Jenn-Air JGCP430 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Models/Modèles JGCP430, JGCP436, JGCP536, JGCP548
JENN-AIR
®
COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOP
JENN-AIR
®
TABLE DE CUISSON À GAZ DE STYLE
COMMERCIAL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ...................2
W10399390A
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................3
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................7
Cooktop Controls.........................................................................7
Cooktop Surface..........................................................................8
Sealed Surface Burners ...............................................................8
Chrome Electric Griddle...............................................................9
Cookware ...................................................................................10
Home Canning ...........................................................................10
COOKTOP CARE..........................................................................11
General Cleaning........................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
In the U.S.A. ...............................................................................13
Accessories................................................................................13
In Canada ...................................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................17
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................21
Commandes de la table de cuisson ..........................................21
Surface de la table de cuisson...................................................22
Brûleurs de surface scellés ........................................................22
Plaque à frire chromée électrique ..............................................23
Ustensiles de cuisson ................................................................24
Préparation de conserves à la maison.......................................25
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................25
Nettoyage général ......................................................................25
DÉPANNAGE.................................................................................27
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................28
Au Canada..................................................................................28
Accessoires ................................................................................28
GARANTIE.....................................................................................29
17
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
18
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la table de cuisson, il convient d’observer
certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
MISE EN GARDE –
Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
Installation appropriée – La table de cuisson lorsqu’elle est
correctement installée doit être reliée à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, selon le
Code national électrique, ANSI/NFPA70 ou
le Code canadien des installations électriques, Partie 1
.
S’assurer que la table de cuisson est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie d’une fiche de liaison à la
terre à trois broches pour votre protection contre les
risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la
terre de cette fiche.
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter des
réparations à la table de cuisson.
Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s’asseoir sur le dessus de la surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table de cuisson
dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des produits
inflammables ne doivent pas être remisés sur ou près des
éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord d’un
ustensile de cuisson.
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés
ou seulement certains d'entre eux. Lemplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux
de votre modèle.
Tableaux de commande
JGCP430
A. Boutons de commande métalliques coulés sous pression de
style commercial
B. Conception service intense de grille double
C. Plaque à frire chromée électrique (sur certains modèles)
D. Garniture d'îlot
E. Plateau d'égouttement (sur modèles avec plaque à frire)
Non illustré :
Dosserets facultatifs
Couvercle de plaque à frire facultatif
Cerclage de wok facultatif
A
B
C
D
E
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande arrière droit
D. Bouton de commande avant droit
E. Brûleur de 20 000 BTU/h
F. Brûleur de 15 000 BTU/h
G. Brûleur de 5 000 BTU/h
H. Brûleur de 15 000 BTU/h
A
B
C
D
E
F
H
G
20
JGCP436
JGCP536
JGCP548
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande central arrière
D. Bouton de commande central avant
E. Bouton de commande arrière droit
F. Bouton de commande avant droit
G. Brûleur de 20 000 BTU/h
H. Brûleur de 15 000 BTU/h
I. Brûleur de 15 000 BTU/h
J. Brûleur de 5 000 BTU/h
K. Brûleur de 15 000 BTU/h
L. Brûleur de 20 000 BTU/h
A
B
C
D
E
F
K
L
H
G
I
J
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande de la plaque à
frire
D. Bouton de commande arrière droit
E. Bouton de commande avant droit
F. Brûleur de 20 000 BTU/h
G. Brûleur de 15 000 BTU/h
H. Plaque à frire chromée électrique
I. Brûleur de 5 000 BTU/h
J. Brûleur de 15 000 BTU/h
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande avant gauche
C. Bouton de commande central arrière
D. Bouton de commande central avant
E. Bouton de commande arrière droit
F. Bouton de commande avant droit
G. Bouton de commande de la plaque à
frire
H. Brûleur de 20 000 BTU/h
I. Brûleur de 15 000 BTU/h
J. Brûleur de 15 000 BTU/h
K. Brûleur de 5 000 BTU/h
L. Brûleur de 20 000 BTU/h
M. Brûleur de 15 000 BTU/h
N. Plaque à frire chromée électrique
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
21
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour une alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la cuisinière. Voir les instructions incluses dans les
instructions d’installation pour des détails sur la réalisation de
cette conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE (allumage).
Trois différentes tailles de brûleur sont fournies - 20 000 BTU/h
[unités thermiques britanniques], 15 000 BTU/h et 5 000 BTU/h.
Le brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h comporte un débit
thermique minimal et un débit thermique maximal.
Le réglage Power Hi (puissance élevée) utilise les deux niveaux
de flamme à pleine puissance pour fournir le niveau thermique
maximal et est idéal pour la cuisson de grandes quantités
d'aliments liquides ou solides à l'aide de grandes casseroles et
poêles. Les réglages Simmer Hi et Lo (mijotage élevé et faible)
utilisent uniquement le débit thermique maximum et permettent
de contrôler le mijotage avec précision et de cuire de petites
quantités d'aliments.
Le brûleur de 5 000 BTU/h atteint 500 BTU/h au réglage
minimum et est idéal pour la cuisson de quantités d'aliments plus
petites et pour faire fondre le chocolat ou le beurre.
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet
aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est
pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si
la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas
la polarité correcte, l’allumeur sera relié à la terre et pourra
occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du
brûleur. Faire vérifier la prise murale ou la boîte de connexion par
un technicien de réparation qualifié pour voir si la polarité du
câblage est correcte.
Caractéristique de rallumage
Durant l'utilisation de la table de cuisson, si un ou plusieurs
brûleurs s'éteint/s'éteignent en raison de causes extérieures
(tel qu'un renversement de liquide, un courant d'air ou un
mouvement d'air lié à l'aspiration), le système d'allumage s'active
pour rallumer la flamme. Lorsque la flamme réapparaît, la
production d'étincelles cesse. Si l'on n'élimine pas le courant
d'air dans la pièce, la production épisodique d'étincelles peut se
poursuivre. Une production d'étincelles peut aussi se produire
occasionnellement lorsqu'on utilise le débit thermique minimal
sur l'un des brûleurs.
Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou
moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les
brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le
bouton de commande du grand brûleur est tourné à la
position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic
indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas,
seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à
LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)
dans le sens antihoraire. Enfoncer une fois de plus pour
passer de LO (bas) à Simmer HI (mijotage élevé).
Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des
niveaux thermiques.
Brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h
Risque d’incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
Allumer le brûleur.
HI (élevé) Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Préchauffer des poêlons/poêles.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
MED (moyen)
Faire frire ou sauter les aliments.
Maintenir une ébullition.
LO (bas) Faire cuire les soupes et les
sauces.
Simmer HI
(mijotage élevé)
Simmer LO
(mijotage faible)
Commencer par faire cuire des
aliments plus épais tels que sauce
tomate, chili, etc.
Maintenir un mijotage doux.
22
Réglages de brûleurs à mijotage
Réglage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Lorsque les boutons de commande de brûleurs petits ou
moyens sont tournés à la position LITE (allumage), tous les
brûleurs petits ou moyens émettront un déclic. Lorsque le
bouton de commande du grand brûleur est tourné à la
position LITE (allumage), ce brûleur émettra un déclic
indépendamment des autres brûleurs. Dans les deux cas,
seul le brûleur dont le bouton de commande est tourné à
LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n’importe où entre HI et LO (élevé et bas)
dans le sens antihoraire.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Brûleur haute puissance de 15 000 BTU/h
Brûleur pour faire mijoter/fondre de 5 000 BTU/h
Panne de courant
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à HI (élevé). Une fois le brûleur allumé, tourner le
bouton au réglage souhaité.
Surface de la table de cuisson
Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux après
chaque utilisation; ceci les protègera contre les taches.
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Pour plus de renseignements, voir les sections “Brûleurs de
surface scellés” et “Nettoyage général”.
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les
flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur
après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
Ouverture de gaz : Pour que le brûleur s’allume
convenablement, le gaz doit pouvoir circuler librement à travers
l’ouverture de gaz. Garder cette zone propre et ne pas laisser de
renversements, d'aliments, d'agents de nettoyage ou tout autre
produit pénétrer dans l’ouverture de gaz. Toujours utiliser un
chapeau de brûleur pour protéger l'ouverture de gaz contre tout
renversement.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
Allumer le brûleur.
HI (élevé)
Démarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Préchauffer des poêlons/poêles.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
MED (moyen)
Faire frire ou sauter les aliments.
Maintenir une ébullition.
LO (bas)
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE (allumage)
Allumer le brûleur.
HI (élevé)
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
LO (bas)
Faire fondre le chocolat ou le
beurre.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Brûleur haute puissance de
20 000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
Brûleur de 15 000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Douille de réduction (pour
utilisation avec le brûleur de
moyenne puissance,
uniquement pour l’alimentation
au propane)
Brûleur pour faire mijoter/
fondre de 5 000 BTU/h
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
A. 1" à 1¹⁄" (25 à 38 mm)
B. Orifices de brûleur
A
B
A
B
C
A
B
B
A
23
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue et non pas jaune. Garder
cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer
dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de
blanchiment ou de décapants à rouille.
1. Ôter le chapeau et la base du brûleur et nettoyer en suivant
les instructions de la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
Plaque à frire chromée électrique
(sur certains modèles)
Le système de plaque à frire chromée électrique fournit une
surface de cuisson à répartition de chaleur uniforme et au
nettoyage facile.
Retirer la pellicule de plastique et nettoyer avec de l'eau
chaude et savonneuse avant la première utilisation.
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, ne pas placer de
casseroles ou de poêles sur la plaque à frire.
Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, utiliser uniquement
des ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur.
La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne
nécessite pas de préparation.
Le fait de verser de l'eau froide sur une plaque à frire chaude
peut déformer la plaque à frire et entraîner une surface de
cuisson irrégulière.
Utilisation :
1. Positionner le plateau d’égouttement sous le bord avant de la
plaque pour récupérer la graisse et les résidus alimentaires.
2. Pousser et tourner le bouton de commande à la température
désirée.
3. Consulter le tableau de préchauffage de la plaque à frire pour
les durées de préchauffage.
Le témoin lumineux de la plaque à frire s'éteint lorsque le
préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin
lumineux de la plaque à frire s'allume et s'éteint durant
l'utilisation de celle-ci pour indiquer que l'élément de
chauffage de la plaque à frire maintient la température de
surface sélectionnée.
4. Placer l’aliment sur la plaque et cuire au degré de cuisson
désiré.
Brûleur haute puissance de 20 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
Brûleur de 15 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
Brûleur pour faire mijoter/fondre de
5 000 BTU/h
A. Incorrect
B. Correct
A
B
A
B
B
A. Plaque à frire
B. Plateau d'égouttement
A
B
24
Tableaux de cuisson avec plaque à frire
Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif
seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts
personnels.
Tableau de préchauffage
Tableau de cuisson
Après chaque utilisation :
1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir.
2. Gratter les résidus de la plaque à frire et les faire tomber dans
le plateau d'égouttement à l'aide d'ustensiles en plastique ou
en bois résistants à la chaleur.
3. Rincer la plaque à frire avec de l’eau chaude et savonneuse.
4. Ôter et nettoyer le plateau d’égouttement et la zone située en
dessous. Incliner doucement le plateau d'égouttement afin
que le contenu ne se renverse pas lorsqu'on le retire.
5. Nettoyer à l'aide d'un tampon à récurer en plastique et de
l'eau savonneuse puis rincer à l'eau chaude.
6. Sécher la plaque à frire, le plateau d’égouttement et la zone
située en dessous avec des essuie-tout pour enlever l’excès
de graisse et d’huile.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rêches peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous l’élément de cuisson au gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
TEMPÉRATURE DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE
(en minutes)
250°F (121°C) 10
300°F (149°C) 14
350°F (177°C) 15
400°F (204°C) 20
450°F (232°C) 25
500°F (260°C) 27
ALIMENT RÉGLAGE DURÉE TOTALE
DE CUISSON EN
MINUTES
Galettes et
chapelets de
saucisses
325°F (163°C) 12 à 18
Tranches de
bacon
350°F (177°C) 7 à 11
Steak de jambon
(entièrement cuit)
325°F (163°C) 5 à 7
Saucisses de
Francfort et
saucisses
précuites
325°F (163°C) 8 à 15
Galettes de viande
hachée
350°F (177°C) 10 à 15
Sandwiches
grillés
325°F (163°C) 3 à 5
Darnes et filets de
poisson
325°F (163°C) 8 à 15
Œuf 300°F (149°C) 3 à 5
Pommes de terre
rissolées
400°F à 425°F
(204°C à 218°C)
8 à 12
Pain doré 350°F (177°C) 5 à 7
Crêpes 350°F (177°C) 2 à 4
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé
(porcelaine) ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
25
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l'autoclave sur la grille.
Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l'aide.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
ACIER INOXYDABLE
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout
abrasifs. Des dommages peuvent survenir, même en cas
d’utilisation limitée ou non renouvelée.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant et poli pour acier inoxydable :
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la
table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont
mouillés.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Méthode de nettoyage :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant
légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux ont refroidi.
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
26
BOUTONS DE COMMANDE
Afin d'éviter d'endommager les boutons de commande, ne pas
utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant
pour four.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le
nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la
commande du module de gril, vérifier que les boutons sont
réinstallés à l'emplacement correct. Par exemple, les boutons
des commandes de brûleurs de surface doivent afficher “LITE”
(allumage), alors que le bouton du gril doit afficher “LITE/HI
(allumage/élevé).
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau.
Laver, rincer et sécher avec un chiffon doux.
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
MODULE DE LA PLAQUE À FRIRE
Ne pas attendre trop longtemps après le retrait des aliments et le
refroidissement de la plaque pour la nettoyer.
Méthode de nettoyage :
Eau chaude savonneuse et/ou tampon à récurer en plastique
Après le nettoyage, sécher la surface avec un essuie-tout.
Plateau d’égouttement et zone située sous le plateau
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant le
nettoyage.
Méthode de nettoyage :
Eau tiède savonneuse ou nettoyant non abrasif.
Chiffon humide ou tampon non abrasif.
Sécher complètement avant de placer le plateau
d’égouttement en position.
27
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs
de surface scellés”.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs
de surface scellés”.
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs
sont-ils bien installés?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Utilise-t-on du gaz propane?
L’appareil a peut-être été converti incorrectement.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
Le brûleur émet des étincelles, mais ne s’allume pas.
Y a-t-il une production continue d’étincelles sans que le
brûleur ne s’allume?
Discontinuer l’utilisation du brûleur de surface et contacter un
technicien de service.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson
ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la
zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
La table de cuisson est-elle d’aplomb?
Niveler la table de cuisson. Voir les Instructions d’installation.
Les résultats de cuisson avec la plaque à frire ne sont
pas les résultats prévus
Le gril ou la plaque à frire a-t-il/elle été préchauffé(e)?
Préchauffer le gril ou la plaque à frire. Voir les sections “Gril
Even-Heat™” ou “Plaque à frire chromée électrique Even-
Heat™” pour en savoir plus.
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
aliments?
Espacer les aliments uniformément sur les grilles du gril.
La cuisson des aliments prend-elle trop de temps?
Les aliments partiellement congelés ou très froids
augmenteront la durée de cuisson. Décongeler
complètement les aliments.
28
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros
au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Au Canada
Si le problème n'est pas attribuable à l'une des raisons
indiquées dans la section “Dépannage”…
Téléphonez au marchand qui vous a vendu l'appareil ou
téléphonez à Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour
localiser une compagnie de service autorisée. Lors d'un appel,
veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de
série complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour vérifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas résoudre
votre problème, écrivez à :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour l'eXpérience avec la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
problème de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.
2. Numéros de modèle et de série de l'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du problème existant.
5. Preuve d'achat (reçu de vente).
Les guides de l'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pièces sont disponibles auprès du Centre pour l’eXpérience
avec la clientèle des appareils électroménagers de la marque
Jenn-Air.
Accessoires
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce numéro 31682
Couvercle du plaque à frire
Commander la pièce numéro W10160195
Cerclage de wok
Commander la pièce numéro W10216179
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour
cuisinières et tables de cuisson de 30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro 8285148
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour
cuisinières et tables de cuisson de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro 8284756
Dosseret réglable de 19¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour
cuisinières et tables de cuisson de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro 8284755
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de
cuisson de 30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro W10115773
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de
cuisson de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10115776
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour cuisinières et tables de
cuisson de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10115777
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à
double position pour cuisinières et tables de cuisson de
30" (76,2 cm)
Commander la pièce numéro W10285447
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à
double position pour cuisinières et tables de cuisson de
36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10285448
Dosseret rétractable de 33¹⁄₂" (85 cm) avec tablette à
double position pour cuisinières et tables de cuisson de
48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10285449
29
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le
cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux
É.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/09
Élément électrique
Clavier tactile et microprocesseur
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique
Commandes électroniques
Tube magnétron
Brûleurs à gaz scellés
30
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10399390A
©
2011.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
3/11
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Jenn-Air JGCP430 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues