DeWalt D55390 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D55170, D55170T, D55180, D55180T, D55390, D55395, D55570, D55570T, D55575,
D55580, D55580T, D55585
Contractors Electric Wheeled Portable Air Compressor
Compresseur d’air électrique portatif sur roues de classe entrepreneur
Compresor de aire eléctrico portátil con ruedas para contratistas
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
17
Français
Caractéristiques du moteur
1,5 HP
115 volts, 15 A, 60 Hz
230 volts, 8 A, 60 Hz
Quadripolaire à induction, 1725 tr/min.
2 HP
115 volts, 20 A, 60 Hz
230 volts, 10 A, 60 Hz
Quadripolaire à induction, 1725 tr/min.
3 HP
230 volts, 10 A, 60 Hz
Quadripolaire à induction, 1725 tr/min.
Caractéristiques de la pompe G
Quatre cylindres verticaux, jumelés
Mono-étagée
Lubrifiée à l’huile
Carter, cylindre et tête en fonte
Âme : 63,5 mm (2 1/2 po)
Course : 60,33 m (2 3/8 po)
Poids : 31,29 kg (69 lb)
Capacité en huile : 30 oz.
Caractéristiques de la pompe K
Deux cylindres verticaux, en ligne
Mono-étagée
Lubrifiée à l’huile
Carter, cylindre et tête en fonte
Âme : 63,5 mm (21/2 po)
Course : 50,8 m (2 po)
Poids : 21,31 kg (47 lb)
Capacité en huile : 14 oz.
18
Français
FONCTIONNEMENT CONTINU COMPRESSEUR
PORTATIF DE 8 GALLONS
D55170, D55170T* – Moteur de 1,5 HP
D55180, D55180T* – Moteur de 2 HP
DOUBLE COMMANDE
COMPRESSEUR PORTATIF DE 8 GALLONS
D55390 – 3 HP, 230 volts
BITENSION/DOUBLE COMMANDE
COMPRESSEUR PORTATIF DE 17 GALLONS
D55395 – 3 HP, 230 volts
* “T” dénote la version 2-wheel
19
Français
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÉLE POIDS HAUTEUR LARGEUR LONGEUR Valeurs types à 100 lb/po
2
SCFM Courrant
D55170 76,20 kg. (168 lb) 838,2 mm (33,0 po) 571,5 mm (22,5 po) 1143,0 mm (45,0 po) 6,5 15 amps
D55180 78,02 kg. (172 lb) 596,9 mm (23,5 po) 463,55 mm (18,25 po) 1092,2 mm (43,0 po) 8,4 20 amps
D55390 78,02 kg. (231 lb) 666,75 mm (26,25 po) 463,55 mm (18,25 po) 1092,2 mm (43,0 po) 13,3 13 amps
D55395 78,02 kg. (254 lb) 666,75 mm (32.0 po) 514,35 mm (20,25 po) 1092,2 mm (43,0 po) 13,3 10 amps
D55570 76,20 kg. (168 lb) 596,9 mm (23,5 po) 463,55 mm (18,25 po) 1092,2 mm (43,0 po) 6,5 7,5 / 15 amps
D55575 87,99 kg. (194 lb) 755,65 mm (29,75 po) 463,55 mm (20,25 po) 1092,2 mm (43,0 po ) 6,5 7,5 / 15 amps
D55580 79,38 kg. (175 lb) 596,9 mm (23,5 po) 463,55 mm (18,25 po) 1092,2 mm (43,0 po) 8,4 10 / 20 amps
D55585 91,17 kg. (201 lb) 755,65 mm (29,75 po) 514,35 mm (20,25 po) 1092,2 mm (43,0 po) 8,4 10 / 20 amps
BITENSION/DOUBLE COMMANDE
COMPRESSEUR PORTATIF DE 8 GALLONS
D55570, D55570T* – Moteur de 1,5 HP
D55580, D55580T* – Moteur de 2 HP
BITENSION/DOUBLE COMMANDE
COMPRESSEUR PORTATIF DE 17 GALLONS
D55575 – Moteur de 1,5 HP
D55585 – Moteur de 2 HP
* “T” dénote la version 2-wheel
20
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE
PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU
TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE :1
800 433-9258.
AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives
avant d’utiliser le compresseur d’air, car le non-respect des
directives suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou
des blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Une partie de la poussière créée par ce produit
contient des produits chimiques qui, dans l’État de la Californie, sont
reconnus comme étant susceptibles de causer le cancer, d’entraîner
des malformations congénitales ou d’être nocifs pour le système
reproducteur. Parmi ces produits chimiques, mentionnons notamment:
• les composés dans les engrais;
• les composés dans les insecticides, les herbicides et les pesticides;
• l’arsenic et le chrome dans le bois d’œuvre traité chimiquement.
Pour réduire le risque d’exposition à ces produits chimiques, porter un
équipement de sécurité approuvé, comme des masques
antipoussières, qui sont spécialement conçus pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de ce produit augmente les risques
d’exposition à des produits chimiques qui, dans l’État de la Californie,
sont reconnus comme étant susceptibles de causer le cancer,
d’entraîner des malformations congénitales ou d’être nocifs pour le
système reproductif. Éviter d’inhaler les vapeurs environnantes. Se
laver les mains après chaque utilisation.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques, y
compris du plomb, qui, dans l’État de la Californie, sont reconnus
comme étant susceptibles de causer le cancer, d’entraîner des
malformations congénitales ou d’être nocifs pour le système
reproducteur. Se laver les mains après la manipulation.
L'utilisation ou l'entretien inapproprié de ce produit peut entraîner des
blessures graves et des dommages matériels.
Le propriétaire de cet outil doit comprendre toutes ces directives et
n’autoriser que les personnes qui comprennent bien le guide
d’utilisation du compresseur à l’utiliser. Toute personne qui utilise cet
outil doit être sain d’esprit et faire preuve d’intégrité physique totale et
ne pas être sous l’influence d’une substance susceptible de réduire
son acuité visuelle ou sa dextérité ou nuire à son jugement.
RÉSERVOIR D’AIR
Le réservoir dont est doté le compresseur d'air porte le
code UM (dans le cas d’appareils munis de réservoirs
supérieurs à 6 pouces de diamètre) et il est conçu
conformément à la Section VIII, Div. 1 de l'ASME. Tous les
appareils sous pression doivent être inspectés tous les
deux ans.
Pour trouver l'inspecteur des appareils sous pression de votre région,
consulter la section appropriée des organismes gouvernementaux de
l’annuaire téléphonique ou composer le 1 800 433-9258 pour obtenir
de l’aide.
ACCESSOIRES
Lorsqu’on excède la pression nominale des outils pneumatiques, des
pistolets pulvérisateurs, des accessoires à commande pneumatique,
des pneus et autres produits gonflables, on risque de les faire exploser
ou de les faire projeter et entraîner des blessures graves. Il faut
installer, comme dispositif indispensable de contrôle de la pression
d'air, un régulateur et un manomètre à la sortie d'air
du compresseur. Respecter les recommandations
des fabricants d'équipement et ne jamais excéder
les pressions nominales maximales permises des
accessoires. Ne jamais utiliser le compresseur pour
gonfler de petits objets nécessitant une basse
pression comme des jouets d'enfant, des ballons
de football et de basket-ball, etc.
Français
RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE
Toujours faire fonctionner le compresseur dans un endroit bien aéré,
exempt de matériaux combustibles, d'essence ou de
vapeurs de solvants. L'entrée en contact d'étincelles
électriques provenant du moteur avec des vapeurs
inflammables peut enflammer celles-ci et entraîner un
incendie ou une explosion. Si des matériaux
inflammables sont pulvérisés, installer le compresseur à
au moins vingt pieds en amont de la zone de pulvérisation. Une section
supplémentaire de tuyau peut être nécessaire.
Entreposer les matériaux inflammables en lieu sûr, loin du compres-
seur.
Toute obstruction des ouvertures de ventilation du compresseur peut
provoquer une surchauffe importante et entraîner un incendie. Ne
jamais placer d'objets sur le dessus du compresseur ou contre celui-ci.
Faire fonctionner le compresseur dans une zone dégagée, située à
au moins 12 pouces d'un mur ou de tout obstacle pouvant restreindre
l'apport d'air frais aux ouvertures de ventilation.
RISQUES ASSOCIÉS AUX OBJETS PROJETÉS EN L'AIR
Le flux de l'air comprimé peut endommager les tissus mous de la peau
exposée et peut projeter à haute vitesse des impuretés, des fragments,
des particules détachées et de petits objets pouvant causer des
blessures graves. Toujours porter les lunettes de sécurité approuvées,
conformes à la norme ANSI Z28.1, et dotées d'écrans latéraux lors de
l'utilisation du compresseur. Ne jamais diriger le flux d'air vers des
personnes ou vers des animaux. N'utiliser que les soufflettes
approuvées par la OSHA.
RISQUES ENTRAÎNÉS PAR LA RESPIRATION DE
L'AIR COMPRIMÉ
Il est dangereux de respirer l'air comprimé sortant du
compresseur! Le flux d'air peut contenir du monoxyde
de carbone, des vapeurs toxiques et des particules
solides. Ne jamais inhaler l'air comprimé sortant
directement du compresseur ou à partir d'un appareil respiratoire
branché au compresseur.
Les matériaux pulvérisés comme la peinture, les solvants de peinture,
le décapant, les insecticides, les herbicides, etc. contiennent des
vapeurs nocives et des poisons. REMARQUE : ne faire fonctionner le
compresseur que dans une endroit bien aéré. Lire et respecter les
consignes de sécurité indiquées sur l'étiquette ou les fiches
signalétiques du produit qui est pulvérisé. Utiliser un appareil
respiratoire approuvé par NIOSH/MSHA et conçu pour une application
particulière.
RISQUES ASSOCIÉS AUX PIÈCES MOBILES
Le compresseur d’air est conçu pour être utilisé en
mode de fonctionnement continu. Toujours arrêter le
compresseur, purger la pression du tuyau à air et
du réservoir et le débrancher de la source
d'alimentation avant d'en effectuer l'entretien ou d'y
fixer des outils ou des accessoires.
21
Français
POMPE
MOTEUR
ELECTRIQUE
TETE DE POMPE DU
COMPRESSEUR
TUBE DE
TRANSFERT
SURFACES CHAUDES
22
Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les
vêtements, les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car
ceux-ci peuvent s’y coincer. Ne pas retirer les couvercles de protection
de cet appareil. Ne jamais faire fonctionner le compresseur si les
protecteurs ou les couvercles de protection sont endommagés ou
retirés. Ne jamais se tenir debout sur le compresseur.
SURFACES CHAUDES
Le silencieux devient très chaud pendant le fonctionnement de l’outil et
il demeure chaud pendant un certain temps après l’arrêt du moteur.
Prendre soin de ne pas toucher le silencieux lorsqu’il est chaud.
Attendre que le moteur se refroidisse avant de le ranger à l’intérieur.
Afin d’éviter les risques d’incendie et de fournir une ventilation
adéquate lorsqu’on utilise un compresseur fixe, garder le moteur à au
moins 1 mètre (3 pi) des murs du bâtiment et des autres équipements
durant le fonctionnement de l’outil. Ne pas mettre d’objet inflammable
près du moteur.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ce compresseur d'air fonctionne à l'électricité; toute utilisation
inappropriée peut entraîner des chocs électriques. Ne jamais faire
fonctionner le compresseur à l'extérieur lorsqu'il pleut ou
lorsque le compresseur risque d'entrer en contact avec
de l'eau.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur si les
protecteurs ou les couvercles de protection sont
endommagés ou retirés. Toute réparation effectuée par
une personne autre qu'un technicien compétent peut entraîner des
blessures graves ou le décès par choc électrique. La réparation des
composants électriques ou le câblage électrique de ce produit doit être
effectué par le personnel d'un centre après-vente autorisé,
conformément à la réglementation nationale et locale en matière
d'électricité.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel
anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et
pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit
pourrait contribuer à la perte d’audition.
Mise à la terre des composants électriques : L'omission d'assurer
une mise à la terre adéquate à ce produit peut entraîner des blessures
Français
POMPE
TUBE DE
TRANSFERT
TETE DE POMPE DU
COMPRESSEUR
MOTEUR
ELECTRIQUE
SURFACES CHAUDES
DIAGRAMME DES RALLONGES
Moteur de 1,5 HP
Valeurs nominales Longueur de la rallonge (en pieds)
25 50 100
Calibre
16 A, 115 V 14 12 10
8 A, 230 V 16 16 14
Moteur de 2 HP
Valeurs nominales Longueur de la rallonge (en pieds)
25 50 100
Calibre
20 A, 115 V 14 12 8
9 A, 230 V 16 16 14
graves ou le décès par choc électrique. Bien s'assurer que le circuit
électrique auquel le compresseur est branché offre une mise à la terre
adéquate, une tension précise et une protection par fusible adéquate.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Dans l'éventualité d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la
mise à la terre assure une voie de faible résistance au courant
électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est
équipé d'un cordon électrique doté d'un conducteur de protection et
d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise de courant correspondante correctement installée et mise à la
terre conformément à la réglementation locale. Ne pas modifier la fiche
fournie : si elle ne s'adapte pas à la prise de courant, faire installer
une prise de courant appropriée par un électricien compétent.
Une mauvaise connexion du conducteur de protection peut entraîner
un risque de choc électrique. Le conducteur dont la surface externe
isolante est de couleur verte avec ou sans rayures jaunes est le
conducteur de protection. Si le cordon électrique ou la fiche doit être
réparé ou remplacé, ne pas brancher le conducteur de protection à
une borne sous tension.
Se renseigner auprès d'un électricien compétent ou du personnel
d'entretien autorisé, si les directives de mise à la terre ne sont pas
parfaitement comprises ou en cas de doute quant à la mise à la terre
appropriée de l'appareil.
N'utiliser que des cordons de rallonge à trois fils dotés de fiches de
mises à la terre à trois broches et de prises tripolaires résistant à la
surchauffe.
RÉPARER OU REMPLACER IMMÉDIATEMENT LES CORDONS
ENDOMMAGÉS OU USÉS.
L’UTILISATION D’UNE PRISE À DISJONCTEUR DE FUITE À LA
TERRE EST RECOMMANDÉE ET POURRAIT ÊTRE REQUISE À
CERTAINS ENDROITS.
Les appareils mis à la terre doivent être branchés à un circuit
d'alimentation dont la tension nominale est inférieure à 150 volts :
L'appareil doit être utilisé sur un circuit d'alimentation doté d'une prise
de courant ressemblant à celle qui est illustrée à la figure A. L'appareil
est doté d'une prise de mise à la terre ressemblant à celle qui est
illustrée à la figure A. Un adaptateur temporaire, ressemblant à celui
qui est illustré aux figures B et C, peut être utilisé pour brancher la fiche
à une prise bipolaire comme celle illustrée à la figure B en l'absence
d'une prise de courant correctement mise à la terre. L'adaptateur
temporaire ne doit être utilisé qu'en attendant l'installation d'une prise
de courant correctement mise à la terre par un électricien compétent.
La languette de contact rigide de couleur verte sortant de l'adaptateur
doit être reliée à une mise à la terre permanente comme celle d'un
coffret de prise de courant correctement mis à la terre.
L'adaptateur temporaire (C) ne peut pas être utilisé au Canada
TOUJOURS RANGER LE COMPRESSEUR EN POSITION
HORIZONTALE, EN LE POSANT SUR LES QUATRE SUPPORTS
EN CAOUTCHOUC.
Introduction
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition d'un compresseur d'air
D
EWALT! Nous tenons à vous assurer que cet appareil a été construit
en respectant le plus haut niveau d'exactitude et de précision. Chaque
composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour
garantir la qualité, l'endurance et le rendement de ce compresseur
d'air.
23
Français
AB C
BROCHE DE PRISE
MISE À LA TERRE
PRISE MISE
À LA TERRE
DISPOSITIF DE
MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
24
La lecture des étapes décrites dans le présent guide et qui traitent des
consignes de sécurité, de l'installation et du fonctionnement, de
l'entretien et du dépannage de cet appareil, garantit à son nouveau
propriétaire de nombreuses années de fonctionnement sans
problème. Le fabricant se réserve le droit d'apporter en tout temps,
sans avis préalable, des changements au prix, à la couleur, aux
matériaux, aux caractéristiques de l'équipement ou aux modèles.
Inspection du compresseur
Inspecter le compresseur pour y déceler des signes évidents ou
dissimulés de dommages causés durant le transport. Signaler
immédiatement tout dommage au transporteur. S'assurer que toutes
les pièces endommagées sont remplacées et que tous les problèmes
mécaniques sont corrigés avant de faire fonctionner le compresseur.
Le numéro de série du compresseur d'air se situe sur le dessus de
celui-ci ainsi que sur le chapeau de la pompe. Écrire le numéro de
série dans l'espace réservée à cette fin dans la section traitant du
service, pour toute consultation ultérieure.
Composants
DOUBLE COMMANDE
Ce composant permet au compresseur de fonctionner en mode de
fonctionnement continu ou en mode de fonctionnement marche/arrêt.
Le robinet pilote sert à commander le compresseur en mode continu et
le pressostat, en mode marche/arrêt. Le mode de fonctionnement est
déterminé par la période de temps durant laquelle le compresseur
devra fournir l’alimentation en air. Si la demande d’alimentation en air
est faible, l’appareil doit être réglé en mode
marche/arrêt afin de réduire au minimum les
fonctionnements inutiles et d’épargner ainsi de
l’énergie. Si la demande d’alimentation en air est
fréquente ou prolongée ou si l’appareil est installé
dans un endroit éloigné, rendant le compresseur
difficilement accessible, ce dernier doit fonctionner
en mode continu afin de réduire autant que
possible le nombre de démarrages par heure et de prolonger ainsi la
durée de vie du moteur.
BITENSION
Ce composant permet au compresseur de fonctionner à une tension
de 120 ou de 240 volts. L’avantage d’un fonctionnement à 240 volts est
l’intensité de courant inférieure requise, ce qui peut être avantageux
dans des régions ayant une source d’alimentation inadéquate; cette
demande inférieure en courant réduit également les coûts
d’exploitation. Lorsque l’appareil fonctionne à 240 volts, la fiche
existante doit cependant être remplacée par le dispositif approprié.
Vanne pilote :
Les vannes pilotes servent à maintenir
une plage de pressions constante
lorsque l’outil est en mode de
fonctionnement continu. On peut
utiliser ce dispositif pour commander le dispositif de décompression de
la conduite de décharge ou celui situé sur la tête de compresseur. Le
compresseur d’air D
EWALT se décharge par la tête de compresseur
lorsque les bâches de récupération (réservoirs) atteignent la pression
de déclenchement réglée en usine. La vanne pilote s’ouvre et actionne
le dispositif de décompression, ce qui permet au compresseur de
fonctionner en mode de décompression. Lorsque la pression des
réservoirs descend jusqu’à la pression de coupure réglée en usine, le
robinet pilote se ferme, ce qui permet au dispositif de décompression
de se fermer et au compresseur de
repomper l’air dans les réservoirs.
Dispositif de blocage manuel (pour les
modèles D55170 et D55180) :
Le dispositif de blocage manuel permet de
décharger le compresseur manuellement
lorsqu’il y a une pression d’air dans le
réservoir. Pour commander le dispositif de
décharge situé sur la tête, tourner le levier à
Français
A
bascule jusqu’à une position en ligne (lignes pointillées), en s’assurant
de remettre le levier en position de chargement après avoir mis le
moteur en marche. Sinon, la pompe ne fonctionnera pas aux pressions
préétablies.
PRESSOSTAT
Le pressostat (A) sert à faire démarrer ou arrêter le
compresseur d’air. Si le pressostat est réglé à la
position « ON », le moteur pourra démarrer
automatiquement lorsque la pression du réservoir
d’air descend sous le point d’enclenchement réglé
en usine. S’il est réglé à la position « ON (AUTO)
», le pressostat arrête l’alimentation en air du
compresseur lorsque la pression du réservoir d’air
atteint le point de coupure réglé en usine. Afin de faciliter le démarrage,
une soupape de détente a été installée sur le côté du pressostat pour
libérer automatiquement l’air comprimé de la tête de pompe de
compression et de la conduite de décharge lorsque le compresseur
atteint le point de coupure ou est fermé. Si le pressostat est réglé à la
position « OFF », ses contacts s’ouvrent et le compresseur d’air
s’arrête.
SOUPAPE DE SÛRETÉ
Cette soupape sert à empêcher les pannes en libérant de la pression
lorsque le compresseur atteint un niveau de pression préétabli. Elle est
préréglée en usine et ne doit pas être modifiée de quelque manière
que ce soit.
FILTRE D’ADMISSION D’AIR
Ce filtre (C) sert à purifier l’air qui entre dans la pompe. Pour que la
pompe reçoive un flux constant d’air pur, frais et sec, ce
filtre doit toujours être propre et l’entrée d’air doit être
exempte de toute obstruction.
ROBINETS DE PURGE DU RÉSERVOIR D’AIR
Les robinets de purge (D) servent à déshumidifier le
réservoir d’air après l’arrêt du compresseur. Voir la
section « Purge du réservoir » de la section
« Procédures courantes » pour obtenir les
directives appropriées.
MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR
Le manomètre (E) indique la pression dans
le réservoir d’air.
MANOMÈTRE RÉGULÉ
Le manomètre régulé (F) indique la pression d’air
à la sortie du régulateur. Cette pression est
contrôlée par le régulateur et est toujours
inférieure ou égale à celle du réservoir d’air.
RÉGULATEUR
Le bouton du régulateur (G) contrôle la pression provenant du
réservoir d’air.
Procédures courantes : fonctionnement
à 230 volts
EXIGENCES CONCERNANT LES CORDONS/RALLONGES
•S’assurer que les exigences concernant les
cordons et rallonges sont respectées.
S’assurer que les exigences concernant le moteur
sont respectées.
S’assurer que l’interrupteur bi-tension est placé
dans la position appropriée, le cas échéant.
Lorsque le compresseur fonctionne à 230 volts, il est
également nécessaire de remplacer la fiche de 115
volts fournie par une fiche homologuée UL/CSA qui
convient à cet usage et au courant nominal du
compresseur (voir l’illustration). On peut se procurer
une telle fiche dans des quincailleries ou magasins de
composantes électriques. Suivre les directives du fabricant concernant
l’installation de la fiche ou communiquer avec le centre de service
D
EWALT de sa région ou un électricien qualifié ou encore, composer le
1 800 433-9258 afin d’obtenir les directives appropriées. Le
25
Français
B
D
C
E
F
G
26
compresseur doit rester conforme aux codes de l’électricité en vigueur
une fois la fiche de 230 volts installée, et ne peut alors être branché
que dans une prise de même configuration que cette dernière.
EXIGENCES CONCERNANT LE MOTEUR
APPAREILS SANS INTERRUPTEUR BITENSION
AVERTISSEMENT : s’assurer que le moteur est débranché de la
source d’alimentation électrique avant de reconfigurer les fils de sortie
du moteur.
Le moteur fourni avec ce compresseur est un moteur bitension de
115/230 volts. Pour faire fonctionner le compresseur en mode
monophasé de 230 volts, il faut raccorder les fils de sortie situés dans
la boîte de dérivation du moteur en prenant soin de bien suivre les
directives indiquées sur la plaque signalétique du moteur. En cas de
doute, consulter le centre de service D
EWALT de sa région ou un
électricien qualifié afin d’obtenir les directives appropriées concernant
l’installation de la fiche.
AVERTISSEMENT : s’assurer que la fiche de 230 volts est
raccordée correctement avant de faire fonctionner le compresseur à
cette tension.
APPAREILS MUNIS D’UN INTERRUPTEUR BITENSION
AVERTISSEMENT : s’assurer que la fiche est raccordée
correctement à la rallonge du compresseur avant de faire fonctionner
ce dernier à 115 ou 230 volts.
Le moteur fourni avec ce compresseur est un moteur bitension de
115/230 volts. Pour faire fonctionner le compresseur en mode
monophasé de 230 volts, il suffit de déplacer l’interrupteur à cette
position.
DOUBLE COMMANDE
(D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585)
REMARQUE : le compresseur peut continuer à fonctionner lors des
réglages suivants.
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la
tête de pompe et les pièces contiguës sont très chauds; ne
pas y toucher. (Consulter les surfaces chaudes identifiées
à la page 21, 22).
AVERTISSEMENT concernant les pièces mobiles : les
cheveux, vêtements et gants de l'utilisateur doivent
toujours demeurer à l'écart des pièces mobiles. Les
vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent se
prendre dans les pièces mobiles.
Mode de fonctionnement marche/arrêt
1. Faire démarrer le compresseur. Si le réservoir est complètement
chargé, purger l’air des robinets de purge jusqu’à ce que la pompe
démarre.
2. Tourner le bouton situé sur le dessus du robinet pilote (H) vers la
droite jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé.
AVERTISSEMENT : le serrage excessif de ce bouton pourrait
causer des dommages au robinet pilote.
3. Laisser le compresseur atteindre la pression de coupure. Si le
compresseur ne s’arrête pas, purger les réservoirs jusqu’à ce que
le compresseur commence à charger les réservoirs, puis régler à
nouveau le bouton du robinet pilote.
Fonctionnement en mode continu
1. Faire démarrer le compresseur. Si le réservoir est complètement
chargé, purger l’air des robinets de purge jusqu’à ce que la pompe
démarre.
2. Tourner le bouton situé sur le dessus du robinet pilote
complètement vers la gauche jusqu’à ce qu’il soit complètement
ouvert.
AVERTISSEMENT : le desserrage excessif de ce bouton pourrait
causer des dommages au robinet pilote.
3. S’assurer que l’appareil est en mode de fonctionnement continu.
Si le compresseur s’arrête, régler le robinet pilote afin d’obtenir un
Français
H
point de coupure inférieur, jusqu’à ce que l’appareil fonctionne en
mode continu.
REMARQUE : pour que l’appareil fonctionne correctement, le point de
coupure du robinet pilote doit être inférieur à celui du pressostat.
RÉGLAGE DE LA PRESSION DE DÉCLENCHEMENT RÉGLÉE
EN USINE DE LA VANNE PILOTE
REMARQUE : l’appareil peut demeurer en marche lorsqu’on effectue
ces réglages.
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds. Ne pas y toucher.
AVERTISSEMENT concernant les pièces mobiles : couvrir ou
attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les
bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y
coincer.
AVERTISSEMENT : le robinet pilote est constitué de laiton, qui est
un alliage doux. Ne pas trop serrer la vis afin d’éviter de fausser le pas
de vis.
1. Tenir fermement l’élément « J » et
desserrer l’écrou « I ».
AVERTISSEMENT : ne pas desserrer
la vis « H » plus d’un tour puisqu’elle est
soumise à la pression du réservoir et
pourrait éclater, causant des blessures à l’utilisateur ou aux personnes
qui se trouvent à proximité du compresseur.
2. Tourner la vis « H » vers la droite pour augmenter la pression de
coupure, ou vers la gauche pour la réduire (p. ex., si la pression de
coupure affichée sur le manomètre du réservoir indique 120 lb/po2
et la pression de coupure désirée est 130 lb/po2, tourner la vis « H
» vers la droite).
3. Purger l’air des réservoirs par les robinets de purge jusqu’à ce que
la pompe commence à alimenter les réservoirs d’air.
4. Fermer les robinets de purge.
5. Surveiller la pression de déclenchement afin de vérifier le nouveau
réglage.
6. Une fois le réglage établi, tenir fermement la vis « H ».
7. Tenir fermement l’élément « K » et serrer l’écrou «J ».
RÉGLAGE DE LA PRESSION DIFFÉRENTIELLE
REMARQUE : l’appareil peut demeurer en marche lorsqu’on effectue
ces réglages.
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds. Ne pas y toucher.
AVERTISSEMENT Concernant les pièces mobiles : couvrir ou
attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les
bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y
coincer.
1. Tenir fermement l’élément « K » et desserrer l’écrou « L ».
AVERTISSEMENT : ne pas desserrer le tube allongé « I » plus
d’un tour puisqu’il est soumis à la pression du réservoir et pourrait
éclater, causant des blessures à l’utilisateur ou aux personnes qui se
trouvent à proximité du compresseur.
2. Tourner le tube allongé « K » vers la droite pour augmenter la
pression différentielle, ou vers la gauche pour la réduire (p. ex., si la
différence de pression se situe entre 100 et 130 lb/po2 et la
pression désirée varie entre 100 et 120 lb/po2, tourner l’élément «
K » vers la droite).
REMARQUE : un écart trop minime pourrait faire vibrer le robinet
pilote. Si tel est le cas, augmenter la pression différentielle pour
éliminer les vibrations.
3. Tenir fermement l’élément « K ».
4. Tenir fermement l’élément « J » et serrer l’écrou « L ».
VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE DE LA POMPE À
COMPRESSION
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 21).
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds. Ne pas y toucher.
27
Français
I
J
K
L
28
1. S’assurer que l’appareil est arrêté. (voir la section « Arrêt de
l’appareil »).
2. Placer l’appareil sur une surface horizontale plane.
3. Vérifier la présence d’impuretés (eau, saletés, etc.). Changer l’huile
de la pompe en présence d’impuretés.
4. Le niveau d’huile ne doit pas dépasser la marque supérieure
indiquée sur le côté du carter (le niveau doit être égal à celui de la
partie inférieure des filets). Au besoin, remplir la pompe d’huile
synthétique D
EWALT.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE DE
SÛRETÉ :
AVERTISSEMENT : Le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds. Ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 21).
1. S’assurer que l’appareil est arrêté. (voir la section « Arrêt de
l’appareil »).
2. S’assurer que les réservoirs sont vides en vérifiant sur le
manomètre du réservoir. Purger les réservoirs au besoin. (Voir la
section « Purge du réservoir »).
3. Saisir l’anneau métallique de la soupape de sûreté.
4. Tirer sur l’anneau puis la relâcher pour s’assurer que le piston se
déplace librement.
VÉRIFICATION DE L’ÉLÉMENT DU FILTRE À AIR
AVERTISSEMENT : le refroidisseur complémentaire, la tête de
pompe et les pièces contiguës sont très chauds. Ne pas y toucher.
(Consulter les surfaces chaudes identifiées à la page 21).
1. S'assurer que l'appareil est arrêté. (voir la section « Arrêt de
l'appareil »).
2. Détacher la partie supérieure du filtre de la base de ce dernier en
la dévissant d’environ 5 º vers la gauche.
3. Séparer la partie supérieure du filtre de la base.
4. Retirer l’élément de la base.
5. Si l’élément doit être nettoyé, utiliser un jet d’air. En cas de doute,
remplacer l’élément.
6. Remettre l’élément dans la base du filtre.
7. Réinstaller la partie supérieure du filtre sur la base et, tout en
l’enfonçant, tourner la partie supérieure du filtre environ 5 º vers la
droite.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser ce
compresseur.
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR
AVERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou le
désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet.
1. Tirer sur le bouton (M).
2. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter
la pression régulée ou vers la gauche pour la
diminuer.
3. Lorsque la pression voulue est indiquée sur le
manomètre régulé, pousser sur le bouton pour
le verrouiller.
INSTALLATION DES BOYAUX
AVERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou le
désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet.
1. S'assurer que le manomètre régulé indique
0 lb/po2. Régler le régulateur, le cas
échéant.
2. Saisir le boyau au niveau du raccord.
3. Tirer sur le collet du raccord rapide femelle
du compresseur (O).
4. Pousser le raccord mâle dans le raccord
femelle.
Français
N
O
M
5. Libérer le connecteur femelle.
6. Saisir le boyau et tirer sur ce dernier pour s’assurer que le raccord
est bien en place.
7. Régler le régulateur à la pression voulue.
DÉSACCOUPLEMENT DES BOYAUX
AVERTISSEMENT : saisir fermement le boyau pour l’installer ou le
désaccoupler afin de prévenir les coups de fouet.
1. S'assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po2. Régler le
régulateur, le cas échéant.
2. Saisir le boyau au niveau du raccord.
3. Tirer sur le collet du raccord rapide femelle du compresseur.
4. Tirer sur le raccord mâle pour le désaccoupler du raccord femelle.
5. Libérer le connecteur femelle.
PURGE DES RÉSERVOIRS
AVERTISSEMENT : les réservoirs contiennent de l’air à haute
pression. Garder l’orifice de purge éloigné du visage et du reste du
corps. Porter des lunettes de protection pendant la purge étant donné
que des débris risquent d’atteindre le visage. Porter un protège-oreilles
car le flux d’air émet un sifflement strident pendant la purge.
REMARQUE : tous les systèmes à air comprimé génèrent un
condensat qui s’accumule à un point de vidange (par exemple, un
réservoir, un filtre, un refroidisseur complémentaire ou un sécheur). Ce
condensat peut contenir du lubrifiant ou des substances contrôlées, ou
encore les deux, et doit être éliminé conformément aux lois et aux
règlements municipaux, provinciaux et fédéraux.
1. S’assurer que l’interrupteur de marche-arrêt est à la position d’arrêt.
(Voir la section « ARRÊT DE L’APPAREIL »).
2. Mettre un contenant approprié sous l’orifice de purge pour y laisser
s’écouler les débris.
3. Saisir le levier noir sur l’un des robinets de purge.
4. Tourner lentement le levier pour purger graduellement l’air du
réservoir.
5. Saisir le levier noir de l’autre robinet de purge et le tourner jusqu’à
à ce qu’il soit environ dans la même position que le premier.
6. Lorsque la pression du réservoir atteint 10 lb/po2, ouvrir
complètement les deux robinets.
7. Incliner le compresseur afin de positionner les robinets de purge
aussi bas que possible pour vider plus facilement le réservoir de
toute trace d’humidité, de saletés, etc.
8. Fermer les robinets de purge une fois terminé.
Préparations avant utilisation
RÉGLAGE INITIAL
Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser ce com-
presseur.
MISE EN GARDE : ne pas faire fonctionner le compresseur sans
lubrifiant ou avec un lubrifiant inadéquat. D
EWALT ne peut pas être
tenue responsable des défaillances de compresseur causées par une
lubrification inadéquate.
Matériaux compatibles :
Vitron
MD
, Téflon
MD
, époxy (renforcé à la fibre de verre), alkyd résistant
à l’huile, fluorosilicone, fluorocarbure, polysulfide, uréthane à deux
constituants séparés, nylon, Delrin
MD
, Celcon
MD
, caoutchouc à forte
teneur en nitrile (caoutchouc Buna N, ou NBR, composé à plus de 36
% d’acrylonitrile), polyuréthane, polyéthylène, épichlorhydrine,
polyacrylate, mélamine, polypropylène, résines phénoliques au four,
époxy, alkydes modifiés (
MD
représente la marque de commerce
déposée de DuPont Corp.)
Matériaux incompatibles :
néoprène, caoutchouc naturel, caoutchouc SBR, peinture acrylique,
laque, vernis, polystyrène, PVC, ABS, polycarbonate, acétate de
cellulose, caoutchouc à faible teneur en nitrile (Buna N, ou NBR,
composé à moins de 36 % d’acrylonitrile), EPDM, éthylène – acétate
de vinyle, latex de caoutchouc éthylène-propylène, acryliques,
phénoxy, polysulfones, styrène-acrylonitrile (San), Butyle.
29
Français
30
Emplacement
MISE EN GARDE : pour éviter d’endommager le compresseur d’air,
ne pas l’incliner à plus de 10° lorsqu’il fonctionne.
Laisser un espace d’au moins 12 pouces autour du compresseur pour
assurer une ventilation appropriée. Éloigner l’appareil des zones à
atmosphère chargée de saletés, de vapeur ou d’émanations qui
risquent d’obstruer le filtre et les soupapes d’admission d’air, ou de s’y
agglutiner, ce qui réduirait l’efficacité de fonctionnement.
ENVIRONNEMENTS HUMIDES
Dans les environnements souvent humides, il est possible que
l’humidité s’accumule dans la pompe à vide et se condense dans le
lubrifiant, entraînant ainsi l’usure prématurée des pièces mobiles. Un
excès d’humidité risque de se produire dans l’appareil si elle est située
dans un environnement non chauffé soumis à des variations
thermiques importantes. Il existe deux signes d’humidité excessive :
une condensation se forme à l’extérieur de la pompe à vide lorsqu’elle
refroidit, et le lubrifiant à base de pétrole prend une apparence laiteuse.
Il est possible d’empêcher la formation d’humidité dans la pompe à
vide en augmentant la ventilation ou en la faisant fonctionner plus
longtemps.
ÉLECTRICITÉ
Lire les consignes de sécurité avant d’utiliser l’unité. Au besoin,
respecter les consignes de sécurité relatives à l’utilisation d’un cordon
de rallonge. Toujours régler l’interrupteur du compresseur d’air à la
position « OFF » avant de débrancher le cordon de la prise de courant.
D
EWALT recommande de ne pas utiliser de cordons de rallonge, au
risque de causer des pannes d’alimentation et une surchauffe du
moteur. Il est préférable d’ajouter un boyau supplémentaire plutôt que
d’utiliser un cordon de rallonge. S’il est absolument nécessaire
d’utiliser un tel cordon, ce dernier doit être branché sur une prise avec
disjoncteur de fuite à la terre ou une prise protégée par un boîtier de
disjoncteurs.
CONDITIONS DE BRUIT
Consulter les organismes de réglementation locaux pour connaître
les niveaux de bruit tolérés. Pour réduire le bruit excessif, utiliser des
supports anti-vibrations ou des silencieux ou encore, déplacer
l’appareil ou construire une enceinte close ou des murs déflecteurs.
Communiquer avec le détaillant pour obtenir de l’aide.
TRANSPORT
AVERTISSEMENT : le poids de l’appareil est supérieur à 160 lb. Ne
pas le déplacer ni le soulever sans l’aide d’une autre personne.
Lors du transport du compresseur dans un véhicule quelconque, y
compris une semi-remorque, s’assurer que les réservoirs sont purgés
et que l’appareil est solidement ancré sur une surface horizontale
plane. Conduire prudemment afin d’éviter de faire basculer l’appareil
à l’intérieur du véhicule et d’endommager ainsi l’appareil ou les pièces
contiguës. Utiliser une rampe pour charger ou décharger l’appareil
d’une hauteur supérieure à 12 po.
TOUJOURS RANGER LE COMPRESSEUR EN POSITION
HORIZONTALE, EN LE POSANT SUR LES QUATRE SUPPORTS
EN CAOUTCHOUC.
DÉPLACEMENTS
Lors des déplacements du compresseur en vue de son utilisation,
saisir fermement les poignées situées derrière le compresseur et le
soulever suffisamment haut pour le rouler sur le pneu avant.
AVERTISSEMENT : garder les pieds bien ancrés et faire preuve
d’une grande prudence en roulant le compresseur afin d’éviter de le
faire basculer ou de perdre l’équilibre. Une fois le compresseur placé à
l’endroit voulu, abaisser lentement la section arrière du compresseur
jusqu’au sol.
TOUJOURS RANGER LE COMPRESSEUR EN POSITION
HORIZONTALE, EN LE POSANT SUR LES QUATRE SUPPORTS
EN CAOUTCHOUC.
Français
FILTRE D’ADMISSION D’AIR
MISE EN GARDE : Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans
son filtre d’admission d’air.
EXIGENCES GÉNÉRALES
Les conduites, les raccords, la bâche de récupération, etc. doivent être
approuvés, à tout le moins, pour une utilisation sans danger à la
pression de service maximale de l’appareil. Utiliser des conduites en
acier ou en cuivre dur soudées ou filetées, des raccords de fonte et
des boyaux certifiés sans danger pour la pression et la température de
décharge de l’appareil.
NE PAS UTILISER DE PLASTIQUE PVC. Enduire de scellant les
filets des conduites et s’assurer que les raccords sont étanches à l’air.
CONDUITE DE VIDANGE DE CONDENSAT
Si une conduite de vidange de condensat doit être installée, elle doit
être d’un diamètre supérieur au raccord, aussi courte et directe que
possible, fixée solidement et raccordée à un point de vidange
approprié. Il faut procéder à l’élimination du condensat conformément
aux lois et règlements municipaux, provinciaux et fédéraux.
REMARQUE : tous les systèmes à air comprimé génèrent un
condensat qui s’accumule à un point de vidange (par exemple, un
réservoir, un filtre, un refroidisseur complémentaire ou un sécheur). Ce
condensat peut contenir du lubrifiant ou des substances contrôlées, ou
encore les deux, et doit être éliminé conformément aux lois et aux
règlements municipaux, provinciaux et fédéraux.
Mode d’emploi
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉ-DÉMARRAGE
1. S’assurer que le levier ON/OFF est à la position OFF (abaissée).
2. S'assurer que les réservoirs sont purgés pour éliminer toute trace
d'humidité, de poussière, etc
3. Vérifier le niveau d’huile de la pompe (consulter la rubrique «
Vérification du niveau d'huile de la pompe à compression »).
4. S'assurer que les soupapes de sûreté et les robinets de purge
fonctionnent de façon appropriée.
5. S’assurer que les robinets de purge sont fermés
7. Inspecter visuellement la courroie d’entraînement; la remplacer si
l’on détecte tout signe de fissure, d’effilochage ou d’usure.
8. S'assurer que les dispositifs de protection, les couvercles et les
étiquettes sont présents, lisibles (dans le cas des étiquettes) et bien
fixés. Ne pas utiliser le compresseur avant d’avoir vérifié tous ces
articles.
DÉMARRAGE
1. S’assurer que le levier ON/OFF est à la position OFF (abaissée).
2. Tirer sur le bouton du régulateur et le tourner vers la gauche jusqu'à
ce qu'il soit complètement fermé. Pousser sur le bouton pour le
verrouiller. S'assurer que le manomètre régulé indique 0 lb/po2.
3. Brancher le cordon dans une prise de mise à la terre.
AVERTISSEMENT : s’assurer que la fiche est raccordée
correctement à la rallonge du compresseur avant de faire fonctionner
ce dernier à 115 ou 230 volts.
REMARQUE : dans le cas d’un compresseur à double commande,
s’assurer que le robinet pilote est réglé correctement. (Consulter la
rubrique « Double commande » de la section « Procédures courantes ».)
4. Pour les modèles D55170 et D55180 seulement : tourner le
dispositif de blocage manuel situé sur le robinet pilote jusqu’à une
position en ligne.
5. Tourner le levier « ON/OFF » à la position « ON ».
6. Pour les modèles D55170 et D55180 seulement : tourner le
dispositif de blocage manuel situé sur le robinet pilote jusqu’à une
position perpendiculaire afin de permettre à la pompe de charger
les réservoirs.
7. Laisser le compresseur atteindre la pression de déclenchement.
REMARQUE : lorsque le compresseur fonctionne en mode continu et
qu’il atteint la pression de coupure, celui-ci continuera de fonctionner
sans dégager d’air. L’appareil peut émettre un sifflement léger lorsque
l’air sort par la tête de la pompe. Mode de fonctionnement
31
Français
32
marche/arrêt : lorsque le compresseur atteint la pression de coupure, il
s’arrêtera et émettra un sifflement léger lorsque l’air sort de la tête par
le pressostat. Si le compresseur ne s’arrête pas, consulter la rubrique
« Double commande » de la section « Procédures courantes ».
REMARQUE : si un bruit ou une vibration inhabituels sont remarqués,
arrêter le compresseur et consulter la section de dépannage.
8. Fixer le boyau et les accessoires.
9. Régler le régulateur à la position voulue.
ARRÊT
1. Tourner le bouton du régulateur vers la gauche pour le fermer
complètement. S'assurer que le manomètre du réservoir indique 0
lb/po2.
2. Enlever le boyau et les accessoires. (Voir la section «
Désaccouplement des boyaux »).
3. Purger le réservoir d'air. (Voir la section « Purge du réservoir »).
4. Laisser refroidir le compresseur.
5. Nettoyer le compresseur d'air au moyen d'un chiffon et l'entreposer
dans une zone sécuritaire, à l’abri du gel.
Entretien
Suivre les procédures décrites ci-dessous lors de l'entretien ou du
service du compresseur d'air.
Arrêter le compresseur d'air.
Débrancher le cordon de la prise électrique.
Purger les réservoirs.
Laisser refroidir le compresseur d'air avant de commencer le
service.
REMARQUE : les circuits d'air comprimé contiennent des pièces
d'entretien (p. ex. huile de lubrification, filtres, séparateurs) qui sont
remplacés périodiquement.
Ces pièces usagées peuvent contenir des substances qui sont
contrôlées et doivent être mises au rebut conformément aux lois et aux
règlements municipaux, provinciaux et fédéraux.
REMARQUE : noter la position et l'emplacement des pièces pendant
le démontage pour faciliter le remontage.
Les séquences et les pièces de montage illustrées peuvent varier
d'un appareil à l'autre.
REMARQUE : tout entretien non compris dans la présente section doit
être effectué par le personnel d’entretien qualifié seulement.
Programme de maintenance
Entretien Jour Sem. Mois 200 hrs
Vérifier le niveau d'huile
de la pompe X
Vérifier les fuites d’huile X
Purger la condensation
dans les réservoirs d'air X
Vérifier les bruits et les
vibrations inhabituels X
Vérifier les fuites d'air* X
Vérifier la courroie X
Inspecter le filtre à air X
Nettoyer l’extérieur du
compresseur X
Vérifier la soupape de sûreté X
Vérifier le réglage de la courroie X
Changer l'huile de la pompe** X
* Pour vérifier les fuites d'air, appliquer une solution d'eau savonneuse
autour des joints.
Tandis que le compresseur atteint la pression voulue, couper la
pression et vérifier la présence de bulles d'air.
Français
** Changer l'huile de la pompe après les 50 premières heures de
fonctionnement. Par la suite, effectuer le changement d'huile toutes les
200 heures ou une fois par année, selon la première éventualité,
lorsqu’on utilise une huile synthétique D
EWALT. Dans des
environnements difficiles, on doit effectuer l'entretien selon un horaire
plus accéléré.
VIDANGE D'HUILE DE LA POMPE À COMPRESSION
REMARQUE : lire les consignes de sécurité concernant la mise au
rebut de l’huile.
1. S'assurer que l’appareil est arrêté. (voir la
section « Arrêt de l’appareil »).
2. Trouver un récipient approprié sous le bouchon
de vidange.
3. Enlever le bouton de remplissage moleté (P) du
carter.
4. Enlever le bouchon de vidange d'huile (M).
5. Laisser suffisamment de temps pour permettre l'écoulement de
l'huile. (Incliner le compresseur vers le bouchon de vidange pour
s’assurer qu’il se vide complètement.)
6. Poser le bouchon de vidange d'huile.
7. Remplir la pompe avec de l'huile de compresseur synthétique
D
EWALT. Le niveau d’huile ne doit pas dépasser la marque
supérieure indiquée sur le côté du carter (le niveau doit être égal à
celui de la partie inférieure des filets).
8. Réinstaller le bouton de remplissage moleté.
VÉRIFICATION DE LA TENSION DE LA COURROIE
1. Arrêter le compresseur et le débrancher de la prise murale.
2. Laisser refroidir l’appareil afin de pouvoir toucher la pompe.
3. APPAREILS MUNIS D’UNE POMPE K
Retirer les six attaches du protège-courroie (2 sur la tête de pompe
et 4 sur le dessus du compresseur).
APPAREILS MUNIS D’UNE POMPE G
Retirer les sept attaches du protège-courroie (2 sur la tête de
pompe, un crochet en J et 4 sur le dessus du compresseur).
4. Enlever le protège-courroie.
5. Placer une règle de 12 po perpendiculairement à la courroie et au
centre de la plus longue étendue.
6. Pousser de haut en bas sur la courroie, au centre de l’étendue, en
utilisant une force d’environ 8 lb. Noter la déflection ainsi obtenue
au moyen de la règle. La courroie ne doit pas se déplacer de plus
de 1/2 po. Sinon, consulter la section « Réglage de la tension de la
courroie ».
Réglage de la tension de la courroie
AVERTISSEMENT : la pompe et les composants contigüs sont
chauds.
1. Suivre les étapes de 1 à 4 précisées à la section « Réglage de la
tension de la courroie ».
2. Tracer une marque sur la base de la pompe, sur le dessus du
compresseur, comme point de référence.
3. Desserrer les quatre boulons qui retiennent la pompe.
4. Retirer la courroie.
5. Tracer une marque, à environ 1/8 po de la marque originale.
6. Glisser la pompe jusqu’à la nouvelle marque, puis resserrer les
boulons.
7. Une fois la pompe fixée solidement, rouler la courroie par-dessus le
volant et la poulie.
8. Vérifier à nouveau la tension de la courroie.
9. Si la tension est bonne, resserrer la ferrure du moteur et replacer
le protège-courroie.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus
séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de
33
Français
M
P
34
service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires,
communiquer avec D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 aux États-Unis ou composer le 1 800 433-9258.
MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut
présenter un danger.
SERVICE
Il est important d'avoir en main les renseignements suivants pour tous
les appels de service :
Numéro de modèle ___________________________
Numéro de série _____________________________
Date et lieu de l'achat _________________________
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être
effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; on ne doit
utiliser que des pièces de rechange identiques.
Garantie complète d’un an
D
EWALT garantit les outils industriels de service intensif contre tout
défaut de matériel ou de fabrication pour une période d’un an à
compter de la date d’achat; le produit défectueux sera réparé sans
frais. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations
couvertes par la présente garantie, composer le 1 800 433-9258. Cette
garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette
garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-
ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à
l’autre.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTIS-
SEMENT : en cas de perte ou d’endommagement des étiquettes
d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en obtenir de
nouvelles sans frais.
Français
35
Français
Guide de Dépannage
Cette section fournit une liste des défauts de fonctionnement les plus fréquents, leurs causes et les mesures correctives. L'opérateur
ou le personnel de maintenance peut effectuer certaines mesures correctives, et d'autres peuvent nécessiter l'aide d'un technicien
D
E
WALT qualifié ou d'un détaillant local.
Problème Code de problème
Le compresseur ne fonctionne ou ne redémarre pas ..................................................................16,17,18,19,20,36
L’appareil n'atteint pas son régime ; l’appareil atteint lentement son régime................................3,8,11,12,14,15,20,21,22,24,25,31
Le compresseur d’air ne fournit pas assez d’air............................................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,28,29
Pression insuffisante de l'outil pneumatique ou de l'accessoire ..................................................1,3,7,8,9,10,11,21,24,25,27,28,29
Consommation d'huile élevée ......................................................................................................2,6,9,10,11,12,15,30,32
L’appareil en marche est très chaud ............................................................................................1,2,4,5,10,11,12,13,15,19,30
Démarrage et arrêt excessif..........................................................................................................7,20,21,24,25,29
Bruit excessif durant le fonctionnement ......................................................................................2,3,4,5,8,9,10,11,12,15,25,29,30,31
Présence d’humidité dans l'air de décharge ................................................................................34,35
Humidité dans le carter, lubrifiant de pétrole d'apparence « laiteuse » ou
rouille dans les cylindres ..........................................................................................................6,7,9,10,15,25,26,33,35
Huile dans l'air de décharge (pompage d'huile) ..........................................................................2,6,8,9,10,11,15,31,32
Fuite d'huile du joint d'arbre ..........................................................................................................12
La soupape de sûreté a bondi ......................................................................................................22,23
Fuites d'air au niveau de la pompe ..............................................................................................24,25
Fuites d'air au niveau des raccords ............................................................................................25
Fuites d'air provenant du réservoir................................................................................................26
Usure anormale de la bague de piston ou du cylindre..................................................................2,4,5,6,9,10,11,13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

DeWalt D55390 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues