Maytag UMC5200AA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Four à micro-ondes
Guide de L’utilisateur
Four à micro-ondes
Conservez ces instructions comme références.
Ce manuel doit être rangé près du four.
Table des matières
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Installation et operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Ustensiles de cuisine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-35
Tableau de cuisson - Légumes frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuisson par capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guía del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installateur : Remettre ce manuel au
propriétaire.
Consommateur : Lire le manuel et
le conserver comme référence.
Conserver la facture d’achat ou le
chèque encaissé comme preuve de
l’achat.
Pour toute question, nous contacter à :
1-800-688-1120 (É.-U. et Canada)
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h – heure
de l’Est)
Pour le service après-vente, voir page
40.
Dans le cadre de nos pratiques
d’amélioration constante de la
qualité et de la performance de nos
appareils, des modifications de
l’appareil qui ne sont pas mention-
nées dans ce manuel ont pu être
introduites.
UMC5200AA
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
22
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce que vous devez
savoir sur les instruc-
tions de sécurité
Les instructions de sécurité importantes et
les avertissements paraissant dans ce
manuel ne sont pas destinés à couvrir
toutes les situations et conditions
éventuelles qui peuvent se présenter. Il faut
faire preuve de bon sens et de prudence
lors de l’installation, de l’entretien ou de l’u-
tilisation d’un four à micro-ondes.
Prenez toujours contact avec votre détail-
lant, distributeur, agent de service ou fabri-
cant, au sujet de problèmes ou conditions
que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles
sur le sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ÉNONCÉ SUR LES INTERFÉRENCES AVEC LES FRÉQUENCES RADIO –
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)
Ce four à micro-ondes génère de l’énergie à des fréquences élevées; s’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-dire en
stricte conformité avec les instructions du fabricant, le four peut susciter des interférences perturbant la réception des ondes de radio
et télévision. Cet appareil a été testé et il a été trouvé conforme aux limites imposées par les spécifications de la partie 18 des règle-
ments de la Commission Fédérale des Communications (FCC) – portant sur les équipements ISM, et qui sont conçus pour offrir
une protection raisonnable à de telles interférences dans une installation résidentielle.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet équipement
n’entraîne pas d’interférence avec la réception des ondes de radio et de télévision (effet qui peut être diagnostiqué par l’arrêt puis
la mise en marche de l’équipement), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger la situation au moyen d’une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
•Réorienter l’antenne de réception de télévision ou de radio.
Modifier la position du four à micro-ondes par rapport au récepteur de radio ou de télévision.
Éloigner le four à micro-ondes du récepteur.
•Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente de sorte que le four à micro-ondes et le récepteur soient alimentés par
des circuits différents.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences aux ondes de radio et de télévision causées par une modification non-
autorisée du four à micro-ondes. Il revient à l’utilisateur d’éliminer de telles interférences.
Instructions de liaison à
la terre
Le four à micro-ondes fonctionne sur un
courant domestique standard de 110-120
volts.
Pour éviter tout risque de choc élec-
trique ou même de mort, ce four
doit être mis à la terre et sa fiche ne
doit pas être modifiée.
AVERTISSEMENT
Il FAUT que ce four
soit relié à la terre. La
liaison à la terre permet
l’évacuation du courant
vers la terre, ce qui réduit le risque de
choc électrique. Ce four est doté d’un cor-
don avec fiche de branchement à trois
broches, pour liaison à la terre. On doit
brancher la fiche sur une prise de courant
convenablement installée et reliée à la
terre.
En cas de non-compréhension des
instructions de liaison à la terre ou en cas
d’incertitude quant à la qualité de la liai-
son à la terre de l’appareil, consulter un
technicien ou électricien qualifié.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Si le cordon de l’appareil est trop court,
faire installer une prise de courant à
3 alvéoles.
Un cordon d’alimentation
court est fourni afin de réduire les
possibilités d’enchevêtrement ou de
chute que peut causer un cordon
plus long. Ce four doit être branché sur
un circuit indépendant de 60 hertz aux
caractéristiques nominales indiquées
dans le tableau des spécifications. Si le
four est branché sur le même circuit qu’un
autre équipement, il pourrait en résulter
une augmentation des durées de cuisson
avec risque que les fusibles ne grillent.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
DANGER — risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou
même la mort.
AVERTISSEMENT — risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT
résulter en de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION — risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en
blessures mineures.
23
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
POUR ÉVITER UNE EXPOSI-
TION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE
DES MICRO-ONDES
A. NE PAS tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est
ouverte; le fonctionnement du four lorsque la porte est ouverte
pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des
micro-ondes. Il est important de ne pas circonvenir ou modifier
les dispositifs d’interverrouillage de sécurité.
B. Veiller à NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et
la porte, et à ne pas laisser des souillures ou résidus de pro-
duits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces de contact
porte/châssis.
C. NE PAS faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est par-
ticulièrement important que la porte du four puisse fermer par-
faitement et qu’il n’y ait aucune détérioration de :
1. porte (déformation),
2. charnières et loquets (brisés ou desserrés),
3. joints de porte et surfaces de contact.
D. Seul un personnel qualifié est habilité à exécuter des réglages
ou réparations sur le four à micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les pré-
cautions suivantes :
1. Veiller à ce que la surface frontale de la porte soit placée à au
moins 8 cm (3 pouces) ou plus du bord du plan de travail, pour
éviter un basculement accidentel de l’appareil.
2. Pour une précision optimale lors de la programmation du sys-
tème électronique, toucher parfaitement au centre de chaque
touche.Ne pas toucher simultanément plusieurs touches et ne
pas toucher dans l’espace entre les touches. Lorsqu’une
touche a été correctement touchée, l’appareil émet un signal
sonore de confirmation.
3. Ne pas heurter le tableau de commande avec un objet (cou-
vert, ustensile, etc.), pour ne pas le briser.
4. Agir prudemment lorsqu’il faut sortir un ustensile de cuisine du
four; certains ustensiles absorbent la chaleur à partir des ali-
ments soumis à la cuisson, et ils peuvent être très chauds.
5. Ne pas rincer un ustensile de cuisine en le plaçant immédi-
atement dans de l’eau juste après la cuisson; le choc ther-
mique peut provoquer le bris de l’ustensile. Laisser l’ustensile
ou le plateau tournant refroidir.
6. Utiliser uniquement des ustensiles en verre spécifiques; voir la
section sur les ustensiles dans ce manuel.
7. Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est vide. On doit tou-
jours placer dans le four de l’eau ou des aliments qui
absorberont l’énergie des micro-ondes.
8. Ne pas utiliser le four à micro-ondes pour faire sécher du papi-
er journal ou du linge; ces articles peuvent s’enflammer.
9. Employer uniquement un thermomètre homologué pour l’util-
isation dans un four à micro-ondes.
10. Veiller à ce que le plateau tournant soit toujours en place lors
d’une utilisation du four.
11. Perforer avec une fourchette la peau des pommes de terre,
courges, pommes ou autres fruits ou légumes similaires.
12. Ne jamais utiliser le four à micro-ondes pour la cuisson d’œufs
dans leur coquille; la pression qui s’établit à l’intérieur de la
coquille peut la faire éclater.
13. Ne pas provoquer l’éclatement du maïs à éclater dans le four
à micro-ondes, sauf dans un récipient spécial ou sachet com-
mercial spécialement conçu pour l’utilisation dans un four à
micro-ondes. Ne jamais tenter de faire éclater du maïs à
éclater dans un sachet de papier qui n’est pas conçu pour l’u-
tilisation dans un four à micro-ondes; un chauffage excessif
pourrait provoquer l’émission de fumée et l’inflammation. Ne
pas tenter de nouveau de faire éclater des grains de maïs qui
n’ont pas éclaté initialement. Ne jamais réutiliser les sachets
de maïs à éclater.
ATTENTION
Les liquides comme eau, café ou thé peuvent surchauffer
au-delà du point d’ébullition sans paraître bouillir, en raison
de la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenant
est retiré du four à micro-ondes, il n’y a pas toujours
présence d’ébullition ou de bulles visibles. CECI PEUT
ENTRAÎNER L’ÉBULLITION SOUDAINE ET LA PRO-
JECTION DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE
CUILLÈRE OU AUTRE USTENSILE EST PLACÉ DANS
LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures :
1. Ne pas surchauffer le liquide.
2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu
du temps de chauffage.
3. Ne pas utiliser de contenants à côtés rectilignes avec
goulots étroits.
4. Après le chauffage, prévoir un temps d’attente et laisser
le contenant dans le four à micro-ondes avant de l’en
retirer.
5. User de prudence en mettant une cuillère ou autre
ustensile dans le contenant.
AVERTISSEMENT
24
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Reconnaissez ce symbole annonçant un message sur la SÉCURITÉ
ATTENTION
Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four :
a. Ne pas cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement
l’appareil si on a placé un article en papier, plastique ou autre
matériau combustible dans la cavité pour faciliter la cuisson.
b. Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en
plastique avant de les placer dans le four.
AVERTISSEMENT
1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. LIRE ET RESPECTER les instructions spécifiques
«PRÉCAUTIONS À OBSERVER POUR ÉVITER UNE EXPO-
SITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES»
dans les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
3. Cet appareil DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.Brancher l’ap-
pareil uniquement dans une prise de courant convenablement
reliée à la terre. Voir les INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA
TERRE à la Installation Instructions.
4. Installer cet appareil UNIQUEMENT conformément aux instruc-
tions d’installation fournies dans ce manuel.
5. Certains produits, comme œufs entiers et contenants scellés,
par exemple bocaux fermés, peuvent exploser.Il NE FAUT PAS
les faire CHAUFFER dans ce four.
6. Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans les applications
prévues dans ce manuel. Ne pas utiliser dans cet appareil un
produit émetteur de vapeur ou composé chimique corrosif. Ce
type de four est spécifiquement conçu pour les opérations de
chauffage, cuisson ou dessiccation d’aliments.Il n’est pas conçu
pour une utilisation industrielle ou de laboratoire.
7. Comme pour tout appareil ménager, il est nécessaire de
SUPERVISER ÉTROITEMENT les ENFANTS lors de l’utilisa-
tion de l’appareil.
8. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche de
branchement ont été endommagés, s’il ne fonctionne pas cor-
rectement ou s’il a subi des dommages ou une chute.
9. SEUL un technicien est habilité à exécuter des travaux d’entre-
tien sur cet appareil. Prendre contact avec l’établissement de
service agréé le plus proche pour permettre l’inspection, la répa-
ration ou le réglage.
10. NE PAS recouvrir ou obstruer un filtre ou une ouverture de l’ap-
pareil.
11. NE PAS remiser cet appareil à l’extérieur. NE PAS l’utiliser à
proximité d’eau, par exemple près d’un évier de cuisine, dans
un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine ou endroit
semblable.
12. NE PAS immerger le cordon ou la fiche de branchement
dans de l’eau.
13. Maintenir le cordon d’alimentation À DISTANCE de toute
surface CHAUFFÉE.
14. NE PAS laisser le cordon d’alimentation pendre sur le rebord
d’une table ou d’un plan de travail.
15. Pour le nettoyage des surfaces de contact entre la porte et le
cadre frontal du four, utiliser uniquement un détergent ou
savon doux non abrasif, appliqué avec une éponge ou un
chiffon.
16. NE PAS faire réchauffer un type quelconque de biberon ou
d’aliment pour bébé. Le chauffage du contenu ne serait pas
uniforme et ceci peut provoquer des blessures.
17. Éviter de faire chauffer le contenu d’un récipient à goulot
étroit (bouteille de sirop).
18. Éviter l’emploi d’un produit susceptible d’émettre des vapeurs
ou composés corrosifs (sulfure ou chlorure).
19. Un liquide qu’on chauffe dans certains types de récipient
(particulièrement un récipient cylindrique) peut s’échauffer
excessivement. Le liquide peut émettre violemment des pro-
jections (avec bruit d’éclatement) durant ou après la période
de chauffage ou lors de l’addition d’un ingrédient (café instan-
tané, etc.); ceci pourrait dégrader les surfaces internes du
four et provoquer des blessures. Pour l’obtention des
meilleurs résultats avec tout récipient, remuer le liquide
plusieurs fois avant de le faire chauffer. Remuer toujours le
liquide plusieurs fois entre les périodes de réchauffage.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure,
choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes.
c. Advenant l’inflammation d’un article à l’intérieur du four,
MAINTENIR LA PORTE FERMÉE, arrêter le four et
débrancher le cordon d’alimentation, ou interrompre
l’alimentation du circuit au niveau du tableau de fusibles ou
de disjoncteurs.
d. Ne rien remiser dans la cavité du four. Ne pas placer des pro-
duits en papier, aliments ou ustensiles de cuisine dans la
cavité du four lorsqu’il n’est pas utilisé.
25
CIRCUITS
Pour la sécurité des utilisateurs, il faut que
ce four soit branché sur un circuit de 15 A
ou 20 A qui n’alimente aucun autre appareil
ou luminaire. En cas de doute, consulter un
électricien professionnel.
TENSION
La tension disponible sur la prise de
courant murale doit être identique à celle
qui est spécifiée sur la plaque signalétique
de l’appareil (à l’intérieur de la porte).
L’utilisation d’une source de tension plus
élevée est dangereuse et peut provoquer
un incendie ou autre type d’accident provo-
quant des dommages matériels. Une ten-
sion plus basse augmentera la durée de
cuisson nécessaire. S’il semble que la per-
formance du four n’est pas adéquate alors
que la tension d’alimentation est correcte,
débrancher puis rebrancher la fiche.
DÉBALLAGE DU FOUR
Inspecter le four; identifier tout dommage
éventuellement survenu en cours de
transport, et affectant la porte ou la cavité
interne du four.
Signaler immédiatement toute détériora-
tion du four au commerçant qui l’a vendu.
Ne pas tenter d’utiliser le four s’il est
endommagé.
Retirer tous les matériaux et articles
placés à l’intérieur du four.
Si le four a été stocké en un lieu très froid,
attendre quelques heures avant de le
brancher.
CAPACITÉ INCORPORÉE
Pour d’autre information, téléphoner au :
1-800-688-1120 É.-U. et Canada
EMPLACEMENT D’IN-
STALLATION DU FOUR
On peut installer le four à micro-ondes dans
une cuisine, dans une salle d’activités famil-
iales ou partout ailleurs dans une rési-
dence. Placer le four sur une surface plane,
comme un plan de travail dans une cuisine,
un support ou un chariot spécialement
conçu pour le four à micro-ondes. Ne pas
placer le four au-dessus d’une cuisinière
électrique ou à gaz. Il est important que l’air
puisse circuler librement autour du four.
NE PAS OBSTRUER LES
OUVERTURES DE
VENTILATION
Veiller à ce que les ouvertures de ventilation
ne puissent jamais être obstruées pendant
une période de cuisson; ceci pourrait faire
subir un échauffement excessif aux com-
posants du four; si ceci se produit, un dis-
positif de sécurité sensible à la température
déclenche automatiquement l’arrêt du four.
Le four ne pourra ensuite fonctionner que
lorsqu’il se sera suffisamment refroidi.
Installation et Operation
OBTENTION DES
MEILLEURS RÉSULTATS
Il faut surveiller la cuisson. Les instruc-
tions présentées dans ce manuel ont
été élaborées avec soin; cependant, le
succès dans la préparation des aliments
dépendra bien sûr de l’attention portée par
l’utilisateur aux aliments soumis à la cuis-
son. On doit toujours surveiller les aliments
durant la cuisson.Le four à micro-ondes est
doté d’une lampe qui s’allume automa-
tiquement lors de la mise en marche du
four; l’intérieur du four est ainsi visible et on
peut observer visuellement l’évolution de la
cuisson en cours. Les instructions présen-
tées dans les recettes pour remuer, sépar-
er et retourner les morceaux, etc. doivent
être considérées comme un minimum
recommandé. Si la cuisson des aliments
semble ne pas être uniforme, il suffira d’in-
troduire les ajustements nécessaires et
appropriés pour corriger la situation.
Facteurs affectant la durée de cuisson.
De nombreux facteurs affectent la durée
d’une opération de cuisson.La température
initiale des ingrédients a une influence
importante. Par exemple, il faudra plus de
temps pour effectuer la cuisson d’un gâteau
préparé à partir de beurre, de lait et d’œufs
à une température proche de zéro deg
Celsius que si ce gâteau avait été préparé
à l’aide d’ingrédients à la température de la
pièce. Dans toutes les recettes présentées
dans ce manuel, on indique une plage de
durée de cuisson. On constatera générale-
ment que lors de l’emploi de la durée de
cuisson minimum, la cuisson du mets est
légèrement insuffisante, et on souhaitera
parfois poursuivre la cuisson au-delà de la
durée maximum indiquée, selon les
préférences personnelles. Pour la rédaction
de ce manuel, on a adopté une philosophie
plutôt conservatrice à l’égard des durées de
cuisson. Il est toujours possible de pour-
suivre la cuisson d’un mets dont la cuisson
se révèle être légèrement insuffisante, tan-
dis qu’il n’est pas possible de corriger le
résultat si on a employé une durée de cuis-
son trop longue. Dans certaines recettes,
particulièrement celles concernant pains,
gâteaux et entremets, on recommande de
retirer le mets du four alors que la cuisson
n’est pas tout à fait terminée. Ce n’est pas
une erreur. La cuisson de ces mets se pour-
suit (sous couvercle) à l’extérieur du four
durant une période d’attente avant le serv-
ice alors que la chaleur générée dans les
couches externes du mets se propage pro-
gressivement vers l’intérieur. Si on poursuiv-
ait la cuisson du mets dans le four jusqu’à
ce que la partie centrale soit totalement
cuite, les parties externes seraient exces-
sivement cuites, et même brûlées.
Les utilisateurs du four acquerront progres-
sivement de l’expérience et pourront ainsi
estimer avec de plus en plus de précision la
durée de cuisson et la durée de la période
d’attente, nécessaires pour divers mets.
TECHNIQUES SPÉCIALES
DE CUISSON AUX
MICRO-ONDES
Brunissage : Lors de la cuisson d’une
pièce de viande ou de volaille durant quinze
minutes ou plus, on observe un léger
brunissage suscité par la graisse présente
dans l’aliment. Pour un mets qui sera
soumis à une période de cuisson plus
brève, il peut être utile d’effectuer un badi-
geonnage avec une sauce de brunissage
pour obtenir la couleur désirée. On utilise
fréquemment comme sauces de brunis-
sage des produits comme sauce
Worcestershire, sauce au soja et sauce à
barbecue. Il suffit d’ajouter une quantité rel-
ativement peu importante de sauce de
brunissage, qui ne modifie pas la saveur
normale du mets.
Recouvrement : L’ emploi d’un couvercle
sur l’ustensile utilisé pour la cuisson permet
de retenir la chaleur et la vapeur; ceci réduit
la durée de cuisson nécessaire. On peut
26
utiliser un couvercle ou un film en plastique
pour micro-ondes (retourner un angle pour
éviter la rupture).
Recouvrement de papier paraffiné : Une
feuille de papier paraffiné retient efficace-
ment les projections, et contribue à la réten-
tion de la chaleur. Comme le papier paraf-
finé ne produit pas une fermeture étanche
du récipient, on observera un léger
assèchement du mets.
Enveloppement dans du papier paraf-
finé ou dans un essuie-tout : Pour éviter
un assèchement, on devrait envelopper
avant le réchauffage aux micro-ondes les
sandwichs et de nombreux autres aliments
contenant du pain précuit.
Répartition et espacement : On obtiendra
une cuisson plus uniforme d’aliments
comme pommes de terre, petits gâteaux et
hors-d’œuvre si on les répartit uniformé-
ment dans le four, de préférence en cercle.
Ne jamais empiler les aliments les uns sur
les autres.
Remuage : Le remuage est la technique la
plus importante pour la cuisson au four à
micro-ondes. Dans le cadre de la cuisson
conventionnelle, on remue les aliments
dans un ustensile pour les mélanger.
Cependant dans le cas de la cuisson au
four à micro-ondes, on remue les aliments
pour favoriser la distribution uniforme de la
chaleur. On doit toujours remuer de l’ex-
térieur vers le centre (les aliments situés à
la périphérie du récipient s’échauffent
davantage).
Retournement : On doit retourner les ali-
ments de grande taille comme rôti ou
poulet entier pour obtenir une cuisson uni-
forme des deux faces. Il est également
conseillé de retourner des côtelettes et des
morceaux de poulet.
Orientation des morceaux – partie
épaisse vers l’extérieur : L’énergie des
micro-ondes est d’abord absorbée par les
aliments situés à la périphérie; il est donc
utile de placer à la périphérie du plat les
parties épaisses des pièces de viande,
volailles et poissons. Ainsi, les parties
épaisses recevront la plus grande partie de
l’énergie des micro-ondes, et on obtiendra
une cuisson plus uniforme.
Élévation : On pratique souvent l’élévation
d’un aliment épais ou dense, afin que les
micro-ondes puissent être plus facilement
absorbées par la face inférieure et dans la
partie centrale du mets.
Peage : Un aliment enfermé dans une
coquille ou une peau ou enveloppe pellicu-
laire risque fort d’éclater ou d’exploser dans
le four, c’est pourquoi on perce la peau avec
une fourchette avant d’entreprendre la cuis-
son. Il s’agit d’aliments comme jaune d’œuf
et blanc d’œuf, pétoncles et huîtres, et de
nombreux légumes et fruits entiers.
Test de l’avancement de la cuisson :
Comme un four à micro-ondes cuit les ali-
ments très rapidement, on doit fréquem-
ment vérifier l’avancement de la cuisson.
On laisse certains aliments dans le four à
micro-ondes jusqu’à ce qu’ils soient com-
plètement cuits.
Cependant on doit retirer du four la plupart
des aliments, dont les viandes et volailles,
alors que la cuisson n’est pas tout à fait ter-
minée; la cuisson se poursuivra durant la
période d’attente prévue avant le service.
La température interne d’un aliment peut
augmenter de 3° C (5° F) à 8° C (15° F)
durant la période d’attente.
Période d’attente : On prévoit souvent une
période d’attente de 3 à 10 minutes avant
de retirer un mets du four à micro-ondes.
Usuellement le mets reste couvert durant
cette période d’attente, pour la répartition
de la chaleur, sauf si le mets doit avoir une
texture sèche ( certains gâteaux et biscuits
par exemple). La période d’attente permet
l’achèvement de la cuisson et favorise
également le mixage des saveurs.
CARACTÉRISTIQUES
AFFECTANT LA CUISSON
DES ALIMENTS
Densité des aliments : On observe une
cuisson plus rapide pour des aliments
légers et poreux comme gâteaux et pains,
par comparaison aux aliments denses
comme rôtis et mets en sauce. Lors de la
cuisson d’un aliment poreux, veiller à ce
que les parties externes ne deviennent pas
sèches et friables.
Hauteur d’accumulation : La portion
supérieure d’un mets relativement haut –
particulièrement un rôti – à tendance à
cuire plus rapidement que la partie
inférieure.
Il est par conséquent utile de retourner cet
aliment plusieurs fois pendant la cuisson.
Teneur en eau des aliments : Comme la
chaleur générée par l’énergie des micro-
ondes absorbées par les aliments a ten-
dance à provoquer l’évaporation de l’eau
interne, on doit légèrement arroser d’eau
avant la cuisson un mets relativement sec –
comme rôti ou certains légumes – ou bien
procéder à la cuisson sous couvert pour
retenir l’humidité.
Quantités d’os et de graisse : Les os sont
bons conducteurs de la chaleur, et la
graisse cuit plus rapidement que la viande.
Par conséquent, on doit surveiller attentive-
ment la cuisson d’une pièce de viande
osseuse ou graisseuse pour éviter une
cuisson non uniforme ou excessive.
REMARQUE : Beaucoup de personnes
pensent à tort que la cuisson aux micro-
ondes se développe à partir de l’intérieur du
mets. Ceci provient sans doute de l’expéri-
ence de la cuisson de pâtisseries avec gar-
niture à teneur en sucre élevée, comme les
beignets avec garnissage central de confi-
ture; la pâtisserie reste froide alors que la
garniture est très chaude! Cependant lors
de la cuisson d’un poulet ou d’un rôti, on
constatera que la cuisson progresse de
l’extérieur vers l’intérieur.
Forme des aliments : Les micro-ondes ne
pénètrent que d’environ 2,5 cm (1 po) dans
les aliments; la cuisson de la partie interne
d’un aliment sera due à la diffusion vers l’in-
térieur de la chaleur générée dans la partie
externe. En d’autres mots, l’énergie des
micro-ondes ne provoque la cuisson que
de la partie externe d’un mets, quel qu’il
soit; le reste du mets est cuit par conduction
thermique.
C’est pourquoi la formation d’un cube avec
les aliments produit la plus mauvaise con-
figuration de cuisson. Les angles du cube
seront brûlés bien avant que la zone cen-
trale se soit réchauffée. On réussit plus
facilement une cuisson aux micro-ondes
avec des aliments en morceaux ronds,
minces ou en anneau.
Quantité d’aliments : La quantité d’én-
ergie générée sous forme de micro-ondes
dans le four est constante, quelle que soit la
quantité d’aliments qu’on y a placée. Par
conséquent la durée de la période de cuis-
son sera d’autant plus longue que la quan-
tité d’aliments placée dans le four sera plus
élevée. Lorsqu’on divise par deux les quan-
tités d’une recette, on doit réduire la durée
Installation et Operation (suite)
27
Ustensiles de Cuisine
USTENSILES COM-
PATIBLES AVEC LES
MICRO-ONDES
Ne jamais utiliser dans le four à micro-
ondes un ustensile métallique ou com-
portant une garniture métallique : Les
micro-ondes ne peuvent pénétrer un
métal; le métal réfléchit les micro-ondes et
ceci peut provoquer la formation d’arcs
dans le four (phénomène ressemblant à
un éclair). On peut utiliser en toute sécurité
dans le four à micro-ondes la plupart des
ustensiles de cuisine non métalliques
résistants à la chaleur. Cependant certains
ustensiles peuvent comporter des matéri-
aux qui empêchent leur utilisation dans un
four à micro-ondes. En cas de doute, un
test simple permet de déterminer la com-
patibilité d’un ustensile particulier.
Test d’un ustensile pour l’utilisation
dans un four à micro-ondes : Placer
l’ustensile à tester dans le four à micro-
ondes à côté d’un récipient rempli d’eau.
Commander une période de chauffage de
1 minute au niveau de puissance HIGH
(ÉLEVÉ). Si l’ustensile reste froid tandis
que l’eau s’échauffe, on peut utiliser l’usten-
sile dans le four à micro-ondes. Cependant
si l’eau s’échauffe peu tandis que l’ustensile
s’échauffe, c’est que l’ustensile absorbe
l’énergie des micro-ondes; on ne peut donc
l’utiliser dans le four à micro-ondes. On dis-
pose probablement dans toute cuisine de
divers ustensiles utilisables pour la cuisson
aux micro-ondes.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne pas placer dans le four des articles comme les suivants : vaisselle ou
ustensile en grès, feuille d’aluminium, ustensile métallique ou ustensile avec garniture métallique.
Il suffit de noter les remarques suivantes :
1. Grande assiette plate : De nombreux
types de vaisselle sont utilisables dans
un four à micro-ondes. En cas de doute,
consulter l’information fournie par le fab-
ricant ou exécuter le test décrit ci-
dessus.
2. Ustensile en verre : Les ustensiles en
verre résistants à la chaleur sont utilis-
ables dans un four à micro-ondes. Ceci
inclut les articles en verre trempé de
toutes les marques. Cependant on ne
doit pas utiliser des articles en verre
délicats – comme gobelets ou verres à
vin – qui peuvent se briser sous l’effet
d’un choc thermique.
3. Papier : Les récipients et assiettes en
papier sont pratiques; on peut les utilis-
er dans un four micro-ondes, si la durée
de cuisson est brève et si les aliments à
cuire contiennent peu de graisse et
d’humidité. Les essuie-tout en papier
sont très pratiques pour envelopper des
aliments et pour le garnissage d’un
récipient dans lequel on cuira des ali-
ments graisseux, comme du bacon. On
doit généralement éviter d’employer des
articles en papier coloré, dont la col-
oration risque de n’être pas stable.
4. Récipients de stockage en plastique:
On peut utiliser ces récipients pour le
réchauffage rapide des aliments qu’ils
contiennent. Cependant, on ne devrait
pas utiliser ces articles pour une péri-
ode de cuisson assez longue, car la
chaleur transférée par les aliments sus-
citera généralement la déformation et
même la fusion du matériau plastique.
5. Sachets de cuisson en plastique : Il
s’agit de produits spécialement conçus
pour la cuisson aux micro-ondes.
Cependant, on doit veiller à entailler
le sachet pour que la vapeur générée
durant la cuisson puisse s’échapper.Ne
jamais utiliser pour une cuisson aux
micro-ondes un sachet en plastique
ordinaire, qui se briserait ou pourrait
fondre.
6. Ustensiles en plastique pour micro-
ondes : Les ustensiles en plastique
pour micro-ondes sont disponibles en
un grand choix de formes et tailles. En
général on peut probablement effectuer
des cuissons dans des articles qu’on
possède déjà; il n’est pas nécessaire
d’investir dans de nouveaux ustensiles
de cuisine.
7. Poterie, grès et céramique : Les
ustensiles fait en ces matériaux sont
généralement utilisables dans un four à
micro-ondes; on doit cependant
effectuer le test décrit précédemment
pour confirmer la compatibilité.
On trouvera les articles suivants dans l’emballage
du four à micro-ondes
:
Plateau tournant en verre . . . . . . . . . . . . . . .1
Manuel du propriétaire
et guide de cuisson
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Anneau rotatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Ce four à micro-ondes est conçu uniquement pour
l’utilisation ménagère. La garantie ne sera pas
honorée s’il est utilisé dans une application
commerciale.
REMARQUE : L’appareil
émet un signal sonore
lors de chaque pression
sur une touche du
tableau de commande,
confirmant l’entrée de
l’information correspon-
dante.
28
Caractéristiques
Grille d’écran
du hublot
Système de
verrouillage
Façade du four
Anneau rotatif
Plateau tournant
Bouton d’ouverture
de la porte
Tableau de
commande
Joint
Afficheur
SPÉCIFICATIONS DU FOUR
UMC5200
Alimentation électrique 120 VCA, 60 Hz
Demande de
puissance 1 500 W
Puissance de cuisson 1 100 W
Norme IEC 60705
Fréquence 2 450 MHz
Demande de courant 13 A
Dimensions externes 23 7/8 po (60,6 cm)
(Largeur x Hauteur x 13 9/16 po (34,4 cm)
Profondeur) x 18 13/16 po (47,8 cm)
Volume de la cavité 2,1 pi
3
(0,59 m
3
)
Poids net 40 lb (18,14 kg)
29
Instructions d’utilisation
RÉGLAGE DE
L’HORLOGE
Lors du branchement initial du four à micro-
ondes, ou après une interruption de l’ali-
mentation électrique, l’afficheur présente le
message “:”.
REMARQUE : La touche CLOCK permet
de permuter entre AM (MATIN) et PM
(APRÈS-MIDI).
Exemple : Pour entrer 11:11 (matin ou
après-midi).
CUISSON MINUTÉE
Cette fonction permet de programmer une
période de cuisson de durée définie.
Comme on peut utiliser une puissance de
chauffage inférieure à la puissance maxi-
mum pour de nombreux aliments, le four
offre un choix de 10 au niveau de puis-
sance en plus du niveau de puissance
maximum (HI-POWER).
Lorsque la durée de cuisson est écoulé,
l’appareil émet un signal sonore. Le mes-
sage END (FIN) apparaît sur l’afficheur. Le
four s’arrête de lui-même.
REMARQUE : Si on ne sélectionne pas un
niveau de puissance, le four sélectionne
par défaut la puissance élevée. Pour une
cuisson au niveau de PUISSANCE
ÉLEVÉE, omettre les étapes 2 et 3 décrites
ci-dessous.
Exemple : Cuisson d’un mets au niveau
de puissance 8 (80 %) pendant 5 min-
utes 30 secondes.
MINUTERIE
On peut utiliser la minuterie de l’appareil
pour toute opération de minutage, même
sans rapport avec la préparation des ali-
ments.
1. Appuyer sur TIMER.
L’afficheur présente
ENTER TIME IN
MIN. AND SEC.
(Entrer la durée en
mn et sec.).
2. Appuyer sur [3], [0]
et [0].
L’afficheur présente
3:00 TOUCH
START (Appuyer sur
start).
3. Appuyer sur START
(Le décompte
débute).
Appuyer 4 fois sur
EASY COOK.
Le four se met en
marche immédiatement
et affiche le décompte
de la période sélection-
née.
1. Appuyer deux fois
sur la touche
CLOCK.L’afficheur
présente alors
ENTER TIME OF
DAY (ENTRER
L’HEURE).
2. Entrer l’heure exacte
à l’aide des touches
numériques.
Appuyer 4 fois sur
[1].
L’afficheur présente
11:11 TOUCH
START (Appuyer sur
start).
3. Appuyer sur la
touche START.
L’horloge commence
à fonctionner; l’af-
ficheur présente
11:11.
CUISSON FACILE
Cette touche de commande rapide/simpli-
fiée permet de commander la mise en
marche du four sans qu’il soit nécessaire
d’appuyer sur la touche START.
REMARQUE : Initialement chaque pres-
sion sur la touche EASY COOK ajoute 30
secondes de durée de cuisson, jusqu’à un
maximum de 3 minutes 30 secondes.
Après 3 minutes, chaque pression sur la
touche ajoute 1 minute à la durée, jusqu’à
99 minutes.
Exemple : Pour sélectionner 2 minutes
(2:00)
1. Entrer la durée de
cuisson 5 minutes
30 secondes :
Appuyer sur [5] [3]
et [0].L’afficheur
présente 5:30
TOUCH START OR
POWER (APPUY-
ER SUR START OU
POWER).
2. Appuyer sur
POWER LEVEL
(Niveau de puis-
sance). L’afficheur
présente ENTER
POWER LEVEL 1
TO 10 (Entrer le
niveau de puis-
sance, de 1 à 10).
3. Appuyer sur [8].
Pour sélectionner le
niveau de puissance
80 %.
L’afficheur présente
P-80 TOUCH
START (Appuyer sur
start).
4. Appuyer sur START.
CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES
Pour commander une cuisson en plusieurs étapes, appuyer sur PROGRAM, et avant d’ap-
puyer sur START répéter les étapes 1-3 du processus de programmation d’une cuisson min-
utée décrit à la page précédente, pour entrer la durée de cuisson additionnelle et le niveau
de la puissance de chauffage pour chaque étape.
On peut également programmer une période de décongélation automatique avant la pre-
mière étape du processus de cuisson.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU FOUR À
MICRO-ONDES
Le four à micro-ondes offre un choix de onze niveaux de puissance de chauffage, ce qui
procure un maximum de flexibilité et de contrôle pour la programmation des opérations de
cuisson. Le tableau ci-dessous présente des suggestions d’utilisation des divers niveaux de
puissance de chauffage.
30
Instructions d’utilisation (suite)
VERROUILLAGE POUR
LES ENFANTS
Il est possible de désactiver le tableau de
commande pour empêcher la mise en
marche du four à micro-ondes, acciden-
tellement ou par des enfants. Aucune
opération de cuisson ne peut alors être
déclenchée. La fonction de verrouillage est
également utile lorsqu’on doit nettoyer le
tableau de commande; ceci empêche l’en-
trée accidentelle de commandes durant le
nettoyage.
Lorsque la fonction de verrouillage est
activée, le mot LOCKED (Verrouillé) appa-
raît sur l’afficheur si on appuie sur une
touche de commande. On peut
activer/désactiver la fonction de verrouillage
comme suit :
Verrouillage du tableau de commande :
Après la désactivation du VERROUIL-
LAGE, l’afficheur présente l’heure exacte,
et le four peut fonctionner normalement.
Niveau de
Puissance Utilisation
10 Ébullition d’eau.
(ÉLEVÉ)
Préparation de bonbons.
Cuisson de morceaux de volaille, poisson et légumes.
Volaille entière.
9•
Réchauffage de riz, pâtes et légumes.
8•
Réchauffage rapide d’un mets préparé.
Réchauffage de sandwichs.
7•
Cuisson d’un mets à base d’œufs, lait ou fromage.
Cuisson de pain, gâteaux.
Fusion de chocolat.
6•Cuisson d’un mets de veau.
Cuisson d’un poisson entier.
Cuisson de poudings et entremets.
5•
Cuisson de jambon, volaille entière, agneau.
Cuisson d’un rôti de côtes ou de pointe de surlonge.
4•Décongélation de viande, volaille et produits de la mer.
3•Cuisson de pièces de viande moins tendres.
Cuisson de rôti, côtelettes de porc.
2•Léger réchauffage des fruits.
Amollissement de beurre.
1•
Maintien de la température d’un plat principal ou mets en sauce.
Amollissement de beurre ou fromage en crème.
0•
riode d’attente.
Utilisation des divers niveaux de puissance du four à micro-ondes
1. Appuyer sur STOP/
CLEAR.
2. Maintenir la pression
sur 0 jusqu’à
l’apparition de
LOCKED sur
l’afficheur; l’appareil
émet 2 signaux
sonores.
Déverrouillage du tableau de com-
mande :
Maintenir la pression sur
0 jusqu’à la disparition
de LOCKED sur l’af-
ficheur.
31
CONTROL SET-UP
(SÉLECTION DES
PARAMÈTRES)
La fonction CONTROL SET-UP (Sélection
des paramètres) permet de sélectionner
les paramètres de réglage du four selon
les préférences.
On peut ainsi sélectionner les paramètres
pour SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF,
SCROLL SPEED and LBS/KG (Son
actif/inactif, horloge active/inactive,
vitesse de défilement, et lb/kg).
Exemple 1 : Désactivation de l’émission
des signaux sonores.
FONCTION OPTIONS REMARQUES
1
SON ACTIF/INACTIF Son actif ou son inactif Activation ou désactivation de l’émission du signal de confirmation
(SOUND ON/OFF) (Sound on or sound off) (émis lors de la pression sur une touche) et du signal de fin de programme.
2 HORLOGE ACTIVE/ Horloge active ou Lorsque l’horloge n’est pas active, rien n’est présenté sur l’afficheur
INACTIVE horloge inactive lorsque le four n’est pas en fonctionnement.
(CLOCK ON/OFF) (Clock on or clock off)
3 VITESSE DE Lente, normale ou rapide Sélection de la vitesse de défilement des messages sur l’afficheur.
DÉFILEMENT (Slow, normal or fast)
(SCROLL SPEED)
4 lb/kg lb ou kg Sélection de l’affichage du poids en lb ou kg, pour les fonctions de cuisson
(lb/kg) (lb or kg) automatique et décongélation automatique.
REMARQUE : Lors du branchement initial du four, il sélectionne par défaut les paramètres Son ACTIF, Horloge ACTIVE, Vitesse normale
et affichage en lb.
PLUS/MOINS
En utilisant les touches More (Plus) et Less
(Moins) pour les fonctions AUTO COOK,
TIME COOK, EASY COOK et SENSOR
COOK (Cuisson automatique, Cuisson min-
utée, Cuisson facile, et Cuisson par cap-
teur), on peut modifier la durée de cuisson.
Chaque pression sur la touche More ajoute
10 secondes à la durée de cuisson. Chaque
pression sur la touche Less réduit la durée
de cuisson de 10 secondes. Avant d’aug-
menter ou diminuer la durée de cuisson, on
doit attendre que le décompte de la période
de chauffage est commencé.
Exemple : Pour augmenter ou diminuer
la durée de chauffage sélectionnée pour
une opération de cuisson automatique
(exemple : 500 mL [2 tasses] de liquide).
Exemple 2 : Sélection de l’affichage en kg.
1. Appuyer sur la touche
CONTROL SET-UP.
L’afficheur présente
répétitivement quatre
modes.
2. Appuyer sur la touche
1.L’afficheur présente
les mots SOUND ON
TOUCH 1 (Son actif,
touche 1) – SOUND
OFF TOUCH 2 (Son
inactif, touche 2).
3. Appuyer sur la touche
2.L’afficheur présente
les mots SOUND OFF
(Son inactif). L’heure
actuelle est affichée.
1. Appuyer sur la touche
CONTROL SET-UP.
L’afficheur présente
répétitivement quatre
modes.
2. Appuyer sur la touche
4.
L’afficheur présente
LBS.TOUCH 1 KG
TOUCH 2 (lb touche 1
kg, touche 2).
3. Appuyer sur la touche
2.L’afficheur présente
KG.L’heure actuelle
est affichée.
REMARQUE : Pour
sélectionner l’affichage
en lb, répéter les
étapes 1-2, puis
appuyer sur la touche
1.
1. Appuyer sur AUTO
COOK.L’afficheur
présente SELECT
MENU 1 TO 6 -- SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR.
(SÉLECTIONNER UNE
OPTION 1 À 6 DU
MENU - VOIR LE
GUIDE DE CUISSON
AU VERSO DE LA
PORTE).
2. Appuyer sur 4.L’afficheur
présente BEVERAGE
TOUCH 1 TO 2 CUPS.
3. Appuyer sur 2.
REMARQUE : Appuyer
sur MORE (Plus) ou
LESS (Moins) durant le
décompte.
REMARQUE : Pour
rétablir l’émission des
signaux sonores,
répéter les étapes 1-2,
puis appuyer sur la
touche 1.
TABLEAU POUR LA FONCTION DE SÉLECTION DES PARAMÈTRES
32
Instructions d’utilisation (suite)
1. Appuyer sur la touche
COOK.
L’afficheur présente
SELECT MENU
1 TO 6 —SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR
(SÉLECTIONNER
UNE OPTION 1 À 6
DU MENU — VOIR
LE GUIDE DE CUIS-
SON AU VERSO DE
LA PORTE).
2. Appuyer sur la touche
4.
L’appareil entreprend
automatiquement la
cuisson, sous con-
trôle du capteur.
CUISSON PAR CAPTEUR
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Le circuit associé au capteur détecte l’ac-
cumulation de vapeur dans le four. Le
tableau des pages qui suivent présente des
exemples spécifiques de cuisson par cap-
teur.
Conseils
1. Veiller à ce que la porte reste fermée.
2. Après la détection de la vapeur, l’ap-
pareil émet deux signaux sonores.
3. L’ouverture de la porte, ou une pression
sur la touche STOP/CLEAR avant la
détection de vapeur met fin au proces-
sus. Le four s’arrête
4. Avant d’utiliser la fonction de cuisson par
capteur, vérifier que les surfaces
externes du récipient et les surfaces
internes du four sont sèches pour l’ob-
tention de meilleurs résultats.
CUISSON PAR CAPTEUR
La fonction de CUISSON PAR CAPTEUR
permet de cuire un mets favori sans devoir
sélectionner la durée de cuisson et le
niveau de puissance de chauffage. Le four
détermine automatiquement la durée de
cuisson pour chaque mets. On peut choisir
parmi 6 catégories d’aliments.
CUISSON PAR CAPTEUR
Code
1
2
3
4
5
6
Catégorie
Potato
(pomme de
terre)
Fresh Vegetables
(légumes frais)
Frozen Vegetables
(légumes
surgelés)
Frozen Entree
(mets préparés
surgelés)
Rice
(riz)
Fish, Seafood
(poisson, pro-
duitde la mer)
Directives
Percer la peau de chaque pomme de terre avec une fourchette; placer les
pommes de terre sur le plateau du four, sur la périphérie, séparer par au moins
2,5 cm (1 po).
Préparer les légumes comme on le souhaite; laver et laisser le résiduel d’eau sur
les légumes. Placer les légumes dans un récipient pour micro-ondes, de taille
appropriée, couvrir avec une feuille de plastique (laisser un évent).
Retirer les légumes de l’emballage; éliminer le givre sous un jet d’eau du robinet.
Placer les légumes dans un récipient pour micro-ondes, de taille appropriée, cou-
vrir avec une feuille de plastique (laisser un évent).
Retirer le mets de son emballage extérieur. Percer la feuille de fermeture. Si le
récipient du paquet ne peut être utilisé dans le four à micro-ondes, placer le
mets sur une assiette, recouvert d’une feuille de plastique (laisser un évent).
Placer le riz dans une quantité double de liquide (eau ou bouillon de poulet ou
de légumes) dans un récipient de 2 litres au micro-ondes. Recouvrir avec une
feuille de plastique. Lorsque la cuisson est terminée, ajouter une période de
temps de 10 minutes. Remuer pour ameublir le riz.
Répartir les aliments sur la périphérie d’un récipient pour micro-ondes de taille
appropriée. Assaisonner au goût 50 mL – 125 mL (1/4 – 1/2 tasses) de liquide
(vin, eau, salsa, etc.). Recouvrir avec une feuille de plastique (laisser un évent).
Quantité
1 – 4 pommes de terre
de taille moyenne,
10 oz chacune
250 à 1 000 mL
(1 à 4 tasses)
250 à 1 000 mL (1 à
4 tasses)
280 g à 600g (10 à
21 oz)
250 mL à 500 mL (1 à
2 tasses). Utiliser du riz
à grain long ou de taille
moyenne. Pour le riz
instantané, appliquer
les instructions présen-
tées sur l’emballage.
113 mL à 1 000 mL
(4 à 32 oz)
L’ouverture de la porte ou une pression sur la touche STOP/CLEAR durant la période de détection provoque l’arrêt de la cuisson.
5. La température ambiante dans la pièce
ne devrait pas dépasser 95 °F (350° C).
6. Il faut que le four soit branché depuis au
moins 5 minutes avant l’utilisation de la
fonction de cuisson par capteur.
Catégorie : Sensor Cook (Cuisson
par capteur)
Sensor Popcorn (Maïs à
éclater par capteur)
Sensor Reheat (Réchauffage
par capteur)
Exemple : Cuisson d’un METS
SURGELÉ.
33
MAINTIEN AU CHAUD
On peut maintenir en toute sécurité dans le
four à micro-onde la température d’un
mets cuit, pendant une période qui peut
atteindre 99 minutes 99 secondes.On peut
utiliser la fonction de WARM HOLD (MAIN-
TIEN AU CHAUD) indépendamment, ou
automatiquement après l’achèvement d’un
processus de cuisson.
Exemple : Maintien au chaud d’un mets
cuit.
MAÏS À ÉCLATER PAR
CAPTEUR
La fonction SENSOR POPCORN (maïs à
éclater PAR CAPTEUR) permet de com-
mander l’éclatement dans le four à micro-
ondes de maïs à éclater conditionné com-
mercialement (sachets de 85 g à 99 g [3,0
à 3,5 oz]). Pour l’obtention de meilleurs
résultats, utiliser un sachet de maïs à
éclater frais.
Placer seulement un sachet de maïs à
éclater préconditionné pour l’éclate-
ment au micro-ondes au centre du
plateau tournant.
Exemple : Sachet de 99 g (3,5 oz).
Appuyer sur la touche
POPCORN.L’afficheur
présente POPCORN.
L’appareil exécute
ensuite automatique-
ment l’opération d’é-
clatement du maïs à
éclater, sous contrôle
du capteur.
REMARQUE :
Ne pas tenter de chauffer de nouveau
des grains de maïs qui n’ont pas éclaté.
Ne pas utiliser avec cette fonction dans
le four à micro-ondes un ustensile d’é-
clatement de maïs à éclater.
RÉCHAUFFAGE PAR
CAPTEUR
Cette fonction permet de commander le
réchauffage d’aliments précuits (à la tem-
pérature de la pièce ou du réfrigérateur)
sans qu’il soit nécessaire de sélectionner le
temps de cuisson ou le niveau de puis-
sance. On peut choisir l’une des 3 caté-
gories d’aliments : assiette à dîner,
soupe/sauce, plat mijoté.
Exemple : Réchauffage d’un plat mijoté.
1. Appuyer sur la touche
REHEAT.L’afficheur
présente SELECT
MENU 1 TO 3 —
SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR (SÉLECTION-
NER UNE OPTION 1
À 3 DU MENU —
VOIR LE GUIDE DE
TABLEAU DE RÉCHAUFFAGE PAR CAPTEUR
Code Catégorie Directives Quantité
1 Dinner plate Placer les aliments sur une assiette à 1 à 2
(assiette à dîner ou autre plat similaire. Recouvrir sportions
diner) avec une feuille de plastique.
2 Soup/Sauce Placer les aliments dans un récipient 250 à 1 000 mL
(soupe/ pour micro-ondes de taille approprée. (1 à 4 tasses)
sauce) Recouvrir avec une feuille de
plastique.
3 Casserole Recouvrir le plat contenant le mets 250 à 1 000 mL
(plat mijoté) cavec une feuille de plastique. (1 à 4 tasses)
NOTE :
La fonction WARM HOLD (MAINTIEN
AU CHAUD) peut demeurer active pen-
dant 99 minutes 99 secondes.
•L’ouverture de la porte du four met fin à
l’opération de maintien de la tempéra-
ture. Pour poursuivre le maintien de la
température, refermer la porte et appuy-
er sur la touche WARM HOLD, puis sur
la touche START.
Durant la période de maintien au chaud,
les aliments devraient être recouverts.
Durant une opération de maintien au
chaud, ne pas recouvrir des articles de
pâtisserie (tartes, chaussons, etc.).
•Pour une période de maintien au chaud
d’un repas complet, sur une assiette à
dîner, recouvrir tous les aliments.
Ne pas exécuter plus de 1 période com-
plète de WARM HOLD (environ 1 heure
40 minutes). Le maintien au chaud pro-
longé de certains aliments en dégrade la
qualité.
1. Appuyer sur la
touche WARM
HOLD.
L’afficheur présente
WARM HOLD
TOUCH START
(MAINTIEN AU
CHAUD – APPUY-
ER SUR START).
2. Appuyer sur la
touche START.
L’afficheur présente
WARM (CHAUD),
puis le four continu
de fonctionner.
CUISSON AU
VERSO DE LA
PORTE).
2. Appuyer sur la
touche 3. Le four
exécute automa-
tiquement l’opéra-
tion de réchauffage
sous contrôle du
capteur.
Instructions d’utilisation (suite)
34
CUISSON AUTOMATIQUE
Cette fonction AUTO COOK (CUISSON
AUTOMATIQUE) permet de commander
automatiquement la cuisson de certains
mets ou aliments. On dispose d’un choix
de 6 catégories d’aliments.
Exemple : Cuisson de quatre tranches
de bacon.
1. Appuyer sur la
touche AUTO
COOK.L’afficheur
présente SELECT
MENU 1-6... SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR
(SÉLECTIONNER
UNE OPTION 1 À 6
DU MENU— VOIR
LE GUIDE DE
CUISSON AU
VERSO DE LA
PORTE).
TABLEAU DE LA CUISSON AUTOMATIQUE
Code
1
2
3
4
5
6
Catégorie
Bacon
(bacon)
Frozen Roll/Muffin
(pain/muffin
surgelés)
Fresh Roll/Muffin
(pain/muffin frais)
Beverage
(boisson)
Chicken Pieces
(morceaux de
poulet)
Hot Cereal
(céréale chaude)
Directives
Pour l’obtention de meilleurs résultats, placer les tranches de bacon sur une grille
à bacon pour micro-ondes. (Ou bien utiliser une assiette à dîner garnie de papi-
er essuie-tout.)
Retirer les produits de l’emballage, pour les placer sur une assiette. (Pour des
muffins de plus de 85 g (3 oz), compter deux muffins pour chaque muffin.)
Retirer les produits de l’emballage, pour les placer sur une assiette. (Pour des
muffins de plus de 85 g (3 oz), compter deux muffins pour chaque muffin.)
Le liquide sera très chaud; manipuler le récipient prudemment! Un débordement
peut se produire lorsqu’on déplace un récipient de liquide cylindrique après la
période de chauffage.
Placer les morceaux de poulet dans un récipient pour micro-ondes de taille
appropriée; recouvrir avec une feuille de plastique (laisser un évent).
Effectuer la préparation selon les instructions de l’emballage, puis effectuer la
cuisson. Remuer et ajouter une période d’attente avant de consommer. Utiliser
uniquement des céréales chaudes à préparation instantané.
Quantité
2 à 6 tranches
1-6 morceaux
(57 g à 85 g [2 à 3 oz]
chacun)
1-6 morceaux
(57 g à 85 g
[2 à 3 oz] chacun)
250 mL à 500 mL
(1 à 2 tasses)
250 g à 1 000 g
(0,5 lb à 2 lb)
1 à 6 parts
2. Appuyer sur la
touche 1.L’afficheur
présente BACON
TOUCH 2 TO 6
SLICES (BACON –
SÉLECTIONNER 2
À 6 TRANCHES).
3. Appuyer sur la
touche 4. Le four se
met en marche
automatiquement.
DÉCONGÉLATION
RAPIDE
Cette touche commande une opération de
décongélation rapide pour 1 livre de bœuf
haché surgelé.
1. Appuyer sur RAPID
DEFROST.Le four
commence l’opéra-
tion de décongélation
sans qu’il soit néces-
saire d’appuyer sur
START.
35
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE TABLEAU DE SÉLECTION
Aliment
BŒUF
Bœuf haché, steak de ronde, viande à ragoût en cubes, steak de filet,
viande pour pot au feu, rôti de côtes, rôti de croupe roulé, rôti de palette,
steakette (hamburger)
AGNEAU
Côtelettes (épaisseur 2,5 cm [1 po]), rôti roulé
PORC
Côtelettes (épaisseur 1,3 cm [1/2 po]), hot dogs, côtes levées, travers de
porc, rôti roulé, saucisses
VEAU
Escalopes ( 450 g [1 lb], épaisseur 1,3 cm [1/2 po])
VOLAILLE
Poulet entier (moins de 1,8 kg [4 lb]), viande de poitrine coupée (sans os)
POULETTE DE CORNOUAILLES
Entière
DINDE
Viande de poitrine (moins de 2,7 kg [6 lb])
POISSON
Filets, darnes, entier
CRUSTACÉS/MOLLUSQUES
Chair de crabe, queues de homard, crevettes, pétoncles
Programme
1
VIANDE
2
VOLAILLE
3
POISSON
1. Appuyer sur la touche
AUTO DEFROST.
L’afficheur présente
MEAT TOUCH 1
POULTRY TOUCH 2
FISH TOUCH 3
(VIANDE : APPUYER
SUR 1 VOLAILLE :
APPUYER SUR 2
POISSON : APPUY-
ER SUR 3).
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
Trois opérations de décongélation à exécu-
tion automatique sont programmées dans
l’appareil. On peut ainsi sélectionner la
meilleure méthode de décongélation pour
un aliment particulier. Le guide de cuisson
indique quel programme de décongélation
est recommandé pour divers produits.
Lorsqu’on utilise la fonction de décongéla-
tion automatique, l’appareil sélectionne
automatiquement la durée de chauffage et
le niveau de puissance.
L’appareil détermine automatiquement la
durée de chauffage pour chaque article à
décongeler, en fonction du poids entré.
La fonction de décongélation automatique
inclut également l’émission de signaux
sonores qui rappellent à l’utilisateur qu’il
convient d’évaluer l’avancement du proces-
sus, de retourner ou séparer les morceaux,
ou de modifier leur répartition.
La fonction de décongélation automatique
permet l’emploi de l’un des trois niveaux de
puissance de chauffage.
1 VIANDE DEF-1 (Affichage )
2 VOLAILLE DEF-2 (Affichage )
3 POISSON DEF-3 (Affichage )
On utilise les touches numériques 1, 2 et
3 pour sélectionner la catégorie 1
(VIANDE), 2 (VOLAILLE) ou 3 (POIS-
SON) après avoir appuyé sur AUTO
DEFROST
On peut sélectionner un poids de 0,05 à
2,7 kg (0,1 à 6 lb).
Exemple : Décongélation de 540 kg
(1,2 lb) de bœuf haché.
REMARQUE : Lorsqu’on appuie sur la
touche START, l’afficheur présente le
décompte de la durée de décongélation.
L’appareil émettra un signal sonore durant
la période de DÉCONGÉLATION.
Lors de l’émission d’un signal sonore,
ouvrir la porte et retourner le produit, ou
séparer les morceaux ou modifier leur
répartition. Retirer tout morceau qui est
décongelé. Remettre dans le four les
morceaux encore congelés et appuyer sur
la touche START pour poursuivre le
processus de décongélation.
Pour l’obtention des meilleurs résultats,
retirer les produits – poisson, produits de
la mer, pièce de viande, volaille – de leur
emballage d’origine (papier ou plas-
tique); sinon le matériau d’emballage
retiendra la vapeur et les jus au contact
du produit, ce qui pourra susciter un
début de cuisson de la surface externe.
•Pour l’obtention des meilleurs résultats,
préparer les portions de viande hachée
en forme de beigne avant la congéla-
tion. Lors de la décongélation, enlever la
viande déjà décongelée lorsque l’ap-
pareil émet un signal sonore, puis pour-
suivre la décongélation.
Placer les aliments dans un récipient
peu profond ou sur un plat de rôtissage
pour four à micro-ondes, pour récupérer
le jus qui s’écoule.
Lorsqu’on retire les aliments du four, ils
devraient être encore gelés au centre.
2. Appuyer sur 1.
L’afficheur présente le
message ENTER
WEIGHT (Entrer le
poids).
3. Entrer le poids : ap-
puyer sur les touches
1 et 2.
L’afficheur présente le
message 1.2 LBS
TOUCH START (1,2
lb [540 g] Appuyer sur
start).
4 Appuyer sur START.
Le processus de
décongélation débute.
36
Légumes frais – Tableau de cuisson
Temps de cuisson
Légumes Quantité (puissance ÉLEVÉE) Instructions Periode
(minutes) d’attente
Artichauts (225 g 2 – taille moyenne 5 à 8 Préparer. Ajouter 2 c. à thé d’eau et 2 c. à thé de jus de cit- 2 à 3 minutes
[8 oz] chacun) 4 – taille moyenne 10 à 12 ron. Recouvrir. Orienter la tige vers le haut pour la cuisson.
Asperges – 450 g (1 lb) 3 à 7 Laver; retourner la moitié des asperges. 2 à 3 minutes
fraîches Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d’eau. Couvrir.
Haricots – verts 450 g (1 lb) 7 à 10 Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d’eau dans un récipient de 1,5 2 à 3 minutes
jaunes litre. Remuer au milieu de la période de cuisson.
Betteraves – 450 g (1 lb) 12 à 16 Verser 120 mL (1/2 tasse) d’eau dans un récipient couvert de 2 à 3 minutes
fraîches 1,5 litre. Modifier la répartition au milieu de la période de
cuisson.
Brocoli – bouquets 450 g (1 lb) 5 à 9 Placer le brocoli dans un plat pour cuisson au four. 2 à 3 minutes
frais Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d’eau.
Chou – frais, 450 g (1 lb) 5 à 7 Verser 120 mL (1/2 tasse) d’eau dans un récipient couvert de 2 à 3 minutes
haché 1,5 litre. Remuer au milieu de la période de cuisson.
Carottes – 475 mL (2 tasses) 3 à 6 Verser 60 mL (1/4 tasse) d’eau dans un récipient couvert de 2 à 3 minutes
fraîches, tranchées 1 litre. Remuer au milieu de la période de cuisson.
Chou-fleur 450 g (1 lb) 6 à 10 Préparer. Verser 60 mL (1/4 tasse) d’eau dans un récipient 2 à 3 minutes
entier – frais couvert de 1 litre. Remuer au milieu de la période de cuisson.
Céleri – frais, 475 mL (2 tasses) 3 à 5 Trancher. Verser 120 mL (1/2 tasse) d’eau dans un récipient 2 à 3 minutes
tranché 950 mL (4 tasses) 7 à 9 couvert de 1,5 litre.
Maïs – frais 2 épis 5 à 8 Éplucher. Ajouter 2 c. à thé dans un plat de 1,5 litres pour 2 à 3 minutes
cuisson au four. Recouvrir.
Champignons – 225 g (1/2 lb) 2 à 3-1/2 Placer les champignons dans un récipient couvert de 1,5 litre. 2 à 3 minutes
frais, tranchés
Navet – frais, 450 g (1 lb) 4 à 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d’eau dans un récipient couvert 2 à 3 minutes
tranché de 1,5 litre.
Petits pois – 950 mL (4 tasses) 6 à 9 Verser 120 mL (1/2 tasse) d’eau dans un récipient couvert 2 à 3minutes
frais, verts de 1,5 litre. Remuer au milieu de la période de cuisson.
Pommes de terre 2 – taille moyenne 5 à 7 Percer la peau des pommes de terre plusieurs fois avec une 2 à 3 minutes
douces, entières 4 – taille moyenne 6 à 11 fourchette. 2 à 3 minutes
(170 à 225 g [6 à
8 oz chacune)
Pommes de terre 2 pommes de terre 5 à 7 Percer la peau des pommes de terre plusieurs fois avec une 2 à 3 minutes
blanches, entières 4 pommes de terre 8 à 13 fourchette. 2 à 3 minutes
(170 à 225 g [6 à
8 oz] chacune)
Épinards – frais, 450 g (1 lb) 5 à 7 Verser 120 mL (1/2 tasse) d’eau dans un récipient couvert 2 à 3 minutes
en feuilles de 2 litres.
Courge – fraîche 1 – taille moyenne 6 à 8 Couper la courge en deux. Enlever les graines. Placer les 2 à 3 minutes
(reine de table ou moitiés dans un plat de 20 x 20 cm (8 x 8 po) pour cuisson
musquée) au four. Recouvrir.
Courgettes – 450 g (1 lb) 5 à 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d’eau dans un récipient couvert 2 à 3 minutes
fraîches, tranchées de 1,5 litre.
Courgettes – 450 g (1 lb) 7 à 8 Percer la peau. Placer les courgettes sur 2 essuie-tout en 2 à 3 minutes
fraîches, entières Retourner les courgettes et modifier la répartition au milieu
de la période de cuisson.
37
Utilisation de la fonction de cuisson par capteur
LÉGUMES
Jardinière Medley – pour 4 personnes ou 2 personnes
comme repas complet
2 grosses carottes, coupées en morceaux de 2,5 cm (1 po)
1 grosse pomme de terre, coupée en dés
1 oignon rouge moyen, en tranches minces
4 gousses d’ail, pelées
2 tiges de céleri, coupées en morceaux de 2,5 cm (1 po)
2 c. à soupe d’huile d’olive
Sel et poivre au goût
Placer tous les ingrédients dans un récipient de 2 litres (2 pintes)
pour micro-ondes; couvrir; cuire sous contrôle du capteur, ou à la
puissance élevée durant environ 10 minutes ou jusqu’à ce que les
carottes soient tendres.
Ragoût de poivrons – pour 4 personnes
1 gros poivron rouge nettoyé de ses pépins et coupé en bandes
de 2,5 cm (1 po)
1 gros poivron vert nettoyé de ses pépins et coupé en bandes de
2,5 cm (1 po)
1 oignon rouge moyen, en tranches minces
2 gousses d’air écrasées
250 mL (1 tasse) de salsa préparée
2 c. à soupe d’huile d’olive
Sel et poivre au goût
Placer tous les ingrédients dans un récipient de 2 litres (2 pintes)
pour micro-ondes; couvrir; cuire sous contrôle du capteur, ou à la
puissance élevée durant environ 12 minutes ou jusqu’à ce que la
chair de poivron soit très molle.
RIZ
Riz à l’espagnole – pour 4 personnes
250 g (1/2 lb) de bœuf haché maigre ou de saucisse fumée
1 poivron vert (taille moyenne) nettoyé de ses pépins et haché
1 petit oignon jaune, haché
250 mL (1 tasse) de riz instantané
1 boîte de tomates à l’étuvée (440g [14 oz])
1 c. à café de poudre de chili
Placer la viande, le poivron et l’oignon dans un plat de 2 litres
(2 pintes) pour micro-ondes;cuire pendant 2 minutes à la puissance
élevée. Drainer la graisse. Incorporer les autres ingrédients; recou-
vrir et poursuivre la cuisson sous contrôle du capteur.
POISSON ET PR
ODUIT DE LA MER
Saumon poché – pour 4 personnes
125 mL (1/2 tasse) de vin blanc sec
125 mL (1/2 tasse) de jus de palourdes en bouteille
4 brins d’aneth frais ou 1 c. à soupe d’aneth séché
6 grains de poivre
4 petites darnes de saumon (environ 113 g [4 oz] chacune) avec
tranches de citron
Placer les 5 premiers ingrédients dans un récipient peu profond de
2 litres (2 pintes) pour micro-ondes; recouvrir et faire cuire à la puis-
sance élevée pendant 3 minutes. Ajouter le saumon et poursuivre
la cuisson sous contrôle du capteur, ou bien à la puissance élevée
pendant 3 à 4 minutes, ou jusqu’à ce que le poisson soit complète-
ment cuit (température interne d’environ 160 °F (70 °C).
Crevettes à décortiquer – pour 2 personnes
125 mL (1/2 tasse) de vin blanc sec
2 gousses d’ail, hachées
2 c. à soupe de jus de citron
4 c. à soupe de beurre
500 g (1 lb) de grosses crevettes non décortiquées
Placer tous les ingrédients dans un plat de 2 litres (2 pintes) pour
micro-ondes; répartir sur la périphérie; recouvrir; cuire sous contrôle
du capteur ou à la puissance élevée pendant environ 5 minutes
(remuer une fois) ou jusqu’à ce que les crevettes soient roses.
Décortiquer les crevettes et servir avec les jus.
Filets de poisson roulés – pour 4 personnes
4 filets de poisson (sole, plie, poisson-chat ou hoplostète orange)
environ 113 g (4oz) chacun
Poivre au citron
2 c. à soupe de jus de citron
Assaisonner le poisson avec le poivre au citron; rouler les filets;
utiliser des cure-dents pour les attacher.Placer les filets dans un plat
de verre et arrosez avec le jus de citron. Recouvrir avec une feuille
de plastique et effectuer la cuisson sous contrôle du capteur, ou à
une puissance moyenne pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que la
chair du poisson devienne opaque et puisse se détacher facile-
ment. Mélanger les jus avec 50 mL (1/4 tasse) de sauce à salade
italienne; arroser le poisson avec ce mélange.
Filets de poisson au parmesan – pour 4 personnes
4 filets de poisson (environ 113 g [4 oz] chacun) repliés
250 mL (1 tasse) de sauce à spaghetti préparée
125 mL (1/2 tasse) de parmesan râpé
Placer la sauce dans un plat de 2 litres (2 pintes) pour micro-ondes;
placer les filets dans le plat, partie la plus épaisse vers la périphérie
du plat. Saupoudrer avec le fromage. Couvrir et cuire sous contrôle
du capteur.
Truite amandine – pour 2 personnes
2 truites entières (environ 250 g [8 oz]) chacune
2 c. à soupe d’amandes effilées
2 c. à soupe de jus de citron
4 tranches de bacon cuites (croustillantes et émiettées)
4 c. à soupe de persil haché
Placer les poissons côte à côte (en alternant leur sens) dans un plat
de (10 po). Ajouter le jus de citron et le beurre; recouvrir d’une feuille
de plastique et cuire sous contrôle du capteur ou à puissance
moyenne pendant environ 6 minutes ou jusqu’à ce que la chair de
poisson soit cuite.Placer les poissons sur un plat de service; arroser
avec les jus de cuisson et saupoudrer avec les amandes, le bacon
et le persil.
38
Nettoyage et Entretien
Pour éviter des dommages matériels, débrancher le four à micro-ondes ou interrompre l’alimentation au niveau du tableau de distri-
bution (enlever les fusibles ou ouvrir le disjoncteur).
ATTENTION
Avant d’entreprendre le nettoyage du four, débrancher le cordon d’alimentation ou ouvrir la porte du four pour empêcher une mise en marche
accidentelle.
Composant Description
Surfaces internes du four Enlever les miettes et résidus de renversement par essuyage avec un chiffon humide.
Il est important que les surfaces de contact entre la porte et le cadre frontal du four soient
parfaitement propres.
•Enlever les résidus de projection graisseux avec un chiffon savonneux, puis rincer et sécher.
Ne jamais utiliser un détergent agressif ou produit de nettoyage abrasif.
Plateau tournant en verre On peut laver le plateau en verre et l’anneau rotatif à la main ou au lave-vaisselle.
et anneau rotatif Rincer et bien sécher.
Tableau de commande Essuyer avec un chiffon humide, puis sécher immédiatement avec un chiffon sec.
Il est également utile d’employer la fonction de verrouillage des commandes avant d’entreprendre
le nettoyage du tableau de commande.
La fonction de verrouillage des commandes empêche une programmation accidentelle du four
lors des opérations de nettoyage du tableau de commande.
Porte Si de la vapeur se condense à l’intérieur de la porte du four, ou sur la périphérie à l’extérieur,
essuyer avec un chiffon doux.
Ceci peut se produire lorsque le four fonctionne en présence d’une humidité élevée; ceci
n’indique pas une anomalie de fonctionnement de l’appareil.
Surfaces externes du four Nettoyer avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser un détergent agressif ou un produit de
nettoyage abrasif.
•Pour éviter de détériorer les composants à l’intérieur du four, veiller à ce que de l’eau ne puisse
jamais pénétrer dans les orifices de ventilation.
Après le nettoyage du four, veiller à orienter correctement l’anneau rotatif et le plateau en verre.
Appuyer deux fois sur STOP/CLEAR pour effacer de la mémoire toute donnée entrée par inadvertance.
39
Guide de dépannage
Pour éviter choc électrique, graves blessures ou accident mortel, ne jamais retirer la caisse de l’appareil. Seul un technicien agréé
est habilité à enlever la caisse externe.
AVERTISSEMENT
AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE
rifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Consulter ce manuel et revoir les informa-
tions supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
IL EST NORMAL QU’ON OBSERVE LES PHÉNOMÈNES SUIVANTS :
Émission répétitive d’un son sourd durant le fonctionnement du four.
Sortie de vapeur autour de la porte.
Réflexion de lumière autour de la porte ou de la caisse externe.
Atténuation de l’intensité de la lampe du four et modification du son émis par le ventilateur lorsque le four fonctionne à un niveau de puis-
sance autre que le niveau élevé.
Le fonctionnement du four peut susciter des interférences avec la réception des ondes de radio et de télévision. Il s’agit d’un phénomène
similaire aux interférences provoquées par le fonctionnement d’un autre appareil ménager comme mélangeur, sèche-cheveux, etc.
Problème Causes possibles
Le four ne se met pas en marche Cordon d’alimentation électrique du four pas branché
- Brancher sur la prise de courant
Porte ouverte.
-Fermer la porte, ouvrir et essayer de nouveau.
Sélection d’une fonction incorrecte.
- Consulter les instructions d’utilisation.
Formation d’arcs ou étincelles
Utilisation dans le four à micro-ondes d’un matériau qui doit être évité.
- Utiliser uniquement des ustensiles compatibles avec les micro-ondes.
Tentative d’utilisation alors que le four est vide.
- Ne jamais faire fonctionner le four lorsqu’il est vide.
Présence de résidus alimentaires dans la cavité.
- Nettoyer parfaitement la cavité avec un essuie-tout humide.
Cuisson non uniforme ou
Utilisation dans le four à micro-ondes d’un matériau qui doit être évité.
décongélation médiocre
- Utiliser uniquement des ustensiles compatibles avec les micro-ondes.
Sélection incorrecte de durée de cuisson/puissance de chauffage.
- Sélectionner la durée de cuisson correcte et la puissance de chauffage correcte.
Les aliments n’ont pas été retournés ou remués.
- Retourner ou remuer les aliments conformément aux instructions.
Cuisson excessive des aliments
Sélection incorrecte de durée de cuisson/puissance de chauffage.
- Sélectionner la durée de cuisson correcte et la puissance de chauffage correcte lors de la
cuisson du même mets.
Cuisson insuffisante des aliments
Utilisation dans le four à micro-ondes d’un matériau qui doit être évité.
- Utiliser uniquement des ustensiles compatibles avec les micro-ondes
.
Les aliments n’ont pas été complètement décongelés.
- Décongeler complètement les aliments
Obstruction partielle ou totale des orifices de ventilation du four.
-Veiller à ce que les orifices de ventilation du four ne soient jamais obstrués (totalement ou
partiellement).
Sélection incorrecte de durée de cuisson/puissance de chauffage.
- Sélectionner la durée de cuisson correcte et la puissance de chauffage correcte lors de la
cuisson du même mets.
40
Garantie
EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un état à un autre ou
d’une province à une autre. Par exemple, certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou
indirects. Cette limitation peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Ne sont pas couverts par ces garanties:
Le remplacement de fusibles, le réenclenchement de disjonc-
teurs ou la correction du réseau de plomberie ou de l’alimentation
électrique.
Le nettoyage et l’entretien normaux du produit, y compris le rem-
placement d’ampoules.
Le produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés,
modifiés ou ne sont pas facilement visibles.
Les produits achetés à des fins commerciales, industrielles ou de
location.
Les produits situés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
Les frais de service supplémentaires dans le cas où un répara-
teur doit effecteur des réparations en plus des réparations nor-
males, en dehors des heures de service normales ou encore
dans une région à l’extérieur de son district habituel.
Des réglages après la premiér année.
Des réparations résultant de raisons suivantes :
- Installation, système d’évacuation ou entretien incorrects.
-Toute modification ou tout réglage non autorisés par Maytag.
-Tout accident, mauvaise utilisation, usage abusif, incendie,
inondation ou catastrophe naturelle.
- Raccordement incorrect à l’alimentation de gaz ou à
l’alimentation électrique, de tension ou intensité incorrecte.
-Utilisation d’ustensiles, contenants ou accessoires incorrects
qui endommagent le produit.
Déplacement.
Garantie complète d’une année – Pièces et main-d’oeuvre
Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce subissant une défaillance dans les conditions normales
d’usage ménager sera réparée/remplacée gratuitement.
Garantie limitée - pièces seulement
De la deuxième à la cinquième année à compter de la date de l’achat initial au détail, les pièces de la liste ci-dessous subissant une
défaillance dans des conditions normales d’usage ménager seront réparées ou remplacées gratuitement (pièces seulement); le pro-
priétaire devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de main-d’oeuvre, de déplacement et de transport.
• Le magnétron, le clavier de commande et le microprocesseur
Si l’intervention d’un dépanneur est
nécessaire
Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou
contacter Maytag Services
SM
service-client au
1-800-688-1120 aux É.-U. et CANADA, pour obtenir les
coordonnés d’une agence de service agréée.
Veiller à conserver la facture d’achat pour justifier de la
validité de la garantie. Pour d’autres informations en ce qui
concerne les responsabilités du propriétaire à l’égard du
service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
Si le revendeur ou l’agence de service après-vente ne
peut résoudre le problème, écrire à Maytag Services
SM
,
attention CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370 ou téléphoner au 1-800-688-1120 aux É.-U.
et CANADA.
REMARQUE : Lors de tout contact concernant un problème,
fournir l’information suivante :
a. Nom, adresse et numéro de téléphone du client ;
b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil ;
c. Nom et adresse du détaillant ou de l’agence de service ;
d. Description claire du problème observé ;
e. Preuve d’achat (facture de vente).
Les guides d’utilisation, les manuels de service et les ren-
seignements des pièces sont disponibles auprès de
Maytag Services
SM
, service-client Maytag.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Maytag UMC5200AA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire