Shark AH452 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
1.800.798.7398
10
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE : le tuyau d’alimentation motorisé, le
tuyau extensible et la poignée contiennent des connexions
électriques :
- Il n’y a aucune pièce pouvait faire l’objet d’un
entretien ou d’une réparation.
- N’utilisez pas l’appareil pour aspirer tout liquide.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau lors de son
nettoyage.
- Si le tuyau ou la poignée s’endommagent, arrêtez
d’utiliser l’aspirateur.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base
concernant la sécurité doivent toujours être observées, incluant celles qui
suivent :
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE
BLESSURES :
1 N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
2 Débranchez l’aspirateur de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
tout entretien.
3 Inspectez le cordon ou la fiche électrique pour tout dommage avant d’utiliser
l’aspirateur. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon ou la fiche est
endommagée.
4 Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme il se doit, a été échappé, endommagé,
laissé à l’extérieur ou bien échappé dans l’eau, veuillez le retourner à EURO-
PRO Operating LLC pour un examen, une réparation ou un ajustement.
5 NE TIREZ PAS ou NE TRANSPORTEZ PAS l’aspirateur par le cordon
d’alimentation et n’utilisez pas celui-ci comme une poignée.
6 NE le DÉBRANCHEZ PAS en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour le
débrancher, agrippez la fiche et non le cordon.
7 NE MANIPULEZ PAS la fiche d’alimentation électrique ou l’aspirateur avec des
mains humides.
8 NE PASSEZ PAS l’aspirateur par-dessus le cordon d’alimentation; ne fermez pas
une porte sur le cordon et ne le faites pas passer sur des coins pointus.
9 L’utilisation d’une rallonge électrique n’est pas recommandée.
10 NE LAISSEZ PAS l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché.
11 Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
12 Fermez toutes les commandes avant de brancher ou débrancher l’aspirateur.
13 Rangez votre aspirateur avec le cordon d’alimentation bien enroulé autour des
deux supports à cordon comme indiqué dans la section RANGEMENT.
14 N’ESSAYEZ PAS de modifier les verrouillages.
UTILISATION GÉNÉRALE
15 Utilisez seulement de la façon indiquée dans ce manuel.
16 N’INSÉREZ PAS d’objets dans les ouvertures. NE PAS UTILISER si des
ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’il n’y a pas de poussière, de
charpie, de cheveux et toute autre chose pouvant réduire le débit d’air.
17 Veuillez garder votre zone de travail bien éclairée.
18 L’aspirateur doit toujours être en mouvement sur le tapis afin d’éviter
d’endommager les fibres.
19 NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des surfaces instables telles que des chaises
ou des tables.
20 NE LAISSEZ PAS les jeunes enfants utiliser l’aspirateur ou l’utiliser comme
un jouet. Une attention particulière doit être portée lorsqu’il utilisé près des
enfants.
21 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le récipient à poussière ou les filtres ne sont pas
en place.
22 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le débit d’air est restreint. Si les conduits d’air ou
le tube de rallonge motorisé sont obstrués, éteignez l’aspirateur. Retirez toutes
les obstructions avant de remettre l’appareil en marche.
23 Gardez le tuyau d’aspiration motorisé loin de vos cheveux, de votre visage, de
vos doigts, de vos pieds nus ou de vêtements amples.
24 N’utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier.
FILTRE ET RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
Avant de mettre l’aspirateur en marche :
25 Assurez-vous que les filtres sont complètement secs après le nettoyage de
routine.
26 Après avoir effectué l’entretien de routine, assurez-vous que le récipient
à poussière et tous les filtres sont bien en place. Consultez la section «
ENTRETIEN » pour les instructions concernant le nettoyage des filtres.
27 Assurez-vous que le tuyau d’aspiration motorisé est libre de toute obstruction.
28 Utilisez seulement les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO Operating
LLC. [À défaut de quoi, la garantie sera annulée.]
NETTOYAGE GÉNÉRAL
29 NE RAMASSEZ PAS de gros objets.
30 NE RAMASSEZ pas de gros objets ou des objets pointus comme du verre, des
clous, des vis ou de la monnaie lesquels pourraient endommager l’aspirateur.
31 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour ramasser de la poussière de cloison sèche.
32 NE RAMASSEZ PAS d’objets fumants ou brûlants comme des charbons chauds,
des cendres chaudes, des bouts de cigarettes ou des allumettes.
33 NE RAMASSEZ PAS de liquides inflammables ou combustibles tels que de
l’essence à briquets, du carburant, du kérosène ou n’utilisez pas l’aspirateur
dans des endroits où ces produits peuvent être présents.
34 NE RAMASSEZ PAS de solutions toxiques telles que de l’eau de javel, de
l’ammoniac ou du nettoyeur à drains.
35 N’UTILISEZ PAS dans des endroits clos où il y a des vapeurs provenant de la
peinture, des diluants à peinture, des substances antimites, de la poussière
inflammable ou tout autre matériel explosif ou toxique.
36 NE PASSEZ PAS l’aspirateur sur aucun liquide.
37 NE PLONGEZ PAS l’aspirateur dans l’eau ou tout autre liquide.
38 N’UTILISEZ PAS à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées; utilisez uniquement
sur des surfaces sèches.
39 Faites très attention lors du nettoyage de l’escalier.
40 Retirez la brosse de l’aspirateur avant de la rincer.
FICHE POLARISÉE
Pour réduire le risque de chocs électriques, cet aspirateur possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut
être insérée que d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas,
contactez un électricien qualifié. NE FORCEZ PAS ou ne modifiez pas la fiche pour la brancher dans une prise de courant.
Français
www.sharkrocketpowerhead.com
11
UNITÉ PRINCIPALE
1 Interrupteur Alimentation/Bas/Elevé
2 Crochet supérieur du cordon
3 Tuyau extensible et bouton de réglage de la
hauteur
4 Crochet inférieur du cordon
5 Pédale de dégagement du récipient à
poussières
6 gagement de l’aspiration
7 Témoin de la brosse rotative
8 Récipient à poussières
9 Dégagement du couvercle de la brosse
10 Voyants lumineux
ACCESSOIRES
11 Brosse de tapis de nettoyage en profondeur
12 Brosse pour plancher dur à contact léger
13 Support pour brosse
APPRENDRE À CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR À TÊTE MOTORISÉE SHARK
MD
ROCKET
MD
1
2
3
5
6
10
9
12
11
13
4
8
7
12
1.800.798.7398
ASSEMBLAGE
IMPORTANT : Inspectez toujours les fils pour tout
dommage possible avant l’assemblage.
1 Insérez la partie supérieure du tuyau extensible
dans la partie inférieure tout en appuyant sur le
bouton RÉGLAGE DE LA HAUTEUR. Assurez-vous
de ne pas pincer les fils.
Poussez sur les deux pièces jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic indiquant qu’elles sont en
place.
2 Poussez le support du tuyau sur la partie
inférieure du tuyau jusqu’à ce que vous
entendiez qu’il s’enclenche en place.
3 Ouvrez le haut du support du tuyau et insérez
la brosse de rechange. Fermez avant d’utiliser
l’aspirateur.
CHOISIR LA BONNE BROSSE
Brosse de tapis de nettoyage en profondeur
327FFJ452
La brosse de tapis de nettoyage en profondeur peut être
utilisée sur tous les types de tapis. Elle est optimisée pour
le nettoyage en profondeur du tapis.
Brosse pour plancher dur à contact léger
323FFJ401
Utilisez cette brosse pour un nettoyage amélioré du
plancher dur.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
Français
13
www.sharkrocketpowerhead.com
L’aspirateur à tête motorisée Shark
MD
Rocket
MD
possède un interrupteur à glissière d’ALIMENTATION à 2 vitesses sur sa poignée.
Le tuyau d’aspiration motorisé est équipé avec des voyants lumineux qui éclairent la surface de plancher se faisant nettoyer. Les voyants
s’allument dans un mode ou l’autre de vitesse.
RELÂCHEMENT DE L’ASPIRATION
Cet appareil est doté d’un bouton de contrôle
de l’aspiration afin d’aider à pousser et à tirer
lorsque vous passez l’aspirateur sur des tapis à
poils longs et pour relâcher l’aspiration lorsque
vous nettoyez des petits tapis. Ouvrez pour
diminuer l’aspiration. Assurez-vous de le refermer
pour une aspiration maximale.
BAS ELEVÉ
La brosse tourne rapidement
UTILISATION
• BAS - Doux pour les planchers durs et les petits tapis
• ELEVÉ - Nettoie en profondeur les tapis en enlevant la saleté incrustée
REMARQUE : Pour un nettoyage en profondeur selon la norme ASTM F-608 (saleté
incrustée dans les tapis), veuillez utiliser le brosse de tapis positionner à
ELEVÉ avec la COMMANDE D’ASPIRATION fermée.
1 Branchez l’appareil dans une prise de courant murale.
2 Glissez l’interrupteur d’ALIMENTATION à la position BAS pour nettoyer en douceur
les planchers durs et les petits tapis. La brosse tournera lentement.
3 Glissez l’interrupteur d’ALIMENTATION à la position ELEVÉ pour nettoyer
en profondeur les tapis en aspirant la saleté incrustée. La brosse tournera
rapidement.
REMARQUE : Avant d’aspirer vos tapis ou petits tapis délicats, consultez les instructions
de nettoyage recommandées par le fabricant.
Brosse de tapis de nettoyage en profondeur
• BAS - Pour le ramassage de gros débris lourds
• ELEVÉ - Pour la poussière et les débris lâches et incrustés
1 Branchez l’appareil dans une prise de courant murale.
2 Glissez l’interrupteur d’ALIMENTATION à la position BAS pour
nettoyer les gros débris lourds. La brosse tournera lentement.
3 Glissez l’interrupteur d’ALIMENTATION à la position ELEVÉ pour
nettoyer les débris et la poussière lâches et incrustés. La brosse
tournera rapidement.
REMARQUE : La brosse ne tournera pas à moins que le tube extensible
ne soit incliné.
Brosse pour plancher dur à contact léger
La brosse tourne lentement
Moins d’aspiration
Ouvert
Plus d’aspiration
Fermé
CHOISIR LE RÉGLAGE APPROPRIÉ
14
1.800.798.7398
1 Pour régler la hauteur du tuyau extensible, déroulez le cordon d’alimentation,
appuyez sur le bouton RÉGLAGE DE LA HAUTEUR, et tirez pour augmenter la
hauteur ou appuyez pour diminuer la hauteur.
2 Veuillez mettre l’aspirateur en position verticale. Marchez sur le tuyau
d’aspiration motorisé et repliez le tuyau extensible pour commencer
l’aspiration.
ASPIRATION
ENTREPOSAGE
1 Pour entreposer l’aspirateur, appuyez sur
le bouton RÉGLAGE DE LA HAUTEUR vers
le bas pour diminuer la hauteur du tuyau
extensible.
2 Enroulez le cordon d’alimentation autour
des crochets.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
OU
Français
QUE SIGNIFIENT LES COULEURS DU TÉMOIN DE LA BROSSE MOTORISÉE?
Vert, allumé en continu : La brosse rotative est activée et fonctionne
correctement.
Rouge, allumé en continu : La brosse rotative est bloquée; éteignez
l’aspirateur et éliminez le blocage.
* Rouge, clignotant : La brosse motorisée surchauffe; éteignez l’aspirateur et
attendez que la brosse rotative refroidisse.
*Voir le Guide de Dépannage pour obtenir des instructions supplémentaires.
FILTER
ACCESS
VIDER LE RÉCIPIENT À POUSSIÈRE
1 Détachez le récipient à poussières du tuyau d’aspiration motorisé en appuyant sur la pédale de libération du récipient à poussières située sur le côté gauche près du
tuyau d’aspiration.
2 Tenez le récipient à poussières par la poignée, soulevez-le pour le retirer du tuyau d’aspiration motorisé.
3 Tenez le récipient à poussière au-dessus d’un sac à ordures ou d’une corbeille, puis appuyez sur le bouton Vider sur le côté du récipient à poussière. Le couvercle du bas
s’ouvrira, permettant aux débris de tomber.
4 Nettoyez le filtre à poussières situé dans le récipient à poussières si besoin est.
ENTRETIEN
Pour conserver une puissance d’aspiration optimale de votre aspirateur, suivez ces instructions.
IMPORTANT : Permettez à TOUS les filtres de sécher complètement avant de les remettre dans l’aspirateur.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et le cordon débranché.
ENTRETIEN DES FILTRES
Filtre après-moteur
Accédez aux filtres avant-moteur en appuyant sur le loquet ACCÈS AU FILTRE
situé dans le haut du récipient à poussières. Retirez et rincez les filtres de mousse
et de feutre chaque mois. Laissez sécher COMPLÈTEMENT à l’air libre avant
de remettre les filtres dans l’aspirateur. Lavez uniquement à la main. Tapotez et
secouez, au besoin, les filtres pour dégager la saleté entre les lavages. Insérez le
filtre de feutre en premier suivi de celui en mousse par-dessus.
Filtre après-moteur
Accédez au filtre après-moteur sur le haut du tuyau d’aspiration motorisé. Retirez et
rincez le filtre une fois l’an. Laissez sécher à l’air libre complètement avant de le
remettre dans l’aspirateur. Lavez à la main uniquement.
Filtres avant-moteur
Filtres avant-moteur
Loquet d’accès
au filtre
Mousse
Feutre
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
HORAIRE RECOMMANDÉ POUR LE NETTOYAGE DES FILTRES :
Ensemble de filtre avant-moteur (mousse et feutre) : XFFH400 Chaque mois
Filtre après-moteur : XEXFH400 Chaque an
www.sharkrocketpowerhead.com
15
NETTOYAGE DE LA TÊTE MOTORISÉE
POUR ACCÈDER À LA BROSSE
1 Sortez les boutons de relâchement du couvercle
de la brosse.
2 Tirez pour ouvrir le couvercle du tuyau d’aspiration
motorisé.
3 Soulevez l’onglet sur la brosse pour retirer celle-ci
du tuyau d’aspiration motorisé.
4 Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les cheveux
qui peuvent être enroulés autour de la brosse.
La rainure sur la brosse permet à une paire de
ciseaux de couper les débris sans endommager
les poils.
5 La brosse peut être enlevée et rincée sous de
l’eau courante. Laissez sécher complètement à
l’air sec la brosse avant de la remettre dans le
tuyau d’aspiration motorisé.
6 Pour le réassemblage, maintenez la brosse
par l’onglet et alignez l’autre extrémité avec
l’engrenage. Puis avec l’onglet faisant face vers le
haut, placez la brosse dans le tuyau d’aspiration
motorisé.
7 Refermez le couvercle de la brosse. Soyez à
l’écoute d’un déclic et assurez-vous que les
boutons de relâchement sont complètement
fermés.
IMPORTANT : NE PLACEZ PAS la brosse dans le lave-
vaisselle pour la laver ou la sécher. NE PLONGEZ PAS la
brosse dans de l’eau
IMPORTANT : L’utilisation d’une brosse mouillée
dans le tuyau d’aspiration motorisé annulera
votre garantie.
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3
ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7
IMPORTANT : Retirez la brosse de l’appareil avant de la rincer.
IMPORTANT : Assurez-vous que les brosses sont comptement sèches avant de les réinstaller dans l’aspirateur.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et le cordon débranché.
Français
1.800.798.7398
16
www.sharkrocketpowerhead.com
17
L’aspirateur ne ramasse pas la saleté. Aucune aspiration ou peu d’aspiration.
Vérifiez les filtres pour voir s’ils ont besoin d’être nettoyés. Suivez les instructions pour savoir comment rincer et sécher complètement à l’air les filtres avant de les remettre
à leur place dans l’aspirateur.
Le récipient à poussières est peut-être plein; videz-le.
Vérifiez le tuyau d’aspiration motorisé pour toute obstruction possible, dégagez-les si besoin est.
Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les cheveux qui peuvent être enroulés autour de la brosse.
L’aspirateur soulève les petits tapis.
L’aspiration est puissante. Soyez prudent lorsque vous passez l’aspirateur sur des carpettes ou sur des tapis avec des bords à coutures délicates.
Éteignez l’aspirateur pour désengager la brosse à tapis et remettez l’appareil en marche en utilisant l’interrupteur à glissière ALIMENTATION.
Ouvrez le bouton de commande de l’aspiration sur le tuyau d’aspiration motorisé pour diminuer la force d’aspiration.
Que signifient les couleurs du témoin de la brosse
motorisée
?
Vert, allumé en continu : la brosse motorisée est activée et fonctionne correctement.
Rouge, allumé en continu : la brosse rotative est bloquée; éteignez l’aspirateur et éliminez le blocage.
Rouge, clignotant : la brosse rotative surchauffe; éteignez l’aspirateur et attendez que la brosse rotative refroidisse.
La brosse à tapis ne tourne pas.
Si le voyant lumineux sur la brosse à tapis sur le tuyau d’aspiration motorisé illumine rouge, la brosse à tapis a cessé de tourner. Éteignez immédiatement l’aspirateur,
débranchez-le et enlever l’obstruction. Rebranchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant et mettez en marche l’aspirateur.
Si le voyant de l’indicateur de la brosse à tapis sur le tuyau d’aspiration motorisé s’illumine vert, l’obstruction a été dégagée avec succès. Si le voyant lumineux est toujours
rouge, veuillez contacter le service à la clientèle au 800 798-7398.
Assurez-vous que la brosse à tapis a été remise en place correctement si elle a été enlevée.
Assurez-vous que l’interrupteur à glissière de l’ALIMENTATION à 2 vitesses sur la poignée est correctement configuré pour le type de plancher désiré.
Assurez-vous que le couvercle du tuyau d’aspiration motorisé est complètement fermé.
Le couvercle d’accès de la brosse à tapis ne se ferme pas.
Assurez-vous que la brosse à tapis a été remise en place correctement avec la languette à tirer faisant face vers le haut.
Le récipient à poussières ne se verrouille pas en place dans le tuyau d’aspiration motorisé.
Assurez-vous qu’aussi bien la porte du bas que l’accès au filtre sont complètement fermés. Appuyez fermement au centre du récipient à poussières sur le tuyau d’aspiration
motorisé jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
L’aspirateur séteint de lui-me ou le témoin de la
brosse motorisée clignote en rouge
.
Cet aspirateur est équipé d’un thermostat protecteur du moteur afin que l’aspirateur s’arrête en cas de surchauffe. Si cela se produit, effectuez les étapes suivantes pour
réinitialiser le thermostat du moteur :
1. Éteignez l’aspirateur.
2. Débranchez l’aspirateur.
3. Videz le récipient à poussières et nettoyez les filtres.
4. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le tuyau, dans les accessoires et dans les orifices d’entrée.
5. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45 minutes.
6. Branchez l’aspirateur.
7. Redémarrez l’aspirateur en mettant en marche l’interrupteur à glissière ALIMENTATION.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Service à la clientèle : 1-800-798-7398
1.800.798.7398
26
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be
free from material defects and workmanship for a period
of five (5) years from the date of purchase when utilized
for normal household use, subject to the following
conditions, exclusions, and exceptions.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely
to the cost of the repair or replacement of the unit at
our option. This Limited Warranty does not cover normal
wear of parts and does not apply to any unit that has
been tampered with or used for commercial purposes.
This Limited Warranty does not cover damage caused
by misuse, abuse, negligent handling, or damage due to
faulty packaging or mishandling in transit. This Limited
Warranty does not cover damage or defects caused by or
resulting from damages from shipping or repairs, service,
or alteration to the product or any of its parts, that have
been performed by a repair person not authorized by
EURO-PRO Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use
under normal household conditions within the warranty
period, you may return the complete appliance and
accessories with proof of purchase and date, freight
prepaid. For assistance with warranty service options
or customer support, please call our customer care
and product specialists at 1-800-798-7398 or visit our
website at www.sharkrocketpowerhead.com.
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC
to be defective, in EURO-PRO Operating LLC’s sole
discretion, we will repair or replace it free of charge.
Proof of purchase is required and a fee of $19.95 will
apply to cover the cost of return freight.*
Non-durable parts including, without limitation, filters,
brushes, and electrical parts that normally require
replacement are specifically excluded from warranty.
This Limited Warranty is extended to the original purchaser
of the unit and excludes all other legal, implied and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO
Operating LLC, if any, is limited to the specific obligations
expressly assumed by it under the terms of this Limited
Warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable
for incidental or consequential damages to anyone of any
nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the
above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from state to
state or province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in
shipping. Be sure to include proof of purchase date and to
attach a tag to item before packing including your name,
complete address, and phone number with a note giving
purchase information, model number, and what you believe
is the problem with the item. We recommend you insure
the package (as damage in shipping is not covered by your
warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION
CUSTOMER SERVICE”.
Euro-Pro, Shark and Rocket are registered
trademarks of Euro-Pro Operating LLC.
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute
défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une
période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat lors
d’utilisation dans le cadre d’un usage domestique normal,
sujet aux conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC est limitée au
coût de réparation ou de remplacement de l’appareil, à sa seule
discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale
des pièces et ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés
ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne
couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation,
l’abus, la négligence lors de la manipulation, un emballage
inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit. Cette
garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés
par ou résultants du transport, des réparations, de l’entretien
ou de l’altération du produit ou à ses pièces, effectués par un
technicien non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un
usage domestique normal pendant la période de garantie, vous
pouvez le retourner au complet avec ses accessoires, port payé.
Pour obtenir de l’assistance avec les options du service de la
garantie ou de l’assistance, veuillez appeler notre service à la
clientèle et nos spécialistes de produits au 1-800-798-7398 ou
visitez notre site Web à www.
sharkrocketpowerhead
.com.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil est
défectueux, à la seule discrétion d’EURO-PRO Operating LLC,
nous le réparerons ou le remplacerons sans frais. Une preuve
d’achat est requise et un montant de 19,95 $ est nécessaire
pour couvrir les frais de retour.*
Les accessoires d’usage courant incluant, mais sans s’y
limiter, les filtres, les brosses et les pièces électriques
qui nécessitent habituellement un remplacement sont
spécifiquement exclus de la garantie.
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de
l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques,
implicites ou conventionnelles. La responsabilité d’EURO-
PRO Operating LLC, s’il y en a une, se limite aux obligations
spécifiques exprimées sous cette garantie limitée. En aucun
cas, EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu responsable
d’incidents ou de dommages indirects de toute nature que ce
soit. Certains États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents,
dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques
spécifiques, et d’autres droits légaux vous sont peut-être
disponibles, variant d’un État à l’autre ou d’une province
à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour
éviter tout dommage lors du transport. Assurez-vous de
joindre la preuve d’achat et d’attacher à l’appareil une
étiquette mentionnant votre nom, adresse complète ainsi
que le numéro de téléphone, de même que l’information
concernant l’achat, le numéro de modèle et le problème,
selon vous, de l’appareil. Nous vous recommandons
d’assurer votre colis (puisque les dommages lors du transport
ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez sur l’extérieur
de votre colis « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
Euro-Pro, Shark et Rocket sont des marques
déposées de l’Euro-Pro Operating LLC.
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra
defectos de materiales y mano de obra por un término
de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original,
siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto
a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita
únicamente al costo de reparación o reemplazo de la
unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre
el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad
que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales.
Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por
uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por
embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte.
Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados
o resultantes durante el transporte para su reparación
o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes,
realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO
Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo
bajo condiciones domésticas normales dentro del período
de garantía, puede devolver el artefacto completo y los
accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra,
pagando los gastos de envío. Por asistencia con opciones del
servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro
centro de atención al cliente y especialistas de productos al
1-800-798-7398 o visite nuestro sitio web en
www.
sharkrocketpowerhead
.com.
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto
presenta un defecto, lo reparará o remplazará sin cargo, a
su criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica
un cargo de $19.95 para cubrir el costo del envío de vuelta.
Los insumos tales como, sin limitación, filtros, cepillos
y partes eléctricas que normalmente necesitan ser
reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía.
Esta garantía limitada es válida para el comprador original
del producto y excluye cualquier otra garantía legal,
implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-
PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones
específicas asumidas expresamente bajo los términos de
esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-
PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales
o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes
o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido
para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos, y usted puede también tener otros derechos los
que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para
evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir
un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una
etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y
número de teléfono, una nota proporcionando información
de la compra, número de modelo y una descripción del
problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto
que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el
exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
Euro-Pro, Shark y Rocket son marcas registradas de
Euro-Pro OperatingLLC.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS
FIVE-YEAR (5) LIMITED WARRANTY
EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA USA 02459
Ville St. Laurent, Québec Canada H4S 1A7
www.sharkrocketpowerhead.com
1.800.798.7398
For Shark | Ninja U.S. Patent information visit http://www.europro.com/USPatents
Pour des renseignements sur les brevets de Shark | Ninja aux É.-U., veuillez visiter http://www.europro.com/USPatents
Por información acerca de las patentes en EE.UU. de Shark | Ninja, visita http://www.europro.com/USPatents
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications
contained herein are subject to change without notice.
Les illustrations peuvent difes du produit réel. Nous essayons constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses
contenues dans ce document peuvent changer sans préavis.
El dibujo puede no ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo
tanto las especicaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
AH452_150623_4
© 2015 Euro-Pro Operating LLC
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
www.sharkrocketpowerhead.com
1.800.798.7398
JOIN THE
CONVERSATION
PARTICIPER À LA
CONVERSATION
ÚNASE A LA
CONVERSACIÓN
WATCH AND LEARN
MORE
REGARDER ET
APPRENDRE PLUS
OBSERVAR Y
APRENDER MÁS
WE WANT TO HEAR
FROM YOU!
NOUS VOULONS VOUS
ENTENDRE!
QUEREMOS SABER
DE USTED!
@sharkcleaning
youtube.com/shark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shark AH452 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues