raide des touches
numeriques.
Appuyer4 lois sur
[1].
ILaflicheurpresente
11:11TOUCH
START(Appuyersur
start).
3. Appuyersur la
touche START.
I'horlogecommence
fonctionner;raf-
ficheur presente
11:11.
On peut ut_liserla minuteriede rappareiI
pour routeoperationde minutage,m_me
sans rapportavec la pr@araliondesali=
ments.
Timer 1. Appuyersur TIMER.
300
ENTER TiME IN
MIN° AND SEC°
(Entrer la dur_e en
mn et sec.).
Appuyer sur [3], [0]
et [0].
START
3:00TOUCH
START(Appuyersur
start).
3. Appuyersur START
(Led_compte
debute).
CUlSSON FACILE
Cette touche de commande rapide/simpli-
flee permet de commander la mise en
marche du four sans qu'il soit necessaire
d'appuyer sur la touche START.
REMARQUE : Initialement chaque pres-
sion sur la touche EASY COOK ajoute 30
secondes de duree de cuisson, jusqu'& un
maximum de 3 minutes 30 secondes.
Apres 3 minutes, chaque pression sur la
touche ajoute 1 minute & la duree, jusqu'&
99 minutes.
Exemple : Pour s_lectionner 2 minutes
(2:00)
Appuyer 4 fois sur
EASY COOK.
Le four se met en
marche immediatement
et affiche le decompte
de la periode selection-
CUJSSON MJNUTEE
Cette fonction permet de programmer une
p6riode de cuisson de duree d_finie.
Comme on peut utiliser une puissance de
chauffage inf_rieure a la puissance maxi=
mum pour de nombreux aliments, le four
oflre un choix de 10 au niveau de pub =
sance en plus du niveau de puissance
maximum (HI=POWER).
Lorsque la dur_e de cuisson est 6coul6,
rappareil emet un signal sonore. Le rues=
sage END (FIN) apparaft sur rafficheuL Le
four s'arr6te de lui=m6me.
REMARQUE : Si on ne selectionne pas un
niveau de puissance, le four s_lectionne
par defaut la puissance elevee. Pour une
cuisson au niveau de PUISSANCE
ELEVEE, omettre les _tapes 2et 3 decrites
ci=dessous.
Exemple :Cuisaon d'un mets au niveau
de puissance 8 (80 %) pendant 5 min-
utes 30 seeondes.
5 3 0 1. Entrerladureede
cuisson 5 minutes
30 secondes :
Appuyer sur [5] [3]
et [0]. Laflicheur
presente 5:30
TOUCH START OR
POWER (APPUY-
ER SUR START OU
POWER).
Power 2. Appuyer sur
Level POWER LEVEL
(Niveau de puis-
sance). Laflicheur
presente ENTER
POWER LEVEL 1
TO 10 (Enter le
niveau de puis-
sance, de 1 & 10).
3. Appuyer sur [8].
Pour selectionner le
niveau de puissance
80 %.
Lafficheur presente
START P-80TOUCH
START (Appuyer sur
start).
4. Appuyer sur START.
29
CUJSSON EN PLUSJEURS ETAPES
Pourcommanderunecuissonen pHusieursetapes,appuyersur PROGRAM,etavantd'ap-
puyersurSTARTrep6terHes_tapes 1-3du processusde programmationd'unecuissonmin-
ut_edecrita Hapage pr_edente, pourentrer Hadur_e de cuissonadditionneHeet Heniveau
de Hapuissancede chauflagepour chaqueetape.
On peutegaHementprogrammerune p@iodede decong6Hationautomatiqueavant Hapreo
mi&e 6tapedu processusde cuisson.
NJVEAUX DE PUISSANCE DU FOUR
Power
Level
Le foura micro-ondesoffre un choix de onze niveaux de puissancede chauffage,ce qui
procureun maximum de flexibilit6et de contr61epour la programmationdes o_rations de
cuisson.Letableauci-dessouspr6sentedessugges_onsd'utilisafiondesdiversniveauxde
puissancede chauffage.
Utilisation des divers niveaux de puissance du four _ micro-ondes
Niveau de
Puissance Utilisation
10 * Ebullitiond'eau.
Preparationdebonbons.
Cuissonde morceauxdevolaille,poissonet legumes.
Volailleenti@e.
9 _Rechauffagede riz,p&teset Ig_umes.
8 * Rechau#agerapided'un mets pr6par&
R_chau#agede sandwich&
7 Cuissond'un metsa based'ceufs,laitou fromage.
Cuissonde pain,g&teaux.
Fusionde chocolaL
6 * Cuissond'un metsde veau.
Cuissond'un poissonentier.
Cuissonde poudingset entremets.
5 * Cuissondejambon, volailleent_@e,agneau.
Cuissond'un r6tide c6tesou de pointede surlonge.
4 * D6cong61ationdeviande,volailleet produitsde lamet.
3 * Cuissonde pi_cesde viande moinstendres.
Cuissonde r6ti,c6telettesde porc.
2 L6gerr_hau#age des fruits.
Amollissementde beurre.
1 Maintiendela temp@atured'un platprincipalou metsen sauce.
Amollissementde beurreou fromage en creme.
0 P_rioded'attente.
VERROUJLLAGE POUR
LES ENFANTS
II est possible de desacfiver le tableau de
commande pour emp@cher la mise en
marche du four a micro-ondes, acciden o
tellement ou par des enfant& Aucune
operation de cuisson ne peut alors @tre
d6clench6e. La fonct_onde verrouillage est
g:!:jalement ufile Iorsqu'on doit nettoyer le
tableau de commande; ceci emp@che reno
tr_e accidentelle de commandes durant le
nettoyage.
Lorsque la fonction de verrouillage est
activ@e,le mot LOCKED (Verrouille) appa=
raft sur rafficheur si on appuie sur une
touche de commande. On peut
activer/desactiver la fonction de verrouillage
comme suit :
Verrouiliage du tableau de commande :
STOP 1. Appuyersur STOP/
CLEAR CLEAR
2. Maintenirla pression
sur0 jusqu'a
rapparitbn de
LOCKED sur
6met2 signaux
sonores.
Deverrouillage du tableau de com-
mande :
Maintenirla pressionsur
0 jusqu'& la disparition
de LOCKED sur I'af-
ficheur.
Apres la d6sactivation du VERROUIL o
LAGE, rafficheur presente rheure exacte,
et lefour peut fonctionner normalement.
3O
CONTROL SET-UP
(SIkLECTJON DES
La fonction CONTROL SET-UP (S6Hect_on
des parametres) permet de s6Hectionner
Hesparametres de rC%jHagedu four seHon
Hespr6f6rences.
On peut ainsi seHect_onnerHesparam_tres
pour SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF,
SCROLL SPEED and LBS/KG (Son
actif/inactif, hortoge active/inactive,
vitease de d_filement, et Ib/kg}.
Exempte 1 : D_sactivation de r_misaion
des signaux sonorea.
Control 1. Appuyer sur la touche
Set-up CONTROL SET-UP,
ILafficheurpresente
repefitivement quatre
modes.
2. Appuyer sur la touche
1.Eafficheur presente
les mots SOUND ON
TOUCH 1 (Son acfif,
touche 1) - SOUND
OFF TOUCH 2 (Son
inactif, touche 2).
3. Appuyer sur la touche
2. Eafficheur presente
les mots SOUND OFF
(Son inacfif). I'heure
actuelle est affichee.
REMARQUE : Pour
retablirI'emissiondes
signauxsonores,
repeterlesetapes 1-2,
puisappuyersur la
touche 1.
Exemple2 :Selection de I'affichageen kg.
Control 1. Appuyersur la touche
Set-up CONTROL SET-UP.
ILafficheurpresente
repefitivementquatre
modes.
2. Appuyersur la touche
4.
Eafficheurpresente
LBS.TOUCH 1 KG
TOUCH 2 (Ibtouche 1
kg, touche2).
3. Appuyersur la touche
2.Eafficheurpresente
KG. I'heureactuelle
est affichee.
REMARQUE : Pour
selectionnerraffichage
en Ib,repeterles
etapes 1-2,puis
appuyersur la touche
1.
PLUS/MOINS
En utilisantlestouchesMore (Plus)et Less
(Moins) pour les fonctions AUTO COOK,
TIME COOK, EASY COOK et SENSOR
COOK (Cuissonautomatique,Cuissonmin-
utee, Cuisson facile, et Cuisson par cap-
teur),on peut modifierla duree de cuisson.
Chaquepressionsur la touche Moreajoute
10secondes&la dureede cuisson.Chaque
pressionsur la touche Less reduitla duree
de cuisson de 10 secondes. Avant d'aug-
menterou diminuerla duree de cuisson,on
doitattendreque le decomptede la periode
de chauffageest commence.
Exemple : Pour augmenter ou diminuer
la dur_e de chauffage selectionn_e pour
une operation de cuisson automatique
(exemple : 500 mL [2 tasses] de liquide).
2
1. Appuyer sur AUTO
COOK. I'afficheur
presente SELECT
MENU 1TO 6 - SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR.
(SI_LECTIONNER UNE
OPTION 1 ._.6 DU
MENU - VOIR LE
GUIDE DE CUISSON
AU VERSO DE LA
PORTE),
Appuyer sur 4. ILaflicheur
presente BEVERAGE
TOUCH 1TO 2 CUPS.
3. Appuyer sur 2.
REMARQUE : Appuyer
sur MORE (Plus) ou
LESS (Moins) durant le
decompte.
TABLEAU POUR LA FONCTION DE SI LECTION DES PARAMI TRES
N ° FONCTION OPTIONS FtEMARQUES
1 SON ACTF/INACTF Son actif ou son inactff Activation ou d6sactivat_on de remission du signal de confirmation
(Sound on or sound off) (emis Iors de la pression sur une touche) et du signal de fin de programme.
2 HORLOGE ACTIVE/ Horloge active ou Lorsque rhorloge n'est pas active, rien n'est present6 sur rafficheur
INACTIVE horloge inactive Iorsque le four n'est pas en fonctionnement.
(CLOCK ON/OFF) (Clock on or clock off)
3 VlTESSE DE S61ection de la vitesse de defilement des messages sur rafficheur.
(Slow, normal or fast)
4 Ib/kg Ib ou kg Selection de raffichage du poids en Ib ou kg, pour les fonctions de cuisson
(Ib/kg) (Ib or kg) automatique et d6cong_lation automatique.
REMARQUE : Lors du branchement initialdu four, il s61ectionne par defaut les param_tres Son ACTIE Horloge ACTIVE, Vitesse normale
et affichage en Ib.
31
CUISSON PAR CAPTEUR
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
Le circuitassocie au capteur cletecterac-
cumulation de vapeur dans le four. Le
tableaudespagesquisuiventpresentedes
exemplesspecifiquesde cuissonpar cap-
teur.
Conseils
1. Veiller&ce que la porte restefermee.
2. Apres la detection de la vapeur, rap-
pareilemet deuxsignauxsonores.
3. I'ouverturede la porte, ou une pression
sur la touche STOP/CLEAR avant la
detectionde vapeur met finau proces-
sus.Lefours'arr_te
4. Avantd'utiliserlafonctiondecuissonpar
capteur, v@ifier que les surfaces
externes du recipient et les surfaces
internes du foursont seches pour rob-
tentionde meilleursresultats.
5. La temp&ature ambiante dans la piece
ne devraitpasdepasser95 °F (350° C).
6. IItautque le foursoit branchedepuisau
moins 5 minutesavant rutilisationde la
fonctionde cuissonpar capteur.
Categorie : SensorCook (Cuisson
parcapteur)
SensorPopcorn(Malls&
eclaterparcapteur)
SensorReheat(Rechauffage
parcapteur)
CUISSON PAR CAPTEUR
La fonctionde CUISSON PARCAPTEUR
permet de cuireun metsfavorisans devoir
selectionnerladuree de cuissonet le
niveaude puissancede chauffage.Lefour
determineautomatiquementladuree de
cuissonpourchaque mets.On poutchoisir
parmi6 categoriesd'aliments.
Exemple :Cuissond'un METS
SURGELI_.
Cook 1, AppuyersurHatouche
COOK.
SELECT MENU
1TO 6 --SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR
UNE OPTION 1 A 6
DU MENU--VOIR
LE GUIDE DE CUIS-
SON AU VERSO DE
2. AppuyersurHatouche
4.
cuisson, sous con=
tr61edu capteur.
CUISSON PAR CAPTEUR
Code Categorie Directives Quantite
1 Potato 1- 4 pommesde terre
(pommede de taillemoyenne,
terre) 10oz chacune
2 FreshVegetables 250 & 1000 mL
(legumesfrais) (1 & 4 tasses)
3 FrozenVegetables 250 & 1000 mL (1&
(legumes 4 tasses)
surgeles)
4 FrozenEntree 280 g &600g (10&
(metsprepares 21 oz)
surgeles)
5 Rice
(riz)
Percer la peau de chaque pomme de terre avec une fourchette;placer les
pommesde terresurle plateaudu four,sur la p&iph&ie, separerpar au moins
2,5cm (1 po).
Preparerleslegumescomme on lesouhaite;laveretlaisserleresidueld'eausur
les legumes.Placerles legumes dans un recipientpour micro-ondes,de taille
appropriee,couvriravecune feuillede plastique(laisserun event).
Retirerleslegumesde remballage;eliminerle givresous unjet d'eaudu robinet.
Placerleslegumesdansunrecipientpour micro-ondes,detailleappropriee,cou-
vrir avec une feuillede plastique(laisserun event).
Retirerle metsde sonemballageext&ieur. Percerlafeuillede fermeture.Si le
recipientdu paquetne peut6treutilisedans lefour& micro-ondes,placerle
metssur une assiette,recouvertd'une feuillede plastique(laisserun event).
Placerle rizdans unequantitedouble de liquide(eau ou bouillonde pouletou
de IC-::gumes)dans un recipientde 2 litresau micro-ondes.Recouvriravec une
feuillede plastique.Lorsquela cuissonest terminate,ajouterune _riode de
tempsde 10 minutes.Remuer pourameublirle riz.
250 mL &500 mL (1 &
2 tasses).Utiliserdu riz
&grain longou de taille
moyenne.Pourle riz
instantan&appliquer
lesinstructionspresen-
teessur I'emballage.
6 Fish,Seafood Repartirlesalimentssur la p&iph&ie d'un recipientpourmicro-ondesde taille 113mL & 1000 mL
(poisson,pro- appropriee.Assaisonnerau goet 50 mL- 125mL (1/4- 1/2tasses)de liquide (4 &32 oz)
duitde lamer) (vin,eau,salsa,etc.).Recouvriravec une feuillede plastique(laisserun event).
I'ouverturede la porteou une pressionsurla touche STOP/CLEARdurantla p&iode de detectionprovoqueI'arr6tde la cuisson.
32
MAiS ECLATER PAR
La fonction SENSOR POPCORN (ma[s
eclater PAR CAPTEUR) permet de com-
mander reclatement dens le four a micro-
ondes de mats a eclater conditionne corno
mercialement (sachets de 85 g a 99 g [3,0
3,5 oz]). Pour robtention de meilleurs
r_sultats, utiliser un sachet de m_fts
6clater frais.
Placer seubment un sachet de mall's
_clater preconditionn_ pour r_clate=
merit au micro-ondes au centre du
plateau toumant,
E×emple : Sachet de 99 g (3,5 oz),
Popcorn
Appuyer sur la touche
POPCORN. Lafficheur
pr6sente POPCORN.
Eappareil execute
ment roperation d'e-
clatement du m_fts
6clater, sous contr61e
du capteur.
REMARQUE :
Ne pas tenter de chauffer de nouveau
des grains de mdfs qui n'ont pas eclat&
Ne pas utiliser avec cette fonction dans
le four & micro-ondes un ustensile d'e-
clatement de mdfs & eclater.
RI CHAUFFAGE PAR
CAPTEUR
Cette fonction permet de commander le
rechauffaged'aliments precuits(& la tem-
perature de la piece ou du refrigerateur)
sansqu'ilsoitnecessairede selectionnerle
temps de cuisson ou le niveau de puis-
sance. On peut choisir rune des 3 cate-
gories d'aliments : assiette & diner,
soupe/sauce,platmijot&
Exemple :R_ehauffage d'un plat mijot&
Reheat
1. Appuyer sur la touche
REHEAT. I_fficheur
presente SELECT
MENU 1TO 3 --
SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR (SI_LECTION-
NER UNE OPTION 1
.&.3 DU MENU --
VOIR LE GUIDE DE
TABLEAU DE RI CHAUFFAGE PAR CAPTEUR
Code Cat_gorie Directives Quantit_
1 Dinner plate Placerlesalimentssurune assiette& 1 & 2
(assiette & diner ou autreplatsimilaire.Recouvrir sportions
diner) avecune feuillede plastique.
2 Soup/Sauce Placerlesalimentsdansun recipient 250 & 1 000 mL
(soupe/ pour micro-ondesde tailleappropree. (1 &4 tasses)
sauce) Recouvriravec une feuillede
plastique.
3 Casserole Recouvrirle platcontenantle mets 250 & 1 000 mL
(plat mijote) cavec unefeuillede plastique. (1 &4 tasses)
3
2.
CUISSON AU
VERSO DELA
PORTE).
Appuyersurla
touche3. Lefour
executeautoma-
tiquementI'opera-
tionde rechauffage
souscontr61edu
capteur.
MAJNTJEN AU CHAUD
On poutmaintenirentoutesecurit6dansle
four a micro-onde la temp6rature d'un
me% cult, pendant une periode qui peut
afteindre99 minutes99 secondes.On peut
utiliserlafonctiondeWARM HOLD(MAIN°
TIEN AU CHAUD) independamment, ou
automatiquementapr_srach6vementd'un
processusde cuisson.
Exemple :Maintien au chaud d'un mets
cult.
START
1. Appuyersur la
touche WARM
HOLD.
I'afficheurpresente
WARM HOLD
TOUCH START
(MAINTIEN AU
CHAUD - APPUY-
ER SUR START).
2. Appuyersur la
touche START.
I'afficheurpresente
WARM (CHAUD),
puisle fourcontinu
de fonctionner.
NOTE :
La fonctionWARM HOLD (MAINTIEN
AU CHAUD)peutdemeureractivepen-
dent99 minutes99 secondes.
Eouverturede la portedu four met fin &
I'operationde maintien de la tempera-
ture. Pour poursuivre le maintien de la
temperature,refermer laporteetappuy-
er sur la toucheWARM HOLD,puissur
la touche STARE
Durantla periodede maintienau chaud,
lesalimentsdevraient_trerecouverts.
Durant une operalion de maintien au
chaud, ne pas recouvrirdes articles de
p&tisserie(tartes,chaussons,etc.).
Pour une periodede maintienau chaud
d'un repas complet,sur une assiette &
diner,recouvrirtous lesaliments.
Ne pasexecuterplusde 1 periodecom-
pletedeWARM HOLD (environ1heure
40 minutes).Le maintienau chaud pro-
Iongedecertainsalimentsen degradela
qualit&
33
CUJSSON AUTOMATJQUE
Cette fonction AUTO COOK (CUISSON
AUTOMATIQUE) permet de commander
automa_quement la cuisson de certains
mets ou aliments. On dispose d'un choix
de 6 categories d'aliments.
Exernple : Cuisaon de quatre tranches
de bacon.
1. Appuyer sur la
touche AUTO
COOK. Uafficheur
pr_sente SELECT
MENU 1-6... SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR
(SE:LECTIONNER
UNEOPTION_A 6
DU MENU-- VOIR
LE GUIDE DE
CUISSON AU
VERSO DE LA
PORTE).
2. Appuyer sur la
touche 1. L:afficheur
presente BACON
TOUCH 2TO 6
SLICES (BACON -
SI_LECTIONNER 2
.a.6TRANCHES).
3. Appuyer sur la
touche 4. Le four se
met en marche
automatiquement.
DI CONGI LATION
RAPIDE
Cettetouche commandeune op&ation de
decongelationrapide pour 1 livrede bceuf
hachesurgel&
1. Appuyersur RAPID
DEFROST.Le four
commenceFop&a-
tionde decong_lation
sansqu'il soitneces-
saired'appuyersur
START.
TABLEAU DE LA CUJSSON AUTOMATJQUE
Code Cat_gorie Directives Quantit_
1 Bacon Pour robtention de meilleurs resultats, placer les tranches de bacon sur une grille 2 a 6 tranches
(bacon) a bacon pour micro-ondes. (Ou bien utiliser une assiette a c!i'nergarnie de papio
er essuie=touL)
2 Frozen Roll/Muffin Retirer les produits de I'emballage, pour les placer sur une assiette. (Pour des 1-6 morceaux
muffins de plus de 85 g (3 oz), compter deux muffins pour chaque muffin.) (57 g a 85 g [2 a 3 oz]
surgeles) chacun)
3 Fresh RoIVMuffin Retirer les produits de I'emballage, pour les placer sur une assiette. (Pour des 1=6morceaux
muffins de plus de 85 g (3 oz), compter deux muffins pour chaque muffin.) (57 g & 85 g
[2 a 3 oz] chacun)
4 Beverage Le liquide sera tres chaud; manipuler le r_cipient prudemment! Un debordement 250 mL a 500 mL
(boisson) pout se produire Iorsqu'on deplace un r_cipient de liquide cylindrique apr6s la (1 a 2 tasses)
p&iode de chauffage.
5 Chicken Pieces Placer les momeaux de poulet dens un r_cipient pour micro-ondes de taille 250 g a 1 000 g
(morceaux de appropri_e; recouvrir avec une teuille de plastique (laisser un event). (0,5 Ib a 2 Ib)
poulet)
6 Hot Cereal Effectuer la pr6para_on selon les instructions de remballage, pub effectuer la 1 a 6 parts
(c@eab chaude) cuisson. Remuer et ajouter une p@iode d'aitente avant de consommer. Utiliser
uniquement des c&eales chaudes a pr6paration instantan&
34
DI CONGI LATION
AUTOMATIQUE
Troisoperafionsde decengelafion&execu-
tion automafique sont programmeesdans
I'appareil. On pout ainsi selectionner la
meilleuremethode de decongelationpour
un aliment particulier.Le guide de cuisson
indiquequel programmede d_',ongelafion
est recommandepour diversproduits.
Lorsqu'onutilisela fonctionde decengela-
tion automatique, I'appareil selectionne
automafiquementla dureede chauffageet
le niveaude puissance.
I'appareil determine automatiquement la
durkeede chauffage pour chaque article &
decongeler,en fonctiondu poidsentr&
La fonctionde d__,ongelafionautomafique
inclut egalement I'emission de signaux
sonores qui rappellent & I'utilisateurqu'il
cenvientd'evaluerravancementduproces-
sus,de retournerou separerlesmorceaux,
ou de modifierleur repartition.
La fonctionde d__,ongelafionautomafique
permetI'emploideI'undes troisniveauxde
puissancede chauffage.
1 VIANDE DEF-1 (Affichage)
2VOLAILLE DEF-2 (Affichage)
3 POISSON DEF-3 (Affichage)
On utilise les touches numeriques 1,2 et
3 pour selectionner la categorie 1
(VlANDE), 2 (VOLAILLE) ou 3 (POIS-
SON) apres avoir appuye sur AUTO
DEFROST
On peut selecfionner un poids de 0,05 &
2,7 kg (0,1 & 6 Ib).
Exemple :D_cong_lation de 540 kg
(1,2 Ib) de beeuf hach&
1.Appuyer sur la touche
AUTO DEFROST.
Lafficheur presente
MEAT TOUCH 1
POULTRY TOUCH 2
FISH TOUCH 3
(VIANDE :APPUYER
SUR 1 VOLAILLE :
APPUYER SUR 2
POISSON :APPUY-
ER SUR 3).
2. Appuyersur 1.
Liaflicheurpresentele
messageENTER
WEIGHT (Entrerle
poids).
1 2 3. Entrerle poids:ap-
puyersur lestouches
1et2.
Lafficheurpresentele
message1.2LBS
TOUCH START(1,2
Ib[540 g]Appuyersur
start).
START 4 Appuyersur START.
Le processusde
d__,ongelafiondebute.
REMARQUE : Lorsqu'on appuie sur la
touche START, I'afficheur presente le
decempte de la duree de decongelafion.
Lappareilemettra un signal sonoredurant
la periodede DC:CONGC:LATION.
Lors de I'emission d'un signal sonore,
ouvrir la porte et retourner le produit, ou
separer les morceaux ou modifier leur
repartition. Retirer tout morceau qui est
decongel& Remettre dans le four les
morceauxencorecengeles et appuyersur
la touche START pour poursuivre le
processusde decengelation.
Pourrobtenfion des meilleursresultats,
retirerlesproduits- poisson,produitsde
lamer, piecedeviande,volaille- de leur
emballage d'origine (papier ou plas-
fique); sinon le materiau d'emballage
retiendrala vapeuret lesjus au contact
du produit, ce qui pourra susciter un
debutde cuissonde la surfaceexterne.
Pourrobtenfion des meilleursresultats,
preparerles portionsde viande hachee
en forme de beigne avant la cengela-
tion.Lorsde la decongelation,enleverla
viande dej& decengelee Iorsque rap-
pareilemet un signalsonore,puis pour-
suivrela d_:;ongelafion.
Placer les aliments dans un recipient
peu profondou sur un platde r6fissage
pourfour&micro-ondes,pour recuperer
lejus qui s'eceule.
Lorsqu'on retire les aliments du four, ils
devraient _tre encore geles au centre.
DECONGELATION AUTOMATIQUE TABLEAU DE SELECTION
Programme
1
VIANDE
2
VOLAILLE
3
POISSON
Aliment
B(EUF
Bceuf hache, steak de ronde, viande & rageet en cubes, steak de filet,
viande pour pot au feu, r6ti de cStes, r6fi de croupe roul& r6ti de palette,
steakette (hamburger)
AGNEAU
C6telettes (epaisseur 2,5 cm [1 pc]), rSti roule
PORC
C6telettes (epaisseur 1,3 cm [1/2 pc]), hot dogs, c6tes levees, travers de
porc, rSfi roule, saucisses
VEAU
Escalopes ( 450 g [1 Ib], epaisseur 1,3 cm [1/2 pc])
VOLAILLE
Pouletentier(moinsde 1,8kg[4 Ib]),viande de poitrineceup_;e(sansos)
POULE'B'E DE CORNOUAILLES
Entiere
DINDE
Viande de poitrine(moins de 2,7 kg[6 Ib])
POISSON
Filets,dames,entier
CRUSTACI_S/MOLLUSQUES
Chairde crabe,queues de homard,crevettes,petoncles
35
de cuisso.
Legumes
Quantit6
2 - taille moyenne
4- taille moyenne
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
Temps de cuisson
(puissance ELEVF:E
(minutes)
588
10812
387
instructions Per[ode
d'attente
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
Artichauts (225 g Preparer.Ajouter 2 c. 8 the d'eau et2 c. 8 the de ius de cit-
[8 oz] chacun) ron. Recouvrir.Orienter Jatige vers Jehaut pour la cuisson.
Asperges - Laver; retoumer Jamoitiedes asperges.
fraiches Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d'eau. Couvrir.
Haricots - verts 7 8 10 Ajouter 120mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipientde 1,5
aunes litre. Remuer au milieu de lap6riode de cuisson.
Betteraves - 12 8 16 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert de
fraTches 1,5 Iitre.Modifier la r6partition au milieu de la p@riodede
cuisson.
Brocoli - bouquets 450 g (1 Ib) 5 8 9 Placer lebrocoli dans un plat pour cuisson au feur. 2 8 3 minutes
frais Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d'eau.
Chou - frais, 450 g (1 Ib) 587 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r6cipient couvert de 2 a 3 minutes
hache 1,5 Iitre.Remuer au milieu de Iaperiode de cuisson.
Carottes - 475 mL (2 tasses) 3 8 6 Verser 60 mL (1/4tasse) d'eau dans un recipientcouvert de 2 8 3 minutes
fraTches,tranchees 1 Jitre.Remuer au milieu de la periode de cuisson.
Chouofteur 450 g (1 Ib) 6 8 10 Pr6parer.Verser 60 mL (1/4 tasse) d'eau dans un r@ipient 2 8 3 minutes
entier - frais couvert de 1 litre. Remuer au milieu de la periode de cuisson.
Celeri - frais, 475 mL (2 tasses) 3 8 5 Trancher. Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipient 2 8 3 minutes
tranche 950 mL (4 tasses) 7 8 9 couvert de 1,5 Jitre.
Mais - frais 2 epis 5 8 8 Eptucher.Aiouter 2 c. b,th_ darts un plat de 1,5Iitres pour 2 8 3 minutes
cuisson au four.Receuvrir.
Champignons - 225 g (1/2 Jb) 2 8 3ol/2 Placer les champignons dans un recipientcouvert de 1,5 Jitre. 2 8 3 minutes
frais,tranch6s
Navet - frais, 450 g (1 Ib) 4 8 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r&cipientcouvert 2 8 3 minutes
tranche de 1,5 Iitre.
Petits pois - 950 mL (4 tasses) 6 8 9 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3minutes
frais,verts de 1,5 Iitre.Remuer au milieu de la p6riode de cuisson.
Potatoes de terre 2 - taille moyenne 5 8 7 Percer Ia peau des potatoes de terre plusieurs lois avec une 2 8 3 minutes
douces, entieres 4 - taiIle moyenne 6 8 11 fourchette. 2 8 3 minutes
170 8 225 g [6 8
8 oz chacune)
Pommes de terre 2 potatoes de terre 5 8 7 Percer Ia peau des pommes de terre plusieurs lois avec une 2 8 3 minutes
blanches, enti_res 4 pommes de terre 8 8 13 fourchette. 2 8 3 minutes
170 8 225 g [6 8
8 oz] chacune)
Epinards - frais, 450 g (1 Ib) 5 8 7 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3 minutes
en feuilJes de 2 Iitres.
Courge - fraTche 1- taille moyenne 6 8 8 Couper Ia courge en deux. Enlever Iesgraines. Placer Ies 2 8 3 minutes
reine de table ou moities dans un plat de 20 x 20 cm (8 x 8 po) pour cuisson
musqu6e) au four. Recouvrir.
Courgettes - 450 g (1 Ib) 5 8 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3 minutes
fraTches,tranchees de 1,5 IJtre.
Courgettes - 450 g (1 Ib) 7 8 8 Percer Ia peau. Placer les courgettes sur 2 essuieotouten 2 8 3 minutes
fraiches, enti_res Retourner les courgettes et modifier Jarepartition au milieu
de Jap_riode de cuisson.
36
de c son par capteur
Jardiniere Medley - pour 4 personnes ou 2 personnes
comme repos complet
2 grossescarottes,coupees en morceauxde 2,5cm (1 po)
1 grossepomme de terre,coupeeen des
1 oignon rougemoyen,en tranchesminces
4 goussesd'aH,pei6es
2 t_gesde cebri, coup{_esen morceauxde 2,5cm (1 po)
2 c,a souped'huHed'oHve
Sellet poivreau geQt
Piacertous bs ingr6dbnts dens un r_dpbnt de 2 Htres(2 pintes)
pour microoondes;couvrir;cuiresous contr6b du capteur, ou a Ha
puissance6bv6e durantenviron 10minutesou jusqu'aceque bs
carottessobnt tendre&
RagoOtde poivrons - pour 4 personnes
1 grospoivronrougenettoyede ses p@inset coupeen bandes
de 2,5cm (1 po)
1 grospoivronvert nettoyede ses pepinsetcoup_en bandesde
2,5 cm (1 po)
1 oignon rougemoyen,en tranchesminces
2 goussesd'airecras6es
250 mL (1 tasse)de salsa pr@ar6e
2 c,a souped'huib d'olive
Selet poivreau goQt
Placertous bs ingr6dientsdens un r_cipientde 2 litres (2 pintes)
pour microoondes;couvrir;cuiresous contr6b du capteur, ou &la
puissance6bv6e durantenviron12 minutesou jusqu'a ce quela
chairde poivronsoit tr_s molb,
Riz &I'espagnole - F_our4 personnes
250 g (1/2Ib)de boeufhach_maigreou de saucissefumee
1 poivronvert (tailb moyenne)nettoy6de ses p@inset hach6
1 petitoignonjaune,hach6
250 mL (1 tasse)de rizinstantane
1 boftede tomates a r6tuv_e (440g[14 oz])
1 c,& carede poudre de chili
Placer la viande, b poivron et roignon dens un plat de 2 litres
(2pintes)pourmicrooondes;cuirependant2 minutesala puissance
6bvee, Drainerla grabs& Incorporerbs autresingr6dients;recouo
vriret poursuivrela cuissonsous contr6b du capteur,
POJSSON ET PRODUJT DE LA IVlER
Saumon poch_ - pour 4 personnes
125 mL (1/2 tasse) de vin blanc sec
125 mL (1/2 tasse) dejus de palourdes en bouteilb
4 brins d'aneth frais ou 1 c. a soupe d'aneth s_ch6
6 grains de poivre
4 petites dames de saumon (environ 113 g [4 oz] chacune) avec
tranches de citron
Placer bs 5 premiers ingredients dens un r_ipient peu profond de
2 litres (2 pintes) peur microoondes; recouvrir et faire cuire &la puis-
sance 6bvee pendant 3 minutes. Ajouter b saumon et poursuivre
la cuisson sous contr6b du capteur, ou bien & la puissance 6bvee
pendant 3 a 4 minutes, ou jusqu'& ce que b poisson soit compl_teo
ment cuit (temperature interne d'environ 160 °F (70 °C).
Crevettes a d_cortiquer - pour 2 persor_nes
125 mL (1/2 tasse) de vin blanc sec
2 gousses d'ail, hach6es
2 c. & soupe de jus de citron
4 c. & soupe de beurre
500 g (1 Ib) de grosses crevettes non decortiquees
Placer tous bs ingr6dients dens un plat de 2 litres (2 pintes) pour
microoondes; r@artir sur la peripherie; recouvrir; cuire sous contr6b
du capteur ou a la puissance elev_e pendant environ 5 minutes
(remuer une fob) ou jusqu'a ce que les crevettes soient roses.
Decortiquer les crevettes et servir avec lesjus.
Filets de poisson foul,s - pour 4 personnes
4 filets de poisson (sole, plie, poissonochat ou hoplost_te orange)
environ 113 g (4oz) chacun
Poivre au citron
2 c. & soupe de jus de citron
Assaisonner b poisson avec b poivre au citron; roubr bs filets;
utiliser des cure-dents pour bs attacher. Placer bs filetsdens un plat
de verre et arrosez avec b jus de citron. Recouvrir avec une feuilb
de plastique et effectuer la cuisson sous contr6b du capteuL ou &
une puissance moyenne pendant 5 minutes ou jusqu'& ce que la
chair du peisson devienne opaque et puisse se detacher facibo
menL M_langer bs jus avec 50 mL (1/4 tasse) de sauce & salade
italienne; arroser le poisson av÷c ce melange.
Filets de poisson au parmesan - pour 4 personnes
4 filets de poisson (environ 113 g [4 oz] chacun) replies
250 mL (1 tasse) de sauce & spaghetti pr_par_e
125 mL (1/2 tasse) de parmesan r&p_
Placer la sauce dens un plat de 2 litres (2 pintes) pour microoondes;
placer les filets dens le plat, partie laplus _paisse vers la peripherie
du plaL Saupoudrer avec lefromage. Couvrir et cuire sous contr61e
du capteur.
Truite amandine - pour 2 personnes
2 truites entieres (environ 250 g [8 oz]) chacune
2 c. a soupe d'amandes effilees
2 c. a soupe de jus de citron
4 tranches de bacon cuites (croustillantes et Omiettees)
4 c. a soupe de persil hache
Placer bs poissons c6te a c6te (en alternant bur sens) dens un plat
de (10 po). Ajouter b jus de citron et b beurre; recouvrir d'une feuilb
de plastique et cuire sous contr6b du capteur ou a puissance
moyenne pendant environ 6 minutes ou jusqu'a ce que la chair de
poisson soit cuite. Placer bs poissons sur un plat de service; arroser
avec bs jus de cuisson et saupoudrer avec bs amandes, b bacon
et b persil.
37
et Entretien
ATTENTION 1
Pour6viterdes dommages mat_rieHs,debrancherHefoura micro=ondesou k_terrompreraHimental_onau niveaudu tableaude distrb
bution(enHeverHesfusiNesououvrk Hedisjoncteur).
Avantd'entreprendrele nettoyagedu four,debrancherlecordond'alimentationou ouvrirla portedufourpouremp6cherunemise enmarche
accidentelle.
Composant Description
Surfaces internesdu four Enleverlesmietteset residusde renversementparessuyageavec un chiffonhumide.
IIestimportantque lessurfacesde contactentrela porte etle cadrefrontaldu foursoient
parfaitementpropres.
Enleverlesresidusde projectiongraisseuxavec un chiffonsavonneux,puisrinceret secher.
Nejamais utiliserun detergentagressifou produitde neffoyageabrasif.
Plateau tournant en verre On pout laverle plateauen verreet I'anneaurotatif& la mainou au lave-vaisselle.
et anneaurotatif Rinceret biensecher.
Tableaude commande Essuyeravecun chiffonhumide, puissecher immediatementavec un chiffonsec.
IIestegalementutiled'employerlafonctionde verrouillagedes commandesavantd'entreprendre
le nettoyagedu tableaude commande.
Lafonctionde verrouillagedes commandesemp_che une programmationaccidentelledu four
Iorsdosoperationsdo neffoyagedu tableaude commande.
Porte * Si de la vapeurse condense&I'interieurdela portedu four,ou sur la peripherie&I'exterieur
essuyeravec un chiffondoux.
Cecipeutse produireIorsquele fourfonctionneen presenced'une humiditeelevee;ceci
n'indiquepasune anomaliede fonctionnementde I'appareil.
Surfaces externes du four ° Nettoyeravec un chiffonhumide.Nejamais utiliserun detergentagressifou un produitde
nettoyageabrasif.
Poureviterde deteriorerlescomposants&I'interieurdu four,veiller&ce que de reau ne putsse
jamais penetrerclanslesorificesde ventilation.
Apresle nettoyagedu four,veiller&orientercorrectementranneau rotatifetle plateauen verre.
Appuyerdeux foissur STOP/CLEARpoureffacerde la memoiretoute donnee entreepar inadvertance.
38
Guide de
AVERTISSEMENT 1
Pour_viterchoc 6Hectrique,graves bHessuresouaccidentmorteH,ne jamais retirerHacaissede H'appare&SeuHun techniden agree
est habHit_a enHeverHacaisseexterne.
AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DI_PANNAGE
Verifierla listesuivantepour s'assurerqu'un servicede depannageestvraimentnecessaire.Consulterce manuelet revoirlesinforma-
tionssupplementairessur lesdifferentsarticlespouremp6cher toutappel de servicequi ne seraitpas necessaire.
Probl_me
Le fourne se met pasen marche
Formation d'arcs ou etincelles
Cuissonnon unibrme ou
decong41ationmediocre
Causes possibles
Cordond'alimentationelectriquedu fourpas branche
Branchersur la prisede courant
Porteouverte.
Fermer la porte,ouvriretessayerde nouveau.
Selectiond'unefonctionincorrecte.
Consulterles instructionsd'ufilisation.
Utilisationdansle four& micro-ondesd'un materiauqui deit 6treevit&
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Tentatived'ufilisafionalorsque lefourest vide.
Nejamais fairefoncfionnerle fourIorsqu'ilestvide.
Presencede residusalimentairesdans lacavit&
Nettoyerparfaitementla caviteavec unessuie-touthumide.
Utilisationdansle four& micro-ondesd'un materiauqui deit 6treevit&
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage.
Selectionnerla duree de cuissoncorrecteet la puissancede chauffagecorrecte.
Lesalimentsn'ont pasete retournesou remues.
Retournerou remuerlesalimentsconformementaux instructions.
Cuissonexcessivedes aliments Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage.
Selectionnerla duree de cuissoncorrecteet la puissancede chauffagecorrectelots de la
cuissondu m6me mets.
Cuissoninsuffisantedes aliments
Utilisationdansle four& micro-ondesd'un materiauqui deit 6treevit&
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec lesmicro-ondes.
Lesalimentsn'ont pasete completementdecongeles.
Decongelercompletementlesaliments
Obstructionpartielleou totaledes orificesde venfilationdu four.
Veiller&ce que lesorificesde ventilationdu four nesoientjamais obstrues(totalementou
partiellement).
Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage.
Selectionnerla duree de cuissoncorrecteet la puissancede chauffagecorrectelots de la
cuissondu m6me mets.
IL EST NORMAL QU'ON OBSERVE LES PHI_NOMI_NES SUIVANTS :
E_missionrepetitived'un sonsourddurantle fonctionnementdu four.
Sortiede vapeurautourde la porte.
Reflexionde lumiereautour de la porteou de lacaisseexterne.
Attenuationde I'intensitede la lampedu fouret modificationdu sonemis par leventilateurIorsquelefourfoncfionne&un niveaude puis-
sanceautreque le niveauelev&
Le fonctionnementdu fourpeutsusciterdes interferencesavec la receptiondes ondesde radioet de television.IIs'agitd'un phenomene
similaireaux interferencesprovoqueespar le fonctionnementd'un autreappareilmenagercomme melangeur,seche-cheveux,etc.
39
Garande
F
Garantie complete d'une annee - Pi{mes et main-d'oeuvre
Durant une p6riode d'un (1) an & compter de Hadate de H'achatinitiaH,toute piece subissant une d6faHHancedans Hesconditions normaHes
d'usage menager sera repar_e/rempHac_e gratuRement.
Garantie limitee - pieces seulement
De Hadeuxieme & Hacinquieme ann_e a compter de Hadate de H'achatinitiaHau detaiH,Hespieces de HaHstecbdessous subissant une
defaiHHancedens des conditions normaHes d'usage m6nager seront r6parOes ou rempHac@esgratuitement (pieces seuHement); Hepro°
prietaire devra assumer tous Hesautres frais, y compris Hesfrais de main-d'oeuvre, de d6pHacement et de transport.
. Le magnetron, HecHavierde commande et Hemicroprocesseur
Ne sont pas couverts par ces garanties:
o Le rempHacement de fusibHes,Her_encHenchement de disjonc-
teurs ou Hacorrection du r_seau de pHomberieou de H'aHimentaf_on
eHectrique.
o Le nettoyage et H'entretiennormaux du produit, y compris Herem-
pHacementd'amF_uHes.
o Le produits dont Hesnumeros de s6rie d'origine ont ete enHeves,
modifies ou ne sont pas faciHementvisibHes.
o Les produits achetes a des fins commerciaHes, industrieHHesou de
Hocation.
o Les produits situ6s a H'exterieurdes EtatsoUnis ou du Canada.
o Les trais de service suppHementaires dens Hecas o_ un r_para-
teur doit effecteur des r6parations en pHusdes reparations nor-
maHes,en dehors des heures de service normaHesou encore
dens une r6gion a H'ext6rieurde son district habitueL
o Des regHagesapr_s Hapremi_ir ann6e.
o Des r6parations resuHtantde raisons suivantes :
- HnstaHHation,syst_me d'_vacuaf_on ou entretien incorrects.
- Toute modification ou tout r6gHagenon autorises par Maytag
- Tout accident, mauvaise utiHisation,usage abusif, incendie,
inondation ou catastrophe natureHHe.
- Raccordement incorrect a H'aHimentationde gaz ou
H'aHimentation6Hectrique,de tension ou intensite incorrecte.
- UtiHisationd'ustensiHes,contenants ou accessoires incorrects
qui endemmagent Heproduit.
o D_pHacement.
Si i'intervention d'un d panoeur est
necessaire
B Contacter Herevendeur chez qui H'appareiHa @t@achete, ou
contacter Maytag Services sM service-cHient au
1o800o688o1120 aux E.oU. et CANADA, pour obtenir Hes
coordonn@s d'une agence de service agre@e.
VeiHHera conserver Hafacture d'achat pour justifier de Ha
vaHidite de Hagarantie. Pour d'autres informations en ce qui
concerne Hes responsabiHites du propri@taire a H'_igard du
service sous garantie, voir Hetexte de HaGARANTHE.
Si He revendeur ou H'agence de service apr@s-vente ne
peut r@soudre He probH@me, ecrire a Maytag Services sM,
attention CAHR_ Center, RO. Box 2370, CHeveHand, TN
37320°2370 ou teHephoner au 1-800-688-1120 aux E.oU.
et CANADA.
REMARQUE : Lois de tout contact concernant un probH@me,
fournir H'informationsuivante :
a. Nom, adresse et num_iro de t@H@phonedu cHient;
b. Numero de modeHeet hum@tode s@riede H'appareiH;
c. Nom et adresse du d_taiHHantou de H'agencede service ;
d. Description cHairedu probHemeobserv@;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
Les guides d'utiHisation, HesmanueHs de service et HesFen°
seignements des pi@ces sont disponibHes aupr@s de
Maytag Services s_, service-cHient Maytag.
EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE OOMMAGES DIRECTS OO INDIRECTS.
Cette garantie vous conf@redes droits juridiques specifiques. Vous pouvez @gaHementjouir d'autres droits, variabHesd'un etat & un autre ou
d'une province a une autre. Par exempHe,certains etats ou provinces ne permettent pas H'excHusionou HaHimitationde dommages directs ou
indirects. Cette Himitationpeut donc ne pas s'appHiquerdens votre c&s.
4O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Maytag UMC5200AAB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à