Shark AH400 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
www.sharkrocketpowerhead.com
9
MISE EN GARDE : le tuyau d’alimentation motorisé, le
tuyau extensible et la poignée contiennent des connexions
électriques :
- Il n’y a aucune pièce pouvait faire l’objet d’un entretien
ou d’une réparation.
- N’utilisez pas l’appareil pour aspirer tout liquide.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau lors de son
nettoyage.
- Si le tuyau ou la poignée s’endommagent, arrêtez
d’utiliser l’aspirateur.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base
concernant la sécurité doivent toujours être observées, incluant celles qui
suivent :
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE
BLESSURES :
1 N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées�
2 Débranchez l’aspirateur de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
tout entretien�
3 Inspectez le cordon ou la fiche électrique pour tout dommage avant d’utiliser
l’aspirateur� N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon ou la fiche est
endommagée�
4 Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé,
laissé à l’extérieur ou bien échappé dans l’eau, veuillez le retourner à EURO-
PRO Operating LLC pour un examen, une réparation ou un ajustement�
5 NE TIREZ PAS ou NE TRANSPORTEZ PAS l’aspirateur par le cordon
d’alimentation et n’utilisez pas celui-ci comme une poignée�
6 NE le DÉBRANCHEZ PAS en tirant sur le cordon d’alimentation� Pour le
débrancher, agrippez la fiche et non le cordon�
7 NE MANIPULEZ PAS la fiche d’alimentation électrique ou l’aspirateur avec des
mains humides�
8 NE PASSEZ PAS l’aspirateur par-dessus le cordon d’alimentation; ne fermez pas
une porte sur le cordon et ne le faites pas passer sur des coins pointus�
9 L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée�
10 NE LAISSEZ PAS l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché�
11 Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes�
12 Fermez toutes les commandes avant de brancher ou débrancher l’aspirateur
13 Rangez votre aspirateur avec le cordon d’alimentation bien enroulé autour des
deux supports à cordon comme indiqué dans la section RANGEMENT
14 N’ESSAYEZ PAS de modifier les verrouillages�
UTILISATION GÉNÉRALE
15 Utilisez seulement de la façon indiquée dans ce manuel�
16 N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures� NE PAS UTILISER si des
ouvertures sont obstruées� Assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, de
charpie, de cheveux et toute autre chose pouvant réduire le débit d’air
17 Veuillez garder votre zone de travail bien éclairée�
18 L’aspirateur doit toujours être en mouvement sur le tapis afin d’éviter
d’endommager les fibres�
19 NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces instables telles que des chaises
ou des tables�
20 NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants utiliser l’aspirateur ou l’utiliser comme
un jouet� Une attention particulière doit être portée lorsqu’il utilisé près des
enfants�
21 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le récipient à poussière ou les filtres ne sont pas
en place�
22 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le débit d’air est restreint� Si les conduits d’air ou
le tube de rallonge motorisé sont obstrués, éteignez l’aspirateur� Retirez toutes
les obstructions avant de remettre l’appareil en marche�
23 Gardez le tuyau d’aspiration motorisé loin de vos cheveux, de votre visage, de
vos doigts, de vos pieds nus ou de vêtements amples�
24 N’utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier
FILTRE ET RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
Avant de mettre l’aspirateur en marche :
25 Assurez-vous que les filtres sont complètement secs après le nettoyage de
routine�
26 Après avoir effectué l’entretien de routine, assurez-vous que le récipient
à poussière et tous les filtres sont bien en place� Consultez la section «
ENTRETIEN » pour les instructions concernant le nettoyage des filtres�
27 Assurez-vous que le tuyau d’aspiration motorisé est libre de toute obstruction�
28 Utilisez seulement les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO Operating
LLC� [À défaut de quoi, la garantie sera annulée�]
NETTOYAGE GÉNÉRAL
29 NE RAMASSEZ PAS de gros objets�
30 NE RAMASSEZ pas de gros objets ou des objets pointus comme du verre, des
clous, des vis ou de la monnaie lesquels pourraient endommager l’aspirateur
31 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour ramasser de la poussière de cloison sèche�
32 NE RAMASSEZ PAS d’objets fumants ou brûlants comme des charbons chauds,
des cendres chaudes, des bouts de cigarettes ou des allumettes�
33 NE RAMASSEZ PAS de liquides inflammables ou combustibles tels que de
l’essence à briquets, du carburant, du kérosène ou n’utilisez pas l’aspirateur
dans des endroits où ces produits peuvent être présents�
34 NE RAMASSEZ PAS de solutions toxiques telles que de l’eau de javel, de
l’ammoniac ou du nettoyeur à drains�
35 N’UTILISEZ PAS dans des endroits clos où il y a des vapeurs provenant de la
peinture, des diluants à peinture, des substances antimites, de la poussière
inflammable ou tout autre matériel explosif ou toxique�
36 NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur aucun liquide�
37 NE PLONGEZ PAS l’aspirateur dans l’eau ou tout autre liquide�
38 N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées; utilisez uniquement
sur des surfaces sèches�
39 Faites très attention lors du nettoyage de l’escalier
40 Retirez la brosse de l’aspirateur avant de la rincer
FICHE POLARISÉE
Pour réduire le risque de chocs électriques, cet aspirateur possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre)� Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut
être insérée que d’un seul côté dans une prise polarisée� Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la� Si cela ne fonctionne toujours pas,
contactez un électricien qualifié� NE FORCEZ PAS ou ne modifiez pas la fiche pour la brancher dans une prise de courant�
UNITÉ PRINCIPALE
1 Interrupteur Alimentation/Bas/Elevé
2 Crochet supérieur du cordon
3 Crochet inférieur du cordon
4 Pédale de dégagement du récipient à
poussières
5 gagement de laspiration
6 Témoin de la brosse rotative
7 Récipient à poussières
8 Dégagement du couvercle
de la brosse
ACCESSOIRES
9 Brosse de tapis de nettoyage en profondeur
1.800.798.7398
10
Vous cherchez plus daccessoires et pièces de rechange?
Découvrez www.sharkrocketpowerhead.com
ou composez le 1-800-798-7398.
Français
APPRENDRE À CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR À TÊTE MOTORISÉE SHARK
MD
ROCKET
MD
1
2
4
5
8
9
3
7
6
ASSEMBLAGE
I
MPORTANT : Inspectez toujours les fils pour
tout dommage possible avant l’assemblage�
I
nsérez la partie supérieure du tuyau dans la partie
inférieure� Assurez-vous de ne pas pincer les fils�
Poussez sur les deux pièces jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic indiquant qu’elles sont en
place�
Veuillez mettre l’aspirateur en position
verticale� Marchez sur le tuyau d’aspiration
motorisé et repliez le tuyau pour
commencer l’aspiration�
ASPIRATION
ENTREPOSAGE
Enroulez le cordon d’alimentation
autour des crochets�
QUE SIGNIFIENT LES COULEURS DU TÉMOIN DE LA BROSSE MOTORISÉE?
Vert, allumé en continu : La brosse rotative est activée et fonctionne
correctement�
Rouge, allumé en continu : La brosse rotative est bloquée; éteignez
l’aspirateur et éliminez le blocage
* Rouge, clignotant : La brosse motorisée surchauffe; éteignez laspirateur et
attendez que la brosse rotative refroidisse�
*Voir le Guide de Dépannage pour obtenir des instructions supplémentaires�
www.sharkrocketpowerhead.com
11
L’aspirateur à tête motorisée Shark
MD
Rocket
MD
possède un interrupteur à glissière d’ALIMENTATION à 2 vitesses sur sa poignée.
RELÂCHEMENT DE L’ASPIRATION
Cet appareil est doté d’un bouton de contrôle
de l’aspiration afin d’aider à pousser et à tirer
lorsque vous passez l’aspirateur sur des tapis à
poils longs et pour relâcher l’aspiration lorsque
vous nettoyez des petits tapis� Ouvrez pour
diminuer l’aspiration� Assurez-vous de le refermer
pour une aspiration maximale�
BAS ELEVÉ
La brosse tourne rapidement
UTILISATION
La brosse tourne lentement
Moins d’aspiration
Ouvert
Plus d’aspiration
Fermé
CHOISIR LE RÉGLAGE APPROPRIÉ
1.800.798.7398
12
Français
BAS - Doux pour les planchers durs et les petits tapis
ELEVÉ - Nettoie en profondeur les tapis en enlevant la saleté incrustée
REMARQUE : Pour un nettoyage en profondeur selon la norme ASTM F-608 (saleté incrustée dans les tapis), veuillez utiliser le brosse de tapis positionner à ELEVÉ avec la
COMMANDE D’ASPIRATION fermée
1
Branchez l’appareil dans une prise de courant murale
2
Glissez l’interrupteur d’ALIMENTATION à la position BAS pour nettoyer en douceur les planchers durs et les petits tapis� La brosse tournera lentement
3
Glissez l’interrupteur d’ALIMENTATION à la position ELEVÉ pour nettoyer en profondeur les tapis en aspirant la saleté incrustée� La brosse tournera rapidement
REMARQUE : Avant d’aspirer vos tapis ou petits tapis délicats, consultez les instructions de nettoyage recommandées par le fabricant
Brosse de tapis de nettoyage en profondeur
327FFJ452
La brosse rotative à nettoyage profond peut être
utilisée sur tous les types de planchers� Elle est
optimisée pour le nettoyage profond des tapis�
VIDER LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
1 Détachez le récipient à poussières du tuyau d’aspiration motorisé en appuyant sur la pédale de libération du récipient à poussières située sur le côté gauche près du
tuyau d’aspiration�
2 Tenez le récipient à poussières par la poignée, soulevez-le pour le retirer du tuyau d’aspiration motorisé�
3 Tenez le récipient à poussière au-dessus d’un sac à ordures ou d’une corbeille, puis appuyez sur le bouton Vider sur le côté du récipient à poussière� Le couvercle du bas
s’ouvrira, permettant aux débris de tomber
4 Nettoyez le filtre à poussières situé dans le récipient à poussières si besoin est�
ENTRETIEN
Pour conserver une puissance d’aspiration optimale de votre aspirateur, suivez ces instructions.
IMPORTANT : Permettez à TOUS les filtres de sécher complètement avant de les remettre dans l’aspirateur.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et le cordon débranché.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
FILTER
ACCESS
ENTRETIEN DES FILTRES
Filtre après-moteur
Accédez aux filtres avant-moteur en appuyant sur le loquet ACCÈS AU FILTRE
situé dans le haut du récipient à poussières� Retirez et rincez les filtres de mousse
et de feutre chaque mois� Laissez sécher COMPLÈTEMENT à l’air libre avant
de remettre les filtres dans l’aspirateur� Lavez uniquement à la main� Tapotez et
secouez, au besoin, les filtres pour dégager la saleté entre les lavages� Insérez le
filtre de feutre en premier suivi de celui en mousse par-dessus�
Filtre après-moteur
Accédez au filtre après-moteur sur le haut du tuyau d’aspiration motorisé� Retirez et
rincez le filtre une fois l’an� Laissez sécher à l’air libre complètement avant de le
remettre dans l’aspirateur� Lavez à la main uniquement�
Filtres avant-moteur
Filtres avant-moteur
Loquet d’accès
au filtre
Mousse
Feutre
HORAIRE RECOMMANDÉ POUR LE NETTOYAGE DES FILTRES :
Ensemble de filtre avant-moteur (mousse et feutre) : XFFH400 Chaque mois
Filtre après-moteur : XEXFH400 Chaque an
www.sharkrocketpowerhead.com
13
NETTOYAGE DE LA TÊTE MOTORISÉE
POUR ACCÈDER À LA BROSSE
1 Sortez les boutons de relâchement du couvercle
de la brosse�
2 Tirez pour ouvrir le couvercle du tuyau d’aspiration
motorisé�
3 Soulevez l’onglet sur la brosse pour retirer celle-ci
du tuyau d’aspiration motorisé�
4 Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les cheveux
qui peuvent être enroulés autour de la brosse�
La rainure sur la brosse permet à une paire de
ciseaux de couper les débris sans endommager
les poils�
5 La brosse peut être enlevée et rincée sous de
l’eau courante� Laissez sécher complètement à
l’air sec la brosse avant de la remettre dans le
tuyau d’aspiration motorisé�
6 Pour le réassemblage, maintenez la brosse
par l’onglet et alignez l’autre extrémité avec
l’engrenage� Puis avec l’onglet faisant face vers le
haut, placez la brosse dans le tuyau d’aspiration
motorisé�
7 Refermez le couvercle de la brosse� Soyez à
l’écoute d’un déclic et assurez-vous que les
boutons de relâchement sont complètement
fermés�
IMPORTANT : NE PLACEZ PAS la brosse dans le lave-
vaisselle pour la laver ou la sécher� NE PLONGEZ PAS la
brosse dans de l’eau
IMPORTANT : L’utilisation d’une brosse mouillée
dans le tuyau d’aspiration motorisé annulera
votre garantie.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7
IMPORTANT : Retirez la brosse de lappareil avant de la rincer.
IMPORTANT : Assurez-vous que les brosses sont complètement sèches avant de les réinstaller dans l’aspirateur.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et le cordon débranché.
1.800.798.7398
14
Français
www.sharkrocketpowerhead.com
15
GUIDE DE DÉPANNAGE
Service à la clientèle : 1-800-798-7398
L’aspirateur ne ramasse pas la saleté.
Aucune aspiration ou peu d’aspiration. Vérifiez les filtres pour voir s’ils ont besoin d’être nettoyés� Suivez les instructions pour savoir comment rincer et sécher
complètement à l’air les filtres avant de les remettre à leur place dans l’aspirateur
• Le récipient à poussières est peut-être plein; videz-le�
Vérifiez le tuyau d’aspiration motorisé pour toute obstruction possible, dégagez-les si besoin est�
Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les cheveux qui peuvent être enroulés autour de la brosse
L’aspirateur soulève les petits tapis. L’aspiration est puissante� Soyez prudent lorsque vous passez l’aspirateur sur des carpettes ou sur des tapis avec des bords
à coutures délicates�
Éteignez l’aspirateur pour désengager la brosse à tapis et remettez l’appareil en marche en utilisant l’interrupteur à glissière
ALIMENTATION�
Ouvrez le bouton de commande de l’aspiration sur le tuyau d’aspiration motorisé pour diminuer la force d’aspiration�
La brosse à tapis ne tourne pas. Si le voyant lumineux sur la brosse à tapis sur le tuyau d’aspiration motorisé illumine rouge, la brosse à tapis a cessé de
tourner� Éteignez immédiatement l’aspirateur, débranchez-le et enlever l’obstruction� Rebranchez le cordon d’alimentation
dans la prise de courant et mettez en marche l’aspirateur�
Si le voyant de l’indicateur de la brosse à tapis sur le tuyau d’aspiration motorisé s’illumine vert, l’obstruction a été dégagée
avec succès� Si le voyant lumineux est toujours rouge, veuillez contacter le service à la clientèle
au 800 798-7398�
Assurez-vous que la brosse à tapis a été remise en place correctement si elle a été enlevée�
Assurez-vous que l’interrupteur à glissière de l’ALIMENTATION à 2 vitesses sur la poignée est correctement configuré pour
le type de plancher désiré�
Assurez-vous que le couvercle du tuyau d’aspiration motorisé est complètement fermé�
Le couvercle daccès de la brosse
à tapis ne se ferme pas. Assurez-vous que la brosse à tapis a été remise en place correctement avec la languette à tirer faisant face vers le haut�
Le récipient à poussières ne se verrouille
pas en place dans le tuyau daspiration motorisé. Assurez-vous qu’aussi bien la porte du bas que l’accès au filtre sont complètement fermés� Appuyez fermement au centre du
récipient à poussières sur le tuyau d’aspiration motorisé jusqu’à ce que vous entendiez un déclic�
L’aspirateur s’éteint de lui-même. ou le témoin de la
brosse motorisée clignote en rouge Cet aspirateur est équipé d’un thermostat protecteur du moteur afin que l’aspirateur s’arrête en cas de surchauffe� Si cela se
produit, effectuez les étapes suivantes pour réinitialiser le thermostat du moteur :
1� Éteignez l’aspirateur
2� Débranchez l’aspirateur
3� Videz le récipient à poussières et nettoyez les filtres�
4� Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau, dans les accessoires et dans les orifices d’entrée�
5� Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45 minutes�
6� Branchez l’aspirateur
7� Redémarrez l’aspirateur en mettant en marche l’interrupteur à glissière ALIMENTATION�
E
URO-PRO Operatin
g LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat lors d’utilisation dans le cadre d’un
usage domestique normal, sujet aux conditions, exclusions et exceptions suivantes�
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC est limitée au coût de réparation ou de remplacement de l’appareil, à sa seule discrétion� Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et
ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales� Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l’abus, la négligence lors
de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit� Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultants du transport, des réparations,
de l’entretien ou de l’altération du produit ou à ses pièces, effectués par un technicien non autorisé par EURO-PRO Operating LLC�
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la période de garantie, vous pouvez le retourner au complet avec ses accessoires, port payé� Pour
obtenir de l’assistance avec les options du service de la garantie ou de l’assistance, veuillez appeler notre service à la clientèle et nos spécialistes de produits au 1-800-798-7398 ou visitez notre site
Web à www�sharkrocketpowerhead�com�
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil est défectueux, à la seule discrétion d’EURO-PRO Operating LLC, nous le réparerons ou le remplacerons sans frais� Une preuve d’achat est requise et
un montant de 19,95 $ est nécessaire pour couvrir les frais de retour�*
Les accessoires d’usage courant incluant, mais sans s’y limiter, les filtres, les brosses et les pièces électriques qui nécessitent habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de la garantie�
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites ou conventionnelles� La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, s’il y en
a une, se limite aux obligations spécifiques exprimées sous cette garantie limitée� En aucun cas, EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu responsable d’incidents ou de dommages indirects de toute
nature que ce soit� Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents, dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas�
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques, et d’autres droits légaux vous sont peut-être disponibles, variant d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre�
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport� Assurez-vous de joindre la preuve d’achat et d’attacher à l’appareil une étiquette mentionnant votre nom,
adresse complète ainsi que le numéro de téléphone, de même que l’information concernant l’achat, le numéro de modèle et le problème, selon vous, de l’appareil� Nous vous recommandons d’assurer
votre colis (puisque les dommages lors du transport ne sont pas couverts par la garantie)� Indiquez sur l’extérieur de votre colis « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE »�
Euro-Pro, Shark et Rocket sont des marques déposées d’Euro-Pro Operating LLC.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA USA 02459
Ville St� Laurent, Québec Canada H4S 1A7
www.sharkrocketpowerhead.com
1.800.798.7398
For Shark | Ninja U.S. Patent information visit http://www.europro.com/USPatents
Pour des renseignements sur les brevets de Shark | Ninja aux É.-U., veuillez visiter http://www.europro.com/USPatents
Por información acerca de las patentes en EE.UU. de Shark | Ninja, visita http://www.europro.com/USPatents
Illustrations may differ from actual product� We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications
contained herein are subject to change without notice�
Les illustrations peuvent différées du produit réel� Nous essayons constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses
contenues dans ce document peuvent changer sans préavis�
El dibujo puede no ser igual al producto real� Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo
tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso�
AH400_150623_4
© 2015 Euro-Pro Operating LLC
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
www.sharkrocketpowerhead.com
1.800.798.7398
JOIN THE
CONVERSATION
PARTICIPER À LA
CONVERSATION
ÚNASE A LA
CONVERSACIÓN
WATCH AND LEARN
MORE
REGARDER ET
APPRENDRE PLUS
OBSERVAR Y
APRENDER MÁS
WE WANT TO HEAR
FROM YOU!
NOUS VOULONS VOUS
ENTENDRE!
QUEREMOS SABER
DE USTED!
@sharkcleaning
youtube.com/shark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shark AH400 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues