Toro 60V Cordless Power Shovel Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro 60V Cordless Power Shovel Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
CV
FormNo.3437-761RevA
PowerShovel
sansl60V
demodèle39909—N°desérie400000000etsuivants
demodèle39909T—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3437-761*A
Sivousavezbesoin
d'aide,visionnezles
vidéosd'instructionsur
www.Toro.com/supportou
appelezle1-888-384-9939
avantderenvoyerce
produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Ceproduitestconçupourunusagedomestique.Ilest
conçupourdéblayerjusqu'à15cm(6po)deneigesur
lesterrasses,lestrottoirsetlespetitesvoiesd'accès.
Iln'estpasconçupourdéblayerautrechosequela
neigenipourdégagerdessurfacesengravier.Elle
nedoitêtreutiliséequepardespersonnesadultes.Il
estconçupourfonctionneraveclabatterieion-lithium
modèle88625(fournieaveclemodèle39909),
88640,88660ou88675.Cesbatteriessontconçues
pourêtrechargéesaveclechargeurmodèle88602
seulement.L'utilisationdecesproduitsàd'autres
nsquecellesprévuespeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lemodèle39909Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,dessupportsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourunedemanded'entretien,despiècesToro
d'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérie
duproduitetcontactezundépositaire-réparateur
ouleserviceclientToroagréé.LaFigure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesériedu
produit.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé
àceteffet.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surlaplaquedunumérodesérieand’accéder
auxinformationssurlagarantie,lespiècesetle
produit.
g316331
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie.
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
sa-black
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
Montageduchargeurdebatterie(option)............8
Dépliagedumanche...........................................9
Montagedelapoignéeauxiliaire.......................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Caractéristiquestechniques.............................11
Utilisation................................................................12
Démarragedelamachine.................................12
Arrêtdelamachine...........................................12
Retraitdelabatterie.........................................12
Chargedelabatterie........................................13
Conseilsd'utilisation........................................13
Entretien.................................................................14
Remplacementdelalameracleuse..................14
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................14
Entretien...........................................................14
Remisage...............................................................15
Dépistagedesdéfauts............................................16
3
Sécurité
ATTENTIONquandvousutilisezdesoutils
électriques,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueet
deblessure,notamment:
LISEZTOUTESLES
INSTRUCTIONS
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdel'appareilestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleursbiens.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravec
l'appareil,labatterieoulechargeurdebatterie;
certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetyped'appareil.
3.N'autorisezaucunepersonneprésentantdes
aptitudesphysiques,sensoriellesoumentales
réduites,ouencoremanquantd'expérience
oudeconnaissancesnécessairespourutiliser
l'appareil,labatterieoulechargeurdebatterie,à
moinsqu'ellesnesoientsuperviséesetformées
àl'utilisationsécuritairedel'appareiletqu'elles
necomprennentlesrisquesimpliqués.
4.Avantd'utiliserl'appareil,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdel'appareil,delabatterieet
duchargeurdebatterie.
II.Avantl'utilisation
1.Tenezquiconque,notammentlesenfants,à
l'écartdupérimètredetravail.
2.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-la
detoutobjetpouvantentraverlebon
fonctionnementdel'appareilouêtreprojeté
pendantsonutilisation.
3.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
4.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120V.Ne
branchezpaslechargeurdebatterieàune
priseautreque120V.Pourunautremodede
connexion,vouspouvez,aubesoin,utiliserun
adaptateurcongurécorrectementpourlaprise.
5.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurde
batteries'ilssontendommagésoumodiés,
carilspourraientsecomporterdemanière
imprévisibleetcauserunincendie,une
explosionoudesblessures.
6.Silecordond'alimentationreliéauchargeur
debatterieestendommagé,contactezun
dépositaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
7.N'utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
8.Nechargezlabatteriequ'aveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
9.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
10.N'exposezpaslabatterieoulechargeurau
feuouàdestempératuressupérieuresà68ºC
(154ºF).
11.Suiveztouteslesinstructionsdechargeetne
chargezpaslabatteriehorsdelaplagede
températurespéciéedanslesinstructions.
Sinon,vousrisquezd'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
12.N'utilisezpasl'appareils'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
13.Portezdesvêtementsadéquatsportezune
tenueappropriée,uneprotectionoculaire,un
pantalon,desbottesencaoutchoucépais
àsemelleantidérapante,etdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesoudebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
III.Utilisation
1.Évitezlesenvironnementsdangereuxn'utilisez
pasl'appareilsouslapluieoudansdesendroits
humidesoudétrempés.
2.Utilisezl'appareilcorrectpourlatâcheà
accomplirl'utilisationdel'appareilàd'autres
nsquecellequiestprévuepeut-être
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
3.Éviteztoutdémarrageaccidentelassurez-vous
quel'interrupteurestenpositionARRÊTavantde
brancherlabatterieetdemanipulerl'appareil.
Negardezpasledoigtsurl'interrupteurquand
voustransportezl'appareiletnemettezpas
l'appareilsoustensionquandl'interrupteurest
enpositionMARCHE.
4.Utilisezl'appareilseulementàlalumièredujour
ousousunbonéclairagearticiel.
5.Retirezlabatteriedel'appareilavantdelerégler
oudechangerd'accessoire.
4
6.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.
7.Retirezlabatterieetattendezl'arrêtdetout
mouvementavantderégler,réviser,nettoyerou
rangerl'appareil.
8.Retirezlabatteriedel'appareilchaquefoisque
vouslelaissezsanssurveillance.
9.Neforcezpassurl'appareilvousobtiendrez
desperformancessupérieuresetplussûressi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleilest
prévu.
10.Netravaillezpastroploindevantvous
gardeztoujourslespiedsbienancrésausol
etl'équilibre,enparticuliersurlesterrainsen
pente.Avanceztoujoursàuneallurenormale
avecl'appareil,necourezpas.
11.Restezvigilant(e)concentrez-voussurceque
vousfaitesetfaitespreuvedebonsenslorsque
vousutilisezl'appareil.N'utilisezpasl'appareilsi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.Vérieztoujoursquelesprisesd'airsont
dégagées.
13.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
14.PRUDENCElabatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68ºC(154ºF)etne
l'incinérezpas.Remplaceztoujourslabatterie
parunebatterieTorod'origine;l'utilisation
detoutautretypedebatteriepeutentraîner
unincendieouuneexplosion.Conservez
lesbatterieshorsdelaportéedesenfantset
dansleuremballaged'originejusqu'audernier
momentavantdelesutiliser.
15.N'utilisezpasl'appareilsurdessurfacesen
gravier.
16.Sil'appareilheurteunobstacle,procédez
commesuit:
Relâchezlagâchetteetlecontacteurde
sécurité.
Retirezlabatteriedel'appareil.
Recherchezdesdommageséventuels.
Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deremettrel'appareilenmarche.
17.Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnes
oudesendroitsquipourraientêtreendommagés.
IV.Entretienetremisage
1.Entretenezbienl'appareilgardez-lepropre
etenbonétatpourassurerdesperformances
optimalesetréduirelesrisquesdeblessure.
Suivezlesinstructionsdegraissageetde
remplacementdesaccessoires.Gardezles
poignéessèchesetpropres,etexemptesd'huile
etdegraisse.
2.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousetvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
3.N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.
4.Retirezlabatterieetattendezl'arrêtdetout
mouvementavantderégler,réviser,nettoyerou
rangerl'appareil.
5.Vériezsidespiècesdel'appareilsont
endommagéessivousconstatezquedes
capots,ouautrespièces,sontendommagés,
déterminezsicelaentraveralebon
fonctionnementdel'appareil.Vériezsides
piècesmobilessontmalalignéesougrippées,
sidespiècessontcassées,malxéesou
présententtoutautredéfautsusceptible
d'affectersonfonctionnement.Saufindication
contrairedanslesinstructions,faitesréparer
ouremplacerlesprotectionsetpièces
endommagéesparundépositaire-réparateur
agréé.
6.Mainteneztouteslesxationsdel'appareilbien
serrées.
7.Neréviserouréparerl'appareil,labatterieou
lechargeurdebatteriequ'envousconformant
auxinstructions.Pourassurerl'entretien
sécuritaireduproduit,neleconezqu'à
undépositaire-réparateuragrééutilisant
exclusivementdespiècesderechange
identiques.
8.Lorsquel'appareilnesertpas,rangez-ledansun
localsûretsec,ethorsdelaportéedesenfants.
9.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localeimposedesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Modèle39909
decal140-8455
140-8455
Modèle39909T
decal140-8456
140-8456
decal137-9454
137-9454
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Teniràl'écartdufeuou
desammes.
2.Programmederecyclage
debatteriesCall2Recycle
®
4.Nepasexposeràlapluie.
6
decal137-9462
137-9462
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal114-9034
114-9034
decal140-8464
140-8464
1.Risquede
coupure/mutilationdes
piedsparlavissansn
3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
piedsparlaturbine
4.Tenezquiconqueàl'écart.
7
Miseenservice
Remarque:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantlatoutepremièreutilisation
delamachine,voirChargedelabatterie(page13).
Montageduchargeurde
batterie(option)
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,voirlaFigure3.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurles
xationscorrectementpositionnées(xationsnon
incluses).
g290534
Figure3
8
Dépliagedumanche
1.Dépliezlemanche(AdelaFigure4).
2.Alignezleboutondeverrouillagedelamoitiéinférieuredumancheetletroudanslamoitiésupérieure,et
emboîtez-les2moitiésensemble(BetCdelaFigure4).
Remarque:Leboutondeverrouillages'enclenchedansletrouquandlesdeuxmoitiésdumanche
sontcorrectementemboîtées(DdelaFigure4).
3.Àl'aidedelacléAllenfournie,serrezlavissurleconnecteurdumanchejusqu'àcequ'ilsoitbienxé(E
delaFigure4).
g316332
Figure4
9
Montagedelapoignéeauxiliaire
1.Séparezlapoignéeauxiliairedusupportenretirantles4visàtêtecreuseàl'aidedelacléAllenfournie(A
delaFigure5).
2.Alignezlesguidessurlesupportdelapoignéeauxiliaireetleguidesouslemanche(BdelaFigure5).
3.Placezlapoignéeauxiliaireau-dessusdesonsupportsurlemanche(CdelaFigure5).
4.Fixezlapoignéeauxiliaireàsonsupportàl'aidedes4visàtêtecreuseretiréesprécédemment(D
delaFigure5).
g292825
Figure5
10
Vued'ensembledu
produit
g317333
Figure6
1.Rotor
4.Gâchettedeverrouillage
2.Poignée
5.Couvercledelabatterie
3.Commandedevitesse
variable
6.Gâchettedemarche
g292995
Figure7
1.Chargeurdebatterie
(inclusaveclemodèle
39909)
2.Batteriemodèle88625
(incluseaveclemodèle
39909)
Caractéristiques
techniques
Plagesdetempératureadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF)*
Utiliserlabatterieentre
-30ºC(-22ºF)et49ºC
(120ºF)*
Utiliserlamachineentre
-30ºC(-22ºF)et49ºC
(120ºF)*
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde
cetteplagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
11
Utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelesprisesd'airàl'arrièredela
machinenesontpasrecouvertesdeneigeou
deglace(Figure8).
g316735
Figure8
1.Prisesd'air
2.Ouvrezlecouvercledelabatterie(Figure9).
3.Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette
danslelogementdelabatterie(Figure9).
4.Poussezlabatteriedanssonlogementjusqu'à
cequ'elles'enclenchedansleverrou(Figure9).
g316333
Figure9
1.Couvercledelabatterie
5.Pourmettrelamachineenmarche,appuyez
surlagâchettedeverrouillage,puisserrezla
gâchettedemarche(Figure10).
Remarque:Faitescoulisserlacommandede
vitessevariablepourmodierlavitessedurotor.
g316334
Figure10
1.Commandedevitesse
variable
3.Gâchettedemarche
2.Gâchettedeverrouillage
6.Refermezlecouvercledelabatterie.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,relâchezlagâchette.
Chaquefoisquevouscessezd'utiliserlamachineou
quevouslatransportezversoudelazonedetravail,
enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatterie(page
12).
Retraitdelabatterie
Ouvrezlecouvercledelabatterie,appuyezsurle
verroudebatteriepourladébloquerettirez-lahors
delamachine(Figure11).
g316335
Figure11
1.Verroudebatterie
12
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
quelabatterieestcomplètementchargée.Lisez
touteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàdes
températurescomprisesdanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page11).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
g290533
Figure12
1.Creuxdelabatterie5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
6.Poignée
3.Bornesdelabatterie7.Diodeduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
8.Éventsduchargeur
2.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure12)surla
languetteduchargeur.
3.Vériezqueleséventsduchargeurdebatterie
sontexemptsdepoussièreetdedébris.
4.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
12).
5.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
6.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterl'indicationdeladiodesurlechargeur
debatterie.
DiodeIndication
Éteinte
Pasdebatterieprésente
Clignote-
mentvert
Labatterieestencharge
VerteLabatterieestchargée
Rouge
Latempératureduchargeuret/oudelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Cligno-
tement
rouge
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirCaractéristiquestechniques(page11)pourplus
d'informations.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre
deuxutilisations.Silabatterienedoitpasservir
pendantunepériodeprolongée,retirez-ladu
chargeur;voirRemisage(page15).
Conseilsd'utilisation
Mettezlamachineenmarcheetinclinez-laen
avantjusqu'àcequelalameracleusetouchele
sol.Poussezlamachineenavantàlavitessequi
vousconvient,maissufsammentlentementpour
dégagercomplètementlechemin.Lalargeuret
l'épaisseurdelacouchedeneigedéterminentla
vitessed'avancement.
Pourdéblayerlaneigeefcacement,chassez-la
danslesensduventetempiétezlégèrementsur
chaquepassage.
Lamachinepeutdéblayerlaneigejusqu'à15cm
(6po)d'épaisseurenunseulpassage.Sila
neigeestplusépaisse,tenezlamachineparles
poignéessupérieureetinférieureetavancezenla
balançantd'uncôtéàl'autre.Déblayezjusqu'à
15cm(6po)deneigeàchaquepassageet
recommencezautantdefoisquenécessaire.
13
Entretien
DANGER
Toutcontactaveclerotorpeutcauserde
gravesblessures.
Retirezlabatterieavanttoutréglageou
entretiendelamachine.
Porteztoujoursdesgantspourréglerou
fairel'entretiendelamachine.
Remplacementdelalame
racleuse
Périodicitédesentretiens:Toutesles20heures
Retirezles4visdexationdelalameracleuseet
remplacezlalamesinécessaire.
g316736
Figure13
1.Vis2.Lameracleuse
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,
recouvrezlesbornesderubanadhésifépais.
N'essayezpasdedétruireoudedémonterla
batterienidedéposeraucundesescomposants.
Lesbatteriesion-lithiumaveclelabel
Call2Recyclepeuventêtrerecycléesdans
n'importequelcentrederecyclageparticipant
auprogrammeCall2Recycle(États-Unis
etCanadaseulement).Pourtrouverle
revendeuroulecentreparticipantleplus
proche,téléphonezau1-800-822-8837ou
rendez-voussurwww.call2recycle.org.Si
vousnetrouvezpasderevendeuroudecentre
àproximité,ousivotrebatterierechargeable
neportepaslelabelCall2Recycle,contactez
votremunicipalitépourvousrenseignersurle
recyclageresponsabledelabatterie.Horsdes
États-UnisetduCanada,veuillezcontacter
votredépositaireToroagréé.
Entretien
Silamachinenécessiteunentretien,conez-laàun
dépositaire-réparateuragréé.
14
Remisage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
Important:Sivousremisezlabatterieàlan
delasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3de
sesdiodessoientvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderemettrelamachineen
service,chargezlabatteriejusqu'àcequele
voyantgaucheduchargeurdeviennevert,ouque
les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezlamachinedel'alimentation
(autrementdit,retirezlabatterie)etrecherchez
toutdommageéventuelaprèsutilisation.
Débarrassezlamachinedetoutcorpsétranger.
Neremisezpaslamachineenlaissantlabatterie
enplace.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurdans
unendroitbienaéré,horsdelaportéedesenfants.
Conservezlamachine,labatterieetlechargeur
àl'écartdesagentscorrosifs,telslesproduits
chimiquesdejardinageetlesselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
15
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscettenotice.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpascomplètement
installéedanslamachine.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedelamachineet
chargez-la.
3.Labatterieestendommagée.3.Remplacezlabatterie.
Lamachinenefonctionnepasou
fonctionneparintermittence.
4.Lamachineprésenteunautre
problèmedenatureélectrique.
4.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
1.Retirezlabatteriedelamachineet
chargez-lacomplètement.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
2.Lesprisesd'airsontobstruées.2.Nettoyezlesprisesd'air.
Lamachineproduitdesvibrationsoudes
bruitsexcessifs.
1.Lerotorestendommagé.
1.Contactezundépositaire-réparateur
agréé.
1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
latempératureestcompriseentre
5ºC(41ºF)et40ºC(104ºF).
Labatteriesedéchargerapidement.
2.Lamachineestsaturée.2.Travaillezpluslentement.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecla
températureestcompriseentre5ºC
(41ºF)et40ºC(104ºF).
Lechargeurdebatterieestdéfectueux.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle
chargeurn'estpassoustension.
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
Ladiodeduchargeurdebatterieest
rouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet
placez-le,ainsiquelabatterie,dans
unendroitseclatempératureest
compriseentre5ºC(41ºF)et40ºC
(104ºF).
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelaprise
secteuretpatientez10secondes.
Rebranchezlechargeursurlaprise
secteuretinsérezlabatteriedansle
chargeur.Siladiodeclignoteencore
enrougesurlechargeurdebatterie,
répétezcetteprocédure.Siladiodedu
chargeurdebatterieclignoteenrouge
après2tentatives,débarrassez-vous
correctementdelabatteriedansun
centrederecyclagedebatteries.
Ladiodesurlechargeurdebatterie
clignoteenrouge.
2.Labatterieestfaible.2.Contactezvotredépositaire-réparateur
agréésilabatterieestsousgarantie,
oumettezlabatterieaurebut
correctementdansuncentrede
recyclagedebatteries.
16
Proposition65deCalifornieInformationsconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-ellepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentation,hôtels,écolesethôpitaux,et
surunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition65sur
leurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesesituent-ilsparrapportauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5µg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredelaProposition65
;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveauxsemblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationspossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncsoumiseàd'importantespénalitésnancières.
RevA
/