Sunbeam 26632 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instruction Manual
Manuel d’instructions
Read instructions before operating. Retain for future reference.
Lire les instructions avant d’utiliser. Garder les instructions pour usage futur.
Steam Mop
Vadrouille à Vapeur
26630 / 26631 / 26632 / 26633
1
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ........................................................................................................ 2-3
Additional Important Safeguards ........................................................................................... 3
Notes on the Cord ................................................................................................................ 4
Notes on the Plug ................................................................................................................. 4
Introduction to Steam Cleaning: An Ecological Solution ........................................................ 4
Getting to Know Your Steam Mop ....................................................................................... 5
Before Using for the First Time .............................................................................................. 6
Steam Mop Assembly .......................................................................................................... 6
Operating Instructions .......................................................................................................... 6
Filling the Water Tank ............................................................................................................ 6
Using the Steam Mop for Floors ........................................................................................... 7
Using the Steam Mop for Carpets ..................................................................................... 7-8
User Maintenance Instructions .............................................................................................. 8
Cleaning Pads Care & Cleaning ........................................................................................... 8
Care & Cleaning Instructions ................................................................................................. 8
Storing Instructions ............................................................................................................... 8
Troubleshooting .................................................................................................................... 9
Warranty ............................................................................................................................. 10
TABLE DES MATIÈRES
Mises en garde importantes...........................................................................................11-12
Mises en garde importantes supplémentaires ..................................................................... 13
Notes sur le cordon ............................................................................................................ 14
Notes sur la che ................................................................................................................ 14
Présentation du nettoyage à la vapeur: une solution écologique ......................................... 14
Un coup d’œil à votre vadrouille à vapeur .......................................................................... 15
Avant la première utilisation ................................................................................................. 16
Assemblage de la vadrouille à vapeur ................................................................................. 16
Instructions pour la mise en marche ................................................................................... 16
Remplissage du réservoir d’eau .......................................................................................... 16
Utilisation de la vadrouille à vapeur sur les planchers .......................................................... 17
Utilisation de la vadrouille à vapeur sur les tapis .................................................................. 17
Instructions pour l’entretien ................................................................................................. 18
Entretien et nettoyage des tampons nettoyants .................................................................. 18
Instructions pour le nettoyage et l’entretien ......................................................................... 18
Instructions pour le rangement ........................................................................................... 19
Problèmes et solutions ....................................................................................................... 19
Garantie ............................................................................................................................. 20
10
11
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de votre vadrouille à vapeur, certaines précautions de base doivent
être prises, dont :
AVERTISSEMENT : An de réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessure :
LIRE TOUT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE VADROUILLE
À VAPEUR.
1. Utiliser la vadrouille à vapeur uniquement que pour l’usage pour lequel elle
a été prévue.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur.
3. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est branché.
Toujours débrancher le cordon de la prise murale quand il n’est pas utilisé et avant
de le nettoyer.
4. En regardant par le hublot d’observation du réservoir, vérier s’il y a sufsamment
d’eau dans le réservoir. Ne jamais mettre le bouton de la pompe à vapeur
à la position ON (I) s’il n’y a pas d’eau dans le réservoir.
NOTE: Quand le reservoir est vide, le systeme de fermeture automatique mettra
le voyant lumineux rouge/vert au rouge et la pompe a vapeur de mettra a
la position OFF (O)
5. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, intellectuelles ou sensorielles sont réduites (y compris les enfants)
ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu
la supervision ou les indications nécessaires concernant l’utilisation par
une personne responsable de leur sécurité.
6. Les enfants devraient être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
7. N’utiliser que des accessoires recommandés par le manufacturier.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager qui a un cordon ou une che
endommagé, après une panne ou si l’appareil a été échappé ou endommagé
de quelque façon. L’apporter à un technicien qualié pour vérication, réparation
ou ajustement mécanique ou électrique.
9. An de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la che
ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
10. Ne pas tirer ou transporter la vadrouille à vapeur par le cordon, ne pas utiliser
le cordon comme poignée de transport, ne pas fermer de portes sur le cordon,
ne pas tirer le cordon le long de coins ou de côtés à angles. Garder le cordon loin
des sources de chaleur.
11. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Prendre la che polarisée et la retirer
de la prise murale.
12. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
13. Ne pas manipuler la che polarisée, ou la vadrouille à vapeur avec les mains
mouillées. Toujours porter des chaussures pendant l’utilisation de la vadrouille
à vapeur.
14. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de la vadrouille.
15. Ne pas placer les mains ou tâter sous la vadrouille à vapeur pendant qu’elle
fonctionne. L’appareil devient très chaud, ce qui peut causer des brûlures.
16. N’utiliser que sur des surfaces planes et horizontales. Ne pas utiliser la vadrouille
à vapeur sur les murs, comptoirs ou fenêtres.
12
13
17. Ne pas utiliser la vadrouille à vapeur sur du cuir, des meubles ou planchers polis
à la cire, des tissus synthétiques, du velours ou autres matériaux sensible
à la chaleur.
18. Ne pas ajouter à l’eau de produits détartrants, aromatisants, alcoolisés
ou détersifs, de solutions nettoyantes, d’essences parfumées, d’huiles ou autres
produits chimiques à l’eau. Cela pourrait endommager l’appareil ou le rendre
dangereux pendant l’utilisation. Bien que cette vadrouille à vapeur soit faite pour
l’eau du robinet, vous pouvez utiliser de l’eau distillée an d’améliorer son efcacité
et éviter les dépôts de minéraux.
19. Ne pas utiliser la vadrouille à vapeur dans un endroit fermé d’où émanent
des vapeurs de peinture à l’huile, de diluant à peinture, de substances anti-mites,
de poussière inammable ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
20. Pendant son utilisation, ne pas retourner l’appareil ou l’utiliser quand il est
sur le côté.
21. Retirer soigneusement le tampon nettoyant après avoir utilisé la vadrouille à vapeur.
22. Avant de nettoyer la vadrouille à vapeur, débrancher le cordon de la prise murale
et nettoyer avec un linge sec ou humide. Ne pas verser d’eau ou utiliser d’alcool,
de benzène ou de diluant à peinture sur l’appareil.
23. Toujours faire preuve de prudence en utilisant cet appareil pour nettoyer
les escaliers.
24. Ne jamais utiliser la vadrouille à vapeur sans que le tampon nettoyant ne soit
bien xé.
25. Utiliser dans une pièce bien éclairée.
26. Ranger la vadrouille à vapeur dans un endroit frais et sec.
27. Ne jamais envoyer de liquide ou de vapeur sur des gens, des animaux
ou des plantes.
28. Ne jamais envoyer de liquide ou de vapeur sur de l’équipement contenant
des composantes électriques.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CE MODE
D’EMPLOI
12
13
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
SUPPLÉMENTAIRES
ATTENTION, SURFACES CHAUDES : Comme cet appareil génère de la chaleur,
de la vapeur s’en échappe pendant son utilisation et de ce fait, des précautions
appropriées doivent être prises an d’éviter les risques de brûlures, d’incendies,
de blessures corporelles ou de dommages matériels.
AVERTISSEMENT : Danger de s’ébouillanter. Faire preuve de prudence en utilisant
la vadrouille à vapeur car la vapeur qui se dégage des ouvertures est très chaude.
1. Quiconque n’a pas lu et compris toutes les instructions de fonctionnement
et de sécurité n’est pas qualié pour faire fonctionner cet appareil. Les utilisateurs
de cet appareil doivent lire et comprendre le manuel d’instructions avant de le faire
fonctionner ou de le nettoyer.
2. Si cet appareil devait tomber au sol ou accidentellement tomber à l’eau,
débrancher immédiatement. Ne jamais le récupérer dans l’eau !
3. Si cet appareil devait mal fonctionner pendant son utilisation, mettre
immédiatement l’interrupteur de la pompe de vapeur à la position OFF (O) ;
puis, retirer la che de la prise murale. Ne pas utiliser ou tenter de réparer
un appareil défaillant !
4.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la vadrouille à vapeur sans surveillance alors
qu’elle est encore branchée dans une prise murale.
5.
AVERTISSEMENT : La vadrouille à vapeur est faite pour nettoyer des planchers
durs, des tapis ou des carpettes qui peuvent supporter des températures élevées.
6.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser la vadrouille à vapeur au même endroit
pendant une période prolongée avec un tampon nettoyant humide ou mouillé
encore en place. Cela pourrait endommager vos planchers. Si la vadrouille à
vapeur fonctionne trop longtemps au même endroit, des marques d’eau pourraient
en résulter.
7.
IMPORTANT : Ne pas ajouter à l’eau de la vadrouille à vapeur de solutions
nettoyantes, d’essences parfumées, d’huiles ou autres produits chimiques.
8. Pour de meilleurs résultats : Tester dans un coin isolé de la surface à nettoyer avant
de procéder. S’assurer d’avoir lu les instructions d’entretien du manufacturier
du plancher.
14
15
NOTES SUR LE CORDON
Il n’est pas recommandé d’utiliser une rallonge avec ce produit.
Si une rallonge devait s’avérer nécessaire, utiliser une rallonge d’au minimum 15 am-
pères et d’un gauge de diamètre de 14.
Les rallonges faites pour un ampérage moindre peuvent surchauffer. Prendre soin que
l’on ne puisse pas tirer
ou trébucher sur le cordon.
NOTES SUR LA FICHE
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre).
An d’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la che que dans un seul
sens. Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner dans
l’autre sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec un électricien
qualié. On ne doit pas modier la che soi-même en aucun cas.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils,
la vadrouille à vapeur ne fonctionnera pas correctement. Il est conseillé de faire fonction-
ner l’appareil sur un circuit électrique distinct.
PRÉSENTATION DU NETTOYAGE À LA VAPEUR :
UNE SOLUTION ÉCOLOGIQUE
Nettoyer à la vapeur des planchers de bois franc et des parquets ou de céramique,
des planchers laminés, du marbre, des tapis et des planchers de pierre…
le plus puissant et le plus pur nettoyeur fourni par la nature. Le nettoyage à la vapeur est
la solution sécuritaire et écologique pour enlever les taches de graisse rebelles, la saleté
et la crasse de tous les planchers à surface dure – sans utiliser de nettoyeurs chimiques
abrasifs. Le tampon nettoyant à trois couches durable libère, déloge et emprisonne
la saleté. Il suft de mettre le tampon dans la laveuse quand le nettoyage du plancher
est terminé.
NOTE : L’utilisation de la vadrouille à vapeur sur les planchers cirés ou certains types
de planchers non-cirés peut faire perdre du lustre à votre plancher.
AVERTISSEMENT : La vadrouille à vapeur ne devrait pas être utilisée sur du bois non-
scellé ou endommagé. L’effet de la vapeur sur un plancher de bois sans scellant peut
causer le gauchissement ou d’autres dommages au ni du plancher.
IMPORTANT : Pour de meilleurs résultats : Tester la vadrouille à vapeur dans un coin
du plancher qui se remarque moins.
S’assurer d’avoir vérié les instructions du manufacturier de plancher.
14
15
UN COUP D’OEIL À VOTRE VADROUILLE À VAPEUR
Le produit peut différer légèrement des illustrations.
1 Poignée ergonomique
2 Crochet de rangement
supérieur pour le cordon
3 Tube
4 Bouton métallique
de verrouillage
5 Crochet inférieur pour
le cordon
6 Ouverture pour l’insertion
de la tige
7 Section inférieure
8 Bouchon du réservoir d’eau
(muni d’une corde)
9 Interrupteur de la pompe
de vapeur
10 Hublot d’observation
du réservoir d’eau
11 Témoin d’alimentation
rouge/vert
12 Réservoir d’eau
13 Tête de la vadrouille
14 Cordon
Accessoires
15 Tampon
nettoyant
16 Entonnoir
17 Tasse
de remplissage
18 Glisseur
pour tapis
2
3
16
17
15
18
4
6
7
9
11
12
13
14
1
Figure 1
5
8
10
16
17
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirer soigneusement la vadrouille à vapeur de son emballage.
2. Retirer toutes les pièces de la boîte et se familiariser avec toutes les composantes
de l’appareil. S’assurer que toutes les pièces et composantes sont inclus avant de jeter
le matériel d’emballage. (Voir Figure 1.)
3. En suivant les instructions mentionnées dans la section « Entretien et nettoyage
des tampons nettoyants » de ce manuel, nettoyer les tampons nettoyants avant
la première utilisation puisque, pendant le processus de fabrication, le tissu peut s’aplatir
et entraîner des contaminants provenant de l’air et de la machinerie. Couper tout l
qui dépasse du tampon avec des ciseaux.
4. Fixer le tampon nettoyant en entrant la tête de la vadrouille dans le tampon nettoyant.
Serrer le tampon nettoyant en pressant le verrouillage d’une main et en tirant la corde
du tampon nettoyant de l’autre. Quand le tampon nettoyant est bien xé, relâcher
le verrouillage. (Voir Figure 2.)
ASSEMBLAGE DE LA VADROUILLE À VAPEUR
1. La vadrouille à vapeur vient en un (1) morceaux : la manche supérieure et
la section inférieure.
2. Pour monter la vadrouille à vapeur pour la première fois, trouver et aligner la tige
métallique de verrouillage au bas avec l’ouverture située au haut de la section inférieure.
(Voir Figure 1.)
3. Presser la tige métallique pour entrer le tube dans la section inférieure.
Pousser fermement jusqu’à ce que le bouton métallique entre dans l’ouverture et
se mette en place. (Voir Figure 3.)
NOTE : L’ajustement est serré.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN MARCHE
Remplissage du réservoir d’eau
NOTE : Dans les secteurs où l’eau est dure, ou pour éviter les accumultions de dépôts de
calcium et de minéraux sur l’élément chauffant et la tête de la vadrouille, on peut remplacer
l’eau du robinet par de l’eau distillée ou déminéralisée.
1. Toujours s’assurer que la vadrouille à vapeur est débranchée.
2. S’assurer que le tampon nettoyant est bien xé à la tête de la vadrouille. Voir la Figure 2
et installer selon la procedure décrite dans la section “Avant la première utilisation” du
présent manuel d’instructions.
AVERTISEMENT: NE JAMAIS UTILISER LA VADROUILLE À VAPEUR SI
LE TAMPON NETTOYANT N’EST PAS CORRECTEMENT FIXÉ.
3. Tourner le bouchon du réservoir d’eau dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Lever le bouchon et le retirer du réservoir.
4. En utilisant la tasse de remplissage et l’entonnoir, mettre une tasse pleine d’eau dans
le réservoir. (Voir Figure 4.)
................................
...............................
Bouchon du
réservoir d’eau
(muni d’une
corde)
Bouton métallique
de verrouillage
Figure 2 Figure 3 Figure 4
Verrouillage
16
17
ATTENTION : En regardant par le hublot d’observation, vérier que le niveau d’eau
n’excède pas la ligne de remplissage MAX. NE PAS TROP REMPLIR.
5. Replacer le bouchon du réservoir d’eau. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
UTILISATION DE LA VADROUILLE À VAPEUR SUR LES PLANCHERS
IMPORTANT : Ne jamais utiliser la vadrouille à vapeur si le tampon nettoyant n’est pas
correctement xé à la tête de la vadrouille.
IMPORTANT : VÉRIFIER PAR LE HUBLOT D’OBSERVATION S’IL Y A SUFFISAMMENT
D’EAU DANS LE RÉSERVOIR.
1. Pour de meilleurs résultats, bien balayer ou passer l’aspirateur le(s) plancher(s) avant
de passer la vadrouille à vapeur.
2. Décrocher le cordon du crochet supérieur et tourner le cordon d’un côté à l’autre pour
dérouler complètement.
3. Brancher l’appareil dans une prise murale de 120 V CA. Le voyant lumineux s’allumera
alors en vert.
4. Mettre le bouton de la pompe à vapeur à la position ON (I). Un sifement audible se fera
entendre alors que l’appareil se réchauffe et commence à produire de la vapeur.
La vapeur mouillera le tampon nettoyant.
5. Incliner le manche ergonomique dans un angle de 45 degrés et nettoyer le plancher
lentement.
Pour de meilleurs résultats : Le tampon nettoyant devrait être changé quand il devient
trop mouillé ou visiblement trop sale.
6. En regardant par le hublot du réservoir d’eau, surveiller le niveau d’eau restant dans le
réservoir. Quand le réservoir se vide, un senseur spécial se déclanchera, faisant
fonctionner l’appareil de façon intermittente. Éventuellement, ce système arrêtera
l’appareil an de protéger la pompe. Un son de vibration se fera entendre et le voyant
indicateur vert/rouge s’allumera en rouge. La pompe se mettra à la position OFF (O).
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser la vadrouille à vapeur au même endroit pendant
une période prolongée avec un tampon nettoyant humide ou mouillé encore en place.
Cela pourrait endommager vos planchers.
7. Mettre le bouton de la pompe à vapeur en position OFF (O). Débrancher la vadrouille à
vapeur.
8. Remplir le réservoir en utilisant la tasse et l’entonnoir, tel que décrit précédemment.
(Voir Figure 4.) Le témoin d’alimentation redeviendra vert. Continuer le nettoyage
à la vapeur.
9. Quand le nettoyage avec la vadrouille à vapeur est terminé, mettre l’interrupteur
de la pompe à vapeur à la position OFF (O). Débrancher l’appareil de la prise murale.
10. Retirer soigneusement le tampon nettoyant de la tête de la vadrouille.
ATTENTION : Le tampon et la tête de la vadrouille peuvent être chauds.
IMPORTANT : Ne pas ranger l’appareil si un tampon humide ou mouillé est encore xé.
UTILISATION DE LA VADROUILLE À VAPEUR SUR VOS TAPIS
La vadrouille à vapeur est faite pour nettoyer des tapis ou des carpettes qui peuvent résister
à des températures élevées. Consulter le manuel d’entretien fourni par le fabricant de tapis
avant de nettoyer à la vapeur.
AVERTISSEMENT : Le glisseur de tapis ne doit être utilisé que pour les tapis et
les carpettes. Utiliser le glisseur de tapis sur d’autres surfaces peut laisser des marques
et même égratigner les autres types de planchers.
IMPORTANT : Ne jamais utiliser la vadrouille à vapeur sans que le tampon nettoyant ne soit
correctement xé à la tête de la vadrouille.
IMPORTANT : REGARDER DE TEMPS EN TEMPS PAR LE HUBLOT POUR
S’ASSURER QU’IL Y A SUFFISAMMENT D’EAU DANS LE RÉSERVOIR.
18
19
Pour de meilleurs résultats, nettoyer complètement les tapis et
carpettes avec un aspirateur avant de nettoyer à la vapeur.
Placer la tête de la vadrouille (avec un tampon nettoyant bien
xé) dans le glisseur de tapis. (Voir Figure 5.)
1. Ne pas utiliser la vadrouille à vapeur sur un tapis ou
une carpette sans mettre le glisseur de tapis en place !
ATTENTION : Ne jamais utiliser le glisseur de tapis sur
des surfaces qui peuvent s’égratigner.
ATTENTION : La vadrouille à vapeur produit de la vapeur
et crée de l’humidité.
Si la vadrouille à vapeur demeure trop longtemps au
même endroit, des marques d’eau peuvent apparaître.
2. Nettoyer les tapis ou carpettes à la vapeur en prenant soin
de suivre les instructions indiquées dans la section
« Utilisation de la vadrouille à vapeur sur vos planchers »
de ce manuel d’instructions.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN
Cet appareil requiert peu d’entretien. Il ne contient pas de pièces pouvant être remplacées
par l’utilisateur. Toute réparation nécessitant un désassemblage autre que pour l’entretien doit
être faite par un technicien qualié en réparation d’appareils électroménagers.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU TAMPON NETTOYANT
Le tampon nettoyant doit être bien entretenu pour s’assurer qu’il durera longtemps et
conservera sa capacité de nettoyage.
Lire et suivre les instructions de nettoyage suivantes.
1. Le tampon nettoyant peut être lavé à la machine avec de l’eau chaude et un détersif
doux après chaque utilisation ou quand il est sale.
ATTENTION : Ne jamais utiliser d’eau de javel ou d’assouplissant à tissus.
IMPORTANT : N’utiliser que du détersif ou du savon liquide.
2. Sécher le tampon nettoyant à l’air pendant 24 heures.
NOTE : Le tampon nettoyant peut être mis à la sécheuse au niveau de chaleur
le plus bas.
3. An d’éviter que des peluches ne soient retenues par le tampon, le laver séparément
ou le placer dans un sac à vêtements.
IMPORTANT : Laver le tampon nettoyant régulièrement. Comme c’est le cas pour
n’importe quel tissu, des particules de saleté peuvent s’incruster dans les bres.
Un nettoyage régulier préservera l’efcacité du tampon.
4. Avec l’usage, un tampon peut s’eflocher. Cela est normal. Ne jamais tirer sur les ls car
le tissage peut se défaire. Simplement couper les ls qui ressortent avec des ciseaux.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN
1. Toujours débrancher et laisser la vadrouille à vapeur refroidir complètement avant
de la nettoyer ou de la déplacer.
2. Appuyer sur le bouton de verrouillage noir et pousser vers le bas pour relâcher la corde
du tampon nettoyant.
3. ATTENTION : Retirer soigneusement le tampon nettoyant de la tête de la vadrouille car
le tampon et la section inférieure de la vadrouille peuvent être chauds.
4. L’eau restée dans le réservoir doit être vidée avant de ranger la vadrouille à vapeur.
5. Essuyer toutes les surfaces extérieures de la vadrouille à vapeur avec un linge humide
ou un linge sec et doux.
Tampon
nettoyant
Glisseur
de tapis
Figure 5
18
19
INSTRUCTIONS POUR LE RANGEMENT
1. Ne jamais ranger la vadrouille à vapeur pendant qu’elle est encore branchée.
Retirer la che de la prise électrique.
2. Vider toute l’eau du réservoir avant de ranger.
3. Tourner le crochet vers le haut pour accrocher le cordon. Enrouler le cordon autour
des crochets pour le rangement.
4. Ranger en position verticale dans un endroit sec et sécuritaire. Conserver la tasse
de remplissage et l’entonnoir à portée de main pour une utilisation future.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Peu ou pas de vapeur Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir
d’eau.
La vadrouille à vapeur
fonctionnait de façon
intermittente puis s’est arrêtée
Pas assez d’eau dans le
réservoir.
Remplir le réservoir
d’eau.
Le témoin d’alimentation
est au rouge
Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir
d’eau.
Le tampon nettoyant
est très mouillé et ne ramasse
plus la saleté des planchers
ou des tapis
Le tampon nettoyant est
saturé.
Changer le tampon.
20
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Star Elite Inc. garantit par les présentes que pour (1) une année à partir de la date d’achat,
ce produit sera libre de défauts matériels ou de main d’œuvre. À son entière discrétion,
Star Elite Inc. réparera ou remplacera ce produit s’il le juge défectueux ou remboursera
le produit durant la période de couverture de la garantie.
Cette garantie est seulement valide pour l’acheteur au détail original à partir de la date d’achat
au détail initial et n’est pas transférable. Gardez le reçu de caisse original, car une preuve
d’achat est exigée pour obtenir la validation de la garantie. Les magasins de détail vendant ce
produit n’ont pas le droit d’altérer, de modier ou de changer, d’aucune manière que ce soit,
les modalités et les conditions de la garantie.
EXCLUSIONS : La garantie ne s’applique pas aux composantes qui requièrent de l’entretien
de routine comme les linges, les tampons nettoyeurs, le glisseur de tapis ou les ltres,
le cas échéant. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dommages
attribuables aux suivants : l’utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit
de tension ou courant inapproprié, l’entretien de routine inapproprié, l’utilisation contraire
aux instructions d’utilisation, le démontage; la réparation ou l’altération par quiconque, sauf par
le personnel qualié de Star Elite Inc. De plus, cette garantie ne couvre pas l’utilisation pour
location ou services commerciaux ou les cas de force majeure, tels les incendies, inondations,
ouragans ou tornades.
Star Elite Inc. ne peut être tenu responsable pour tout dommage accessoire ou indirect
résultant de la rupture de toute garantie expresse ou implicite. Sauf dans la mesure où la loi
applicable l’interdit, toute garantie implicite de valeur marchande ou de convenance à une n
particulière est limitée à la durée de la garantie. Certains états, certaines provinces et certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou
indirects et n’admettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite, de sorte que
les exclusions ou restrictions exprimées ci-dessus, peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie couvre des droits légaux spéciques qui peuvent varier selon l’état, la province
et/ou la juridiction.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE : Vous devez entrer en contact avec
le service à la clientèle à notre numéro sans frais : 1-866-261-8201. Un représentant de service
à la clientèle essayera de résoudre les problèmes couverts par la garantie par téléphone.
Si le représentant de service à la clientèle ne peut pas résoudre le problème, un numéro de cas
vous sera fourni et vous serez invité à renvoyer le produit à Star Elite Inc. Attachez une étiquette
au produit qui inclut : vos nom, adresse, numéro de téléphone en journée, numéro de cas,
et description du problème. Incluez également une copie du reçu d’achat original.
Empaquetez soigneusement le produit étiqueté y compris le reçu de caisse, et expédiez-le
(expédition et assurance prépayées) à l’adresse de Star Elite Inc. Star Elite Inc. ne pourra être
tenu responsable pour le produit en voie de retour pendant le transit vers le centre de service
à la clientèle de Star Elite Inc.
Star Elite Inc., 1175 Place Du Frere Andre, Montreal, Canada H3B 3X9
If after having read this leaet, you have any questions or comments on your product,
call 1-866-261-8201 (8:30am-5:30pm E.S.T.).
Si après avoir ayant lu ce manuel d’instruction, vous avez n’importe quelle
questions ou n’importe quels commentaires sur votre produit,
appeler 1-866-261-8201 (8h30-17h30 H.N.E.).
© 2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Sunbeam™ logo is a trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license.
Distributed by Star Elite Inc. Montreal, Canada H3B 3X9.
© 2013 Sunbeam Products, inc. exploitée sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions.
Tous droits réservés. Le logo Sunbeam
MC
est une marque de commerce de Sunbeam Products, inc.
utilisée sous licence. Distribué par Star Elite inc. Montreal, Canada H3B 3X9.
Printed in China / Imprimé en Chine
SE777-121812
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sunbeam 26632 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues