detailk2 9204520 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

117 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
CH245-CH440
Manuel d'entretien
2 Sécurité
3 Entretien
5 Spéci cations
20 Outils et aides
23 Recherche de pannes
27 Filtre à air/Admission
29 Circuit d’alimentation
34 Système du régulateur
44 Circuit de lubri cation
45 Système électrique
52 Système de démarreur
57 Système réducteur à engrenage
70 Démontage/Contrôle et révision
91 Remontage
IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d'utiliser le matériel. Veuillez vous reporter
aux consignes d'utilisation de l'équipement alimenté par ce moteur.
Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d'exécuter tout travail de maintenance ou d'entretien.
2
Sécurité
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels.
ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation,
l'utilisation ou l'entretien.
AVERTISSEMENT
Carburant explosif
pouvant causer des
incendies et des brûlures
graves.
N'ajoutez pas de car-
burant si le moteur est
chaud ou s'il tourne.
L'essence est très in ammable
et ses vapeurs peuvent explo-
ser si elles sont en ammées.
Entreposez l'essence dans des
récipients approuvés et dans des
bâtiments non occupés, à l'abri
des étincelles ou des ammes.
Des éclaboussures de carburant
peuvent s'en ammer au contact
de pièces chaudes ou d'étincelles
provenant de l'allumage. N’utilisez
jamais d’essence comme agent
nettoyant.
AVERTISSEMENT
Les pièces tournantes
peuvent causer de
graves blessures.
Tenez-vous éloigné du
moteur pendant qu’il
fonctionne.
Tenez vos mains, pieds, cheveux
et vêtements à l’écart de toutes
les pièces mobiles pour prévenir
les blessures. Ne faites jamais
fonctionner le moteur si des cou-
vercles, des enveloppes ou des
protections ont été enlevés.
AVERTISSEMENT
L'oxyde de carbone peut
causer des nausées
graves, des évanouisse-
ments ou même la mort.
Évitez d'aspirer des
gaz d'échappement. Ne
jamais faire fonctionner
le moteur à l’intérieur ou
dans des espaces clos.
Les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de
carbone toxique. Le monoxyde de
carbone est inodore, incolore et
son inhalation peut causer la mort.
AVERTISSEMENT
Des démarrages acci-
dentels peuvent causer
des blessures graves
voire mortelles.
Débranchez le(s)
câble(s) de bougie et
mettez-le(s) à la masse
avant l'entretien.
Arrêtez le moteur avant d'e ec-
tuer des travaux de réparation et
d'entretien du moteur ou de l'équi-
pement en suivant les consignes
ci-dessous : 1) Débranchez le(s)
câble(s) de bougie. 2) Débranchez
le câble négatif (–) de batterie de
la batterie.
AVERTISSEMENT
Les pièces chaudes
peuvent causer de
graves brûlures.
Ne touchez pas au mo-
teur pendant qu’il tourne
ou si vous venez tout
juste de l'arrêter.
Ne faites jamais fonctionner le mo-
teur si des écrans thermiques ou
des protections ont été enlevés.
AVERTISSEMENT
Les solvants de net-
toyage risquent de provo-
quer de graves blessures
ou la mort.
Utiliser uniquement dans
des zones bien aérées
et loin de toute source
d'allumage.
Les solvants et produits de
nettoyage de carburateur sont ex-
trêmement in ammables. Utilisez
le produit de nettoyage en suivant
les instructions et avertissements
du fabricant. N’utilisez jamais d’es-
sence comme agent nettoyant.
ATTENTION
Les chocs électriques
peuvent causer des
blessures.
Ne touchez pas aux ls
pendant que le moteur
tourne.
ATTENTION
L'endommagement du
vilebrequin et du volant
peut causer des bles-
sures personnelles.
Des procédures inappropriées
peuvent casser des pièces. Les
pièces cassées peuvent être
projetées du moteur. Respectez
toujours les précautions et les mé-
thodes pour installer le volant.
AVERTISSEMENT
Relâcher un ressort peut
causer de graves bles-
sures.
Portez des lunettes de
protection ou une pro-
tection faciale lors de
l'entretien d'un démarreur
rétractable.
Les démarreurs rétractables
contiennent un puissant ressort de
recul sous tension. Portez toujours
des lunettes de protection lors de
l’entretien des démarreurs rétrac-
tables et respectez scrupuleuse-
ment les instructions de relâche
de la tension du ressort indiquées
dans cette section.
3
Maintenance
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
CONSIGNES D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d’e ectuer des travaux de ré-
paration et d’entretien du moteur ou de l’équipement en
suivant les consignes ci-dessous : 1) Débranchez le(s)
câble(s) de bougie. 2) Débranchez le câble négatif (–) de
batterie de la batterie.
Des démarrages accidentels peuvent causer
des blessures graves, voire mortelles.
Débranchez le(s) câble(s) de bougie et met-
tez-le(s) à la masse avant l’entretien.
Les mesures normales de maintenance, remplacement ou réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des
émissions peuvent être e ectuées par tout individu ou atelier de réparation ; cependant les réparations de garantie
doivent être e ectuées par un concessionnaire agréé Kohler.
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Après les 5 premières heures
Changez l’huile moteur. Circuit de lubri cation
Toutes les 8 heures
Véri er le niveau d’huile dans le réservoir d’huile du ltre à air à bain d’huile (si le
moteur en est équipé). Filtre à air/Admission
Toutes les 50 heures
Changez l’huile dans 2:1 avec le système réducteur à engrenage (CH245, CH255,
CH270, CH395, CH440) Système réducteur à
engrenage
Toutes les 50 heures
Entretenir/remplacer le ltre en mousse ou les éléments en mousse du ltre à air à
bain d’huile (si le moteur en est équipé). Filtre à air/Admission
Toutes les 50 heures ou de façon annuelle (selon la première éventualité)
Entretien/remplacement du pré ltre Quad-Clean. Filtre à air/Admission
Toutes les 100 heures ou annuellement¹ (la première occurrence)
Nettoyez l'élément du ltre à air bas. Filtre à air/Admission
Changez l’huile moteur. Circuit de lubri cation
Nettoyez les zones de refroidissement. Filtre à air/Admission
Toutes les 200 heures
Remplacement de l'élément de ltre à air Quad-Clean. Filtre à air/Admission
Toutes les 300 heures
Remplacez l'élément du ltre à air bas. Filtre à air/Admission
Véri ez les ltres de carburant ( ltre de sortie du réservoir et ltre en ligne) et
nettoyez ou remplacez (le cas échéant). Circuit d’alimentation
Changez l’huile dans 6:1 système réducteur (CH245, CH255, CH270). Système réducteur à
engrenage
Toutes les 300 heures²
Véri ez et réglez le jeu de soupape lorsque le moteur est froid. Remontage
Toutes les 500 heures ou annuellement¹ (la première occurrence)
Remplacez la bougie et réglez l’écartement. Système électrique
1 Réalisez ces procédures plus souvent en cas de poussière et de saleté importante.
2 Contactez un concessionnaire autorisé Kohler pour réaliser ce type d’entretien.
RÉPARATIONS/PIÈCES DÉTACHÉES
Les pièces détachées d'origine Kohler sont vendues chez les concessionnaires agréés Kohler. Pour trouver un
concessionnaire autorisé Kohler local, consultez le site KohlerEngines.com ou appelez le 1-800-544-2444 (États-Unis
et Canada).
4
Maintenance
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’HUILE
Nous vous recommandons d’utiliser les huiles Kohler
pour une meilleure performance. Utilisez les huiles
détergentes de qualité supérieure (y compris les huiles
synthétiques) de classe SJ ou supérieure de l’API.
Choisissez la viscosité en fonction de la température
ambiante au moment de l'utilisation, comme indiqué
ci-dessous.
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU CARBURANT
AVERTISSEMENT
Carburant explosif pouvant causer des incen-
dies et des brûlures graves.
N'ajoutez pas de carburant si le moteur est
chaud ou s'il tourne.
L'essence est très in ammable et ses vapeurs peuvent
exploser si elles sont en ammées. Entreposez l'es-
sence dans des récipients approuvés et dans des
bâtiments non occupés, à l'abri des étincelles ou des
ammes. Des éclaboussures de carburant peuvent
s'en ammer au contact de pièces chaudes ou d'étin-
celles provenant de l'allumage. N’utilisez jamais d’es-
sence comme agent nettoyant.
REMARQUE : E15, E20 et E85 NE sont PAS
compatibles et NE doivent PAS être utilisés. Du
carburant trop vieux, périmé ou contaminé peut
provoquer des dommages non couverts par la
garantie.
Le carburant doit répondre à ces exigences :
Propre, neuf, sans plomb.
Indice d'octane de 87 (R+M)/2 ou plus.
Méthode RON (Research Octane Number), indice
minimum d'octane de 90.
L'essence contenant jusqu’à 10 % d’alcool éthylique,
90 % d'essence sans plomb est compatible.
Les mélanges de méthyle tertiaire butyle éther (MTBE)
et d’essence sans plomb (jusqu’à un maximum de
15 % de MTBE par volume) sont homologués.
N’ajoutez pas d'huile dans l'essence.
Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant.
N’utilisez pas l'essence si elle a plus de 30 jours.
ENTREPOSAGE
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le moteur pendant
deux mois ou plus, suivez les procédures d'entreposage
suivantes.
1. Ajoutez un produit de traitement du carburant Kohler
PRO Series ou similaire dans le réservoir de
carburant. Faites tourner le moteur 2 à 3 minutes
pour stabiliser le carburant dans le circuit (les
anomalies liées à du carburant non traité ne sont
pas garanties).
2. Changez l'huile pendant que le moteur est encore
chaud. Retirez la ou les bougies et versez environ 1
oz d'huile moteur dans le ou les cylindres. Retirez la
ou les bougies et lancez le moteur lentement pour
distribuer l'huile.
3. Déconnectez le câble négatif (-) de la batterie.
4. Entreposez le moteur dans un endroit propre et sec.
5
Spéci cations
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
CH245/CH255 Dimensions de moteur
Gas Cap
Removal
12.50
(0.492)
88.30
(3.476)
317.62
(12.505)
29.70
(1.169)
106.00
(4.173)
358.46
(14.113)
65.05
(2.561)
32.53
(1.281)
32.53
(1.281)
65.05
(2.561)
162.0
(6.378)
66.0
(2.598)
243.55
(9.589)
307.84
(12.120)
342.71
(13.492)
113.79
(4.480)
80.0
(3.150)
AIR CLEANER
COVER REMOVAL
80.25
(3.159)
40.16
(1.581)
35.97
(1.416)
4.50
(0.177)
2.96
(0.116)
M10 OIL DRAIN PLUG METRIC FLANGE:
M8 X 1.25-6H THRU
SAE A FLANGE:
5/16-24 UNF-2B THRU
2X Ø 10.00 (0.394)
2X Ø 10.00 (0.394) X
15.00 (0.610) SLOT
CYLINDER CENTER LINE
METRIC FLANGE:
4X M8 X 1.25-6H 15
SAE A FLANGE:
4X 5/16-24 UNF-2B 15
Dimensions en millimètres.
Équivalents en pouces (in.)
indiqués entre [ ].
6
Spéci cations
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
CH260/CH270 Dimensions du moteur
Dimensions en millimètres.
Équivalents en pouces (in.)
indiqués entre [ ].
7
Spéci cations
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
CH260/CH270 Dimensions du moteur
Dimensions en millimètres.
Équivalents en pouces (in.)
indiqués entre [ ].
8
Spéci cations
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
CH395 Dimensions de moteur
Dimensions en millimètres.
Équivalents en pouces (in.)
indiqués entre [ ].
9
Spéci cations
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
CH395 Dimensions de moteur
Dimensions en millimètres.
Équivalents en pouces (in.)
indiqués entre [ ].
10
Spéci cations
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
CH440 Dimensions de moteur
Dimensions en millimètres.
Équivalents en pouces (in.)
indiqués entre [ ].
11
Spéci cations
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
CH440 Dimensions de moteur
Dimensions en millimètres.
Équivalents en pouces (in.)
indiqués entre [ ].
12
Spéci cations
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CH260
Moteur Command
Arbre horizontal
Désignation numérique
Spéci cations . . . . . . . . . . . . . . CH260-0001
Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4823500328
Code de l’année de fabrica-
tion Code usine
Code Année
48 2018
49 2019
50 2020
NUMÉROS D'IDENTIFICATION DU MOTEUR
Les numéros d'identi cation du moteur (modèle, spéci cation et série) doivent être donnés pour la réparation, la com-
mande de pièces et le remplacement du moteur.
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES3,6 CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
L'alésage 68 mm (2,7 po) 70 mm (2,8 po) 78 mm (3,1 po) 89 mm (3,5 po)
La course 49 mm (1,9 po) 54 mm (2,1 po) 58 mm (2,3 po) 69 mm (2,7 po)
Cylindrée 177 cm³
(10,8 po³) 208 cc
(12,7 po³) 277 cm³
(16,9 po³) 429 cm³
(26,2 po³)
Capacité d'huile (remplissage) 0,6 L
(0,63 pinte
américaine)
0,6 L
(0,63 pinte
américaine)
1,1 L
(1,16 pinte
américaine)
1,1 L
(1,16 pinte
américaine)
Angle d'opération maximal (à plein niveau
d'huile)425°
SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE3,5 CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
Filtre
Vis de montage de base de ltre à air Quad-
Clean
--- 8,0 Nm (71 po-lb.)
Écrou de montage de base de ltre à air
Quad-Clean
8 Nm
(71 po-lb) ---
Vis de montage de base de ltre à air bas 6,7 N.m (59 po-lb)
Carter de sou ante et tôle
Vis M6 10 N.m (89 po-lb)
Vis M6 8,0 Nm (71 po-lb.)
Carburateur
Goujon 10 N.m (89 po-lb)
Écrou principal --- 8 N.m (71 po-lb)
Écrou du couvercle d'admission --- 4 Nm (35 po-lb.)
Vis du couvercle d’admission 1,3 N m (12 po. lb.)
Bielle
Fixation de capuchon (incréments) 12.4 N.m (111 po-lb) 20 N.m (177 po-lb)
3 Les valeurs sont en unités métriques Équivalences en unités anglaises entre parenthèses.
4 Dépasser l’angle de fonctionnement maximal peut endommager le moteur en raison d’une lubri cation insu sante.
5 Lubri ez les letages avec de l’huile moteur avant le montage.
6Toutes les références en cheval-vapeur (hp) par Kohler sont des valeurs nominales de puissance certi ées et
conformes aux normes hp SAE J1940 et J1995. Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certi ées
sont donnés sur le site KohlerEngines.com.
13
Spéci cations
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE3,5 CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
Carter
Bouchon de vidange d’huile 18 N.m (13 po-lb)
Vis de plaque de fermeture 24 N.m (212 po-lb)
Culasse
Fixation (serrer en deux fois) Premier à 12 Nm (106 po-lb)
Dernier à 24 Nm (212 po-lb) Premier à 18
Nm (159
po-lb)
Dernier à
36 Nm
(319 po-lb)
Premier à 25
Nm (221
po-lb)
Dernier à
57,5 Nm
(509 po-lb)
Démarreur électrique
Vis de montage 24 N.m (212 po-lb)
Démarreur électrique CH440 Type II à entraînement
Vis de montage 5 mm --- --- --- 5,8 N·m (51
po-lb)
Vis du l du connecteur de câble de balai 4 mm --- --- --- 1,7 N.m (15
po-lb)
Relais du démarreur électrique (solénoïde) CH395, CH440
Vis de montage --- --- 3,2 N.m (28 po-lb)
Écrou --- --- 4,5 N·m (40 po-lb)
Volant
Écrou de xation 74 Nm (655 po-lb.) 113 N.m (1000 po-lb)
Réservoir de carburant
Écrou de montage 10 Nm
(89 po-lb) 24 N.m (212 po-lb)
Vis de montage 10 Nm
(89 po-lb) 24 N.m (212 po-lb)
Raccord d'admission 1,5 Nm (13 po-lb.)
Système réducteur d'engrenage
Vis M6 7,4 Nm (66 po-lb.)
Vis M8 24,4 N m (216 po. lb.)
Régulateur (électronique)
De la commande du régulateur électronique au
carter --- 24 N.m (212 po-lb)
Régulateur (mécanique)
Écrou de levier 12 N.m (106 po-lb)
Écrou de levier de commande de l’accélérateur 9 Nm (80 po-lb)
Allumage
Bougie 27 N m (20 pi. lb.)
Fixation de module 10 N.m (89 po-lb)
Vis du pressostat Oil Sentry8 N.m (71 po-lb)
Vis du module Oil Sentry3,5 N.m (31 po-lb)
Écrous du l Oil Sentry10 N.m (89 po-lb)
Stator (if equipped) 10 N.m (89 po-lb)
3 Les valeurs sont en unités métriques Équivalences en unités anglaises entre parenthèses.
5 Lubri ez les letages avec de l’huile moteur avant le montage.
14
Spéci cations
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
SPÉCIFICATIONS DE SERRAGE3,5 CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
Silencieux
Vis de l'échappement
M8
M10 24 N.m (212 po-lb)
--- ---
35 N.m (310 po-lb)
Vis de l'écran de silencieux
M6 8 N.m (71 po-lb)
M4 2 N.m (18 po-lb) 3,5 N.m (31 po-lb)
Vis de pare-étincelles M5 3,5 N.m (31 po-lb)
Démarreur rétractable
Vis du couvercle 5,4 N.m (48 po-lb)
Vis centrale 10 N.m (89 po-lb)
Culbuteur
Goujon 13,6 N m (120 po. lb.)
Contre-écrou du pivot 10 N.m (89 po-lb)
Couvercle de soupape
Fixation
8 N.m (71 po-lb)
10 N.m (89 po-lb)
SPÉCIFICATIONS DE JEU3CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
Arbre à cames
Jeu fonctionnel 0,016/0,052 mm
(0,0006/0,0020
po)
0,007/0,043 mm
(0,0003/0,0017
po)
0,016/0,052 mm
(0,0006/0,0020 po)
Diamètre intérieur de l'alésage
Nouveau 14,000/14,018 mm
(0,5512/0,5519 po) 16,000/16,018 mm (0,6299/0,6306 po)
Max. Limite d’usure 14,018 mm
(0,5519 po) 16,068 mm (0,6326 po)
Diamètre extérieur de la surface du
palier de l'arbre à cames
Nouveau --- 13,975 mm
(0,5502 po) 15,975 mm (0,6289 po)
Max. Limite d’usure --- 13,90 mm
(0,547 po) 15,90 mm (0,626 po)
Pro l du bossage de came
(dimension minimum mesurée à
partir du cercle de base en haut du
bossage)
Admission – Neuf
27,608 mm
(1,087 po) 27,787 mm
(1,094 po) 32,408 mm
(1,276 po) 32,286 mm
(1,271 po)
Max. Limite d’usure 27,354 mm
(1,067 po) 27,533 mm
(1,084 po) 32,154 mm
(1,266 po) 32,032 mm
(1,261 po)
Échappement – Neuf 27,770 mm
(1,093 po) 27,861 mm
(1,097 po) 32,12 mm
(1,265 po) 32,506 mm
(1,280 po)
Max. Limite d’usure 27,516 mm
(1,083 po) 27,607 mm
(1,087 po) 31,866 mm
(1,255 po) 32,252 mm
(1,270 po)
3 Les valeurs sont en unités métriques Équivalences en unités anglaises entre parenthèses.
5 Lubri ez les letages avec de l’huile moteur avant le montage.
15
Spéci cations
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
SPÉCIFICATIONS DE JEU3CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
Bielle
Diamètre intérieur de l’extrémité du
maneton à 21 °C (70 °F)
Nouveau 30,021/30,026 mm
(1,1819/1,1823
po)
30,020/30,030 mm
(1,1819/1,1823
po)
33,020/33,030 mm
(1,3000/1,3004
po)
37,020/37,030 mm
(1,4575/1,4579
po)
Max. Limite d’usure 30,08 mm
(1,184 po) 30,106 mm
(1,185 po) 33,07 mm
(1,302 po) 37,08 mm
(1,460 po)
Jeu latéral bielle-maneton
Nouveau 0,58/0,60 mm
(0,023/0,024 po) 0,58/0,60 mm
(0,023/0,024 po) 0,73 mm
(0,029 po) 0,56 mm
(0,022 po)
Max. Limite d’usure 1,10 mm
(0,043 po) 1,10 mm
(0,043 po) 1,36 mm
(0,054 po) 1,06 mm
(0,042 po)
Jeu fonctionnel bielle – axe de
piston 0,01/0,027 mm
(0,0004/0,0011 po) 0,008/0,025 mm
(0,0003/0,0010
po)
0,006/0,028 mm
(0,0002/0,0011 po) 0,008/0,025 mm
(0,0003/0,0010
po)
Diamètre intérieur de l’extrémité de
l’axe de piston à 21 °C (70 °F)
Nouveau 18,010/18,015 mm
(0,709/0,7093 po) 18,006/18,017 mm
(0,7089/0,7093 po) 20,006/20,017 mm
(0,7876/0,7881
po)
Max. Limite d’usure 18,08 mm
(0,712 po) 18,08 mm (0,712 po) 20,03 mm
(0,789 po)
Carter
Diamètre intérieur de l'arbre
intermédiaire du régulateur
Nouveau
6,000/6,024 mm
(0,2362/0,2372 po) 8,000/8,024 mm
(0,3150/0,3159 po)
Max. Limite d’usure 6,037 mm (0,2377 po) 8,075 mm (0,3179 po)
Vilebrequin
Jeu axial (libre) 0,025/0,703 mm
(0,0010/0,028 po) 0,0508/0,254 mm (0,002/0,010 po)
Jeu interne de roulement à billes 0,003/0,025 mm (0,0001/0,0010 po) 0,005/0,020 mm
(0,0002/0,0008
po)
0,006/0,020 mm
(0,0002/0,0008
po)
Diamètre extérieur de vilebrequin
(Neuf)
Extrémité prise de force 24,975/24,989 mm
(0,9833/0,9838 po)
29,975/29,989 mm
(1,1801/1,1807
po)
34,975/34,989 mm
(1,3770/1,3775
po)
Extrémité du volant 30,014/30,027 mm
(1,1817/1,1822
po)
35,009/35,027 mm
(1,3783/1,3790
po)
Diamètre extérieur du tourillon de
la bielle
Nouveau 24,975/24,989 mm
(0,9833/0,9838
po)
29,975/29,985 mm
(1,1801/1,1805
po)
32,975/32,985 mm
(1,2982/1,2986
po)
36,975/36,985 mm
(1,4557/1,4561
po)
Max. Limite d’usure 29,95 mm
(0,9823 po) 29,924 mm
(1,1781 po) 32,92 mm
(1,2961 po) 36,92 mm
(1,4535 po)
Max. Pente
Max. Ovalisation 0,025 mm
(0,0010 po) 2,5 microns (0,0001 po)
12,7 microns (0,0005 po)
Largeur 25,02/25,08 mm
(0,9850/0,9874 po) 30,30/30,36 mm
(1,1930/1,1953
po)
28,30/28,36 mm
(1,1142/1,1165 po)
Faux-rond (n'importe quelle
extrémité) 0,025 mm (0,001 po)
D.I. du palier principal (Carter/
plaque de fermeture)
Nouveau (installé) 24,994/25,000 mm
(0,9840/0,9842
po)
24,992/25,000 mm
(0,9839/0,9842
po)
29,990/30,000 mm
(1,1807/1,1811 po) 34,988/35,000 mm
(1,3775/1,3779
po)
3 Les valeurs sont en unités métriques Les valeurs entre parenthèses sont des équivalents Anglais.
16
Spéci cations
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
SPÉCIFICATIONS DE JEU3CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
Alésage de cylindre
Diamètre intérieur de l'alésage
Nouveau 70,027/70,035 mm
(2,7570/2,7573
po)
70,020/70,035 mm
(2,7570/2,7573
po)
78,000/78,015 mm
(3,0709/3,0714
po)
89,000/89,015 mm
(3,5039/3,5045
po)
Max. Limite d’usure 70,200 mm (2,764 po) 78,185 mm
(3,0781 po) 89,185 mm
(3,5112 po)
Max. Ovalisation
Max. Pente 12,7 microns (0,0005 po)
12,7 microns (0,0005 po)
Culasse
Max. Déformé 0,10 mm
(0,0039 po) 0,08 mm
(0,003 po) 0,1 mm (0,0039 po.)
Régulateur (mécanique)
Jeu fonctionnel arbre intermédiaire
du régulateur-carter du moteur 0,013/0,075 mm
(0,0005/0,0029
po)
0,020/0,069 mm (0,0008/0,0027 po)
Diamètre extérieur de l'arbre
intermédiaire du régulateur
Nouveau
5,955/5,980 mm
(0,2344/0,2354 po) 7,955/7,980 mm
(0,3132/0,3142 po)
Max. Limite d’usure 5,85 mm
(0,2303 po) 5,942 mm
(0,2339 po) 7,900 mm (0,3110 po)
Jeu fonctionnel réducteur-arbre du
réducteur du régulateur 0,09/0,19 mm
(0,0035/0,0074
po)
0,022/0,134 mm (0,0009/0,0053 po)
Diamètre extérieur de l'arbre du
réducteur du régulateur
Nouveau
Max. Limite d’usure
6,028/6,043 mm
(0,2373/0,2379
po)
6,018 mm
(0,2369 po)
6,016/6,028 mm (0,2368/0,2373 po)
6,003 mm (0,2363 po)
Allumage
Écartement 0,76 mm (0,030 po)
Intervalle du module 0,254 mm (0,010 po)
3 Les valeurs sont en unités métriques Les valeurs entre parenthèses sont des équivalents Anglais.
17
Spéci cations
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
SPÉCIFICATIONS DE JEU3CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
Piston, segments de piston et axe de piston
Jeu fonctionnel piston-axe de
piston (0,009/0,016 mm/0,0003/0,0006 po. 0,002/0,016 mm (0,0001/0,0006 po)
Diamètre intérieur de l'alésage de
l'axe de piston
Nouveau 18,004/18,005 mm
(0,7088/0,7090
po)
18,000/18,008 mm
(0,7087/0,7090 po) 20,000/20,008 mm
(0,7874/0,7877
po)
Max. Limite d’usure 18,05 mm (0,7106 po) 20,05 mm
(0,7894 po)
Diamètre extérieur de l'axe de
piston
Nouveau
17,992/17,995 mm
(0,7083/0,7084
po) 17,992/17,998 mm (0,7083/0,7084 po) 19,992/19,998 mm
(0,7871/0,7873
po)
Max. Limite d’usure 17,95 mm (0,7067 po) 19,95 mm
(0,7854 po)
Coupe du jeu latéral du segment
de compression supérieur et
central
Nouvel alésage 0,04 mm (0,002 po) 0,07 mm
(0,003 po) 0,045 mm
(0,0018 po)
Alésage déjà utilisé 0,15 mm (0,006 po) 0,11 mm
(0,004 po) 0,10 mm
(0,004 po)
Coupe de segment de
compression supérieur
Nouvel alésage (0,325/0,400 mm/0,013/0,016 po 0,250/0,400 mm (0,010/0,016 pouce)
Alésage déjà utilisé (Max.) 1,00 mm (0,039 po)
Coupe de segment de
compression
Nouvel alésage 0,325/0,400 mm
(0,013/0,016 po) 0,650/0,800 mm
(0,026/0,032 po) 0,640/0,800 mm
(0,025/0,032 po)
Alésage déjà utilisé (Max.) 1,00 mm (0,039 po) 1,50 mm (0,059 po)
Jeu latéral segment racleur-gorge 0,05/0,19 mm (0,0019/0,0075 po) 0,09/0,15 mm
(0,0035/0,0059
po)
Diamètre extérieur du collet de
butée du piston
Nouveau 67,975/67,985 mm
(2,6762/2,6766 po)7
69,975/69,995 mm
(2,755/2,756 po)877,955/77,975 mm
(3,069/3,070 po)988,955/88,975 mm
(3,502/3,503 in.)10
Max. Limite d’usure 67,85 mm
(2,6712 po) 69,82 mm
(2,749 po) 77,82 mm
(3,064 po) 88,82 mm
(3,497 po)
Jeu fonctionnel collet de butée du
piston – trou du cylindre 0,057/0,075 mm
(0,0022/0,0029
po)
7
0,057/0,075 mm
(0,002/0,003 po)80,033/0,067 mm
(0,001/0,003 po)90,025/0,060 mm
(0,001/0,002 po)10
3 Les valeurs sont en unités métriques Équivalences en unités anglaises entre parenthèses.
7Mesurez 15 mm (0,5905 po) au-dessus du fond de la jupe de piston à angle droit par rapport à l'axe de piston.
8Mesurez 21,8-22,2 mm (0,8583-0,8740 po) au-dessus du fond de la jupe de piston à angle droit par rapport à l'axe
de piston.
9Mesurez 17,8-18,2 mm (0,7008-0,7165 po) au-dessus du fond de la jupe de piston à angle droit par rapport à l'axe
de piston.
10Mesurez 29,8-30,2 mm (1,1732-1,1890 po) au-dessus du fond de la jupe de piston à angle droit par rapport à l'axe
de piston.
18
Spéci cations
KohlerEngines.com 17 690 04 Rév. E
SPÉCIFICATIONS DE JEU3CH245/CH255 CH260/CH270 CH395 CH440
Soupapes et poussoirs de soupape
Jeu des soupapes d’admission et
d’échappement 0,0762/0,127 mm (0,003/0,005 po)
Jeu fonctionnel tige de soupape
d'admission-guide de soupape 0,020/0,044 mm
(0,008/0,0017 po) 0,038/0,065 mm
(0,0015/0,0026
po)
0,025/0,055 mm (0,0010/0,0022 po)
Jeu fonctionnel tige de soupape
d'échappement-guide de soupape 0,030/0,054 mm
(0,0011/0,0021 po) 0,085/0,112 mm
(0,0033/0,0044
po)
0,040/0,07 mm (0,0016/0,0028 po)
Diamètre extérieur du joint de la
tige de soupape d'admission
Nouveau
5,480 mm
(0,2157 po) 5,50 mm
(0,217 po) 6,57 mm (0,259 po)
Max. Limite d’usure 5,320 mm
(0,2094 po) 5,34 mm
(0,210 po) 6,40 mm (0,252 po)
Diamètre extérieur du joint de la
tige de soupape d'échappement
Nouveau
5,47 mm
(0,2153 po) 5,438 mm
(0,214 po) 6,55 mm (0,258 po)
Max. Limite d’usure 5,305 mm
(0,2088 po) 5,28 mm
(0,208 po) 6,41 mm (0,252 po)
De la tige de soupape d'admission
au guide
Nouveau 0,024/0,039 mm
(0,0009/0,0015 po) 0,025/0,055 mm (0,0010/0,0022 po)
Max. Limite d’usure 0,10 mm (0,0039 po) 0,13 mm
(0,0051 po) 0,14 mm
(0,0055 po)
De la tige de soupape
d'échappement au guide
Nouveau 0,098/0,112 mm (0,0038/0,0044 po) 0,040/0,070 mm (0,0016/0,0028 po)
Max. Limite d’usure 0,12 mm (0,0047 po) 0,10 mm
(0,0039 po) 0,11 mm
(0,0043 po)
Dimension de l'alésoir de guidage
de soupape
Admission standard
5,506 mm
(0,2168 po) 5,524 mm
(0,2175 po) 6,608 mm (0,2602 po)
Échappement standard 5,506 mm
(0,2168 po) 5,536 mm
(0,2179 po) 6,608 mm (0,2602 po)
Largeur de siège de soupape 0,800/2,00 mm
(0,0315/0,787 po) 0,80 mm
(0,0315 po) 1,10 mm (0,0433
po) 1,20 mm
(0,0472 po)
Angle du collet de soupape 30°, 45°, 60° 45°
3 Les valeurs sont en unités métriques Les valeurs entre parenthèses sont des équivalents Anglais.
19
Spéci cations
17 690 04 Rév. E KohlerEngines.com
VALEURS DE COUPLES GÉNÉRALES
Recommandations de couple de serrage métrique pour les applications standards
Classe de propriété Fixations
non-essentielles
Dans
l'aluminium
Dimension 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9
Couple de serrage : N m (po lb) ± 10 %
M4 1.2 (11) 1.7 (15) 2.9 (26) 4.1 (36) 5.0 (44) 2.0 (18)
M5 2.5 (22) 3.2 (28) 5.8 (51) 8.1 (72) 9.7 (86) 4.0 (35)
M6 4.3 (38) 5.7 (50) 9.9 (88) 14.0 (124) 16.5 (146) 6.8 (60)
M8 10.5 (93) 13.6 (120) 24.4 (216) 33,9 (300) 40.7 (360) 17,0 (150)
Couple de serrage : N m (pi lb) ± 10 %
M10 21.7 (16) 27.1 (20) 47,5 (35) 66.4 (49) 81,4 (60) 33.9 (25)
M12 36.6 (27) 47,5 (35) 82.7 (61) 116.6 (86) 139.7 (103) 61,0 (45)
M14 58.3 (43) 76.4 (56) 131.5 (97) 184.4 (136) 219.7 (162) 94,9 (70)
Conversions des couples
N m = po. lb. x 0,113 po. lb. = Nm x 8,85
N·m = pi-lb x 1,356 pi-lb = N·m x 0,737
Recommandations de couple de serrage en unités anglaises pour les applications standards
Boulons, vis, écrous et xations assemblés dans de la fonte ou de l’acier Fixations de degré 2 ou
5 dans l’aluminium
Dimension Classe 2 Classe 5 Classe 8
Couple de serrage : N·m (po. lb.) ± 20 %
8-32 2,3 (20) 2,8 (25) 2,3 (20)
10-24 3,6 (32) 4,5 (40) 3,6 (32)
10-32 3,6 (32) 4,5 (40)
1/4-20 7,9 (70) 13,0 (115) 18,7 (165) 7,9 (70)
1/4-28 9,6 (85) 15,8 (140) 22,6 (200)
5/16-18 17,0 (150) 28,3 (250) 39,6 (350) 17,0 (150)
5/16-24 18,7 (165) 30,5 (270)
3/8-16 29,4 (260)
3/8-24 33,9 (300)
Couple de serrage : N m (pi. lb.) ± 20 %
5/16-24 40,7 (30)
3/8-16 47,5 (35) 67,8 (50)
3/8-24 54,2 (40) 81,4 (60)
7/16-14 47,5 (35) 74,6 (55) 108,5 (80)
7/16-20 61,0 (45) 101,7 (75) 142,5 (105)
1/2-13 67,8 (50) 108,5 (80) 155,9 (115)
1/2-20 94,9 (70) 142,4 (105) 223,7 (165)
9/16-12 101,7 (75) 169,5 (125) 237,3 (175)
9/16-18 135,6 (100) 223,7 (165) 311,9 (230)
5/8-11 149,5 (110) 244,1 (180) 352,6 (260)
5/8-18 189,8 (140) 311,9 (230) 447,5 (330)
3/4-10 199,3 (147) 332,2 (245) 474,6 (350)
3/4-16 271,2 (200) 440,7 (325) 637,3 (470)
Outils et aides
20 17 690 04 Rév. EKohlerEngines.com
Certains outils de qualité sont conçus pour permettre à l’utilisateur d’e ectuer des procédures spéci ques de démontage, de
réparation et de remontage. L’utilisation de ces outils permet d’entretenir plus facilement, plus rapidement et en toute sécurité les
moteurs! Vous pourrez aussi améliorer l’e cacité de l’entretien et augmenter la satisfaction client en réduisant le temps d’inactivité
du moteur.
Voici la liste des outils et leur provenance.
REMARQUE : Tous les outils répertoriés ne sont pas nécessaires pour l’entretien de ce moteur.
FOURNISSEURS D’OUTILS DISTINCTS
Outils Kohler Contactez votre fournisseur
Kohler local. SE Tools
415 Howard St.
Lapeer, MI 48446
Téléphone 810-664-2981
Numéro gratuit 800-664-2981
Télécopieur 810-664-8181
Design Technology Inc.
768 Burr Oak Drive
Westmont, IL 60559
Téléphone 630-920-1300
Télécopieur 630-920-0011
OUTILS
Description Origine/Réf.
Testeur du contenu d’alcool
Pour tester le contenu d’alcool (%) dans les carburants oxygénés/reformulés. Kohler 25 455 11-S
Plaque d’extrémité de l’arbre à cames
Pour véri cation du jeu axial de l’arbre à cames. Outils SE KLR-82405
Protecteur de joint d’étanchéité de l’arbre à cames (Aegis)
Pour protéger le joint d’étanchéité pendant l’installation de l’arbre à cames. Outils SE KLR-82417
Testeur de fuite du cylindre
Pour véri er la rétention de combustion et l’usure des cylindres, piston, bagues ou soupapes.
Composants disponibles à l’unité :
Adaptateur 12 mm x 14 mm (nécessaire pour contrôle d’étanchéité sur les moteurs XT-6)
Kohler 25 761 05-S
Design Technology Inc.
DTI-731-03
Trousse à outils du concessionnaire (domestiques)
Kit complet d’outils Kohler requis.
Composants de 25 761 39-S
Testeur du système d’allumage
Testeur de fuite du cylindre
Kit d’essai de la pression d’huile
Testeur du redresseur-régulateur (120 VCA/60 Hz)
Kohler 25 761 39-S
Kohler 25 455 01-S
Kohler 25 761 05-S
Kohler 25 761 06-S
Kohler 25 761 20-S
Kit d’outils du concessionnaire (international)
Kit complet d’outils Kohler requis.
Composants de 25 761 42-S
Testeur du système d’allumage
Testeur de fuite du cylindre
Kit d’essai de la pression d’huile
Testeur du redresseur-régulateur (240 VCA/50 Hz)
Kohler 25 761 42-S
Kohler 25 455 01-S
Kohler 25 761 05-S
Kohler 25 761 06-S
Kohler 25 761 41-S
Testeur de pression/à vide numérique
Pour la véri cation de la dépression du carter.
Composants disponibles à l’unité :
Bouchon d’adaptateur en caoutchouc
Design Technology Inc.
DTI-721-01
Design Technology Inc.
DTI-721-10
Logiciel de diagnostic pour l’injection électronique de carburant (EFI)
Pour ordinateur portable ou de bureau. Kohler 25 761 23-S
Kit d’entretien de l’injection électronique
Pour rechercher les pannes et installer un moteur EFI.
Composants de 24 761 01-S
Testeur de pression de carburant
Lampe de véri cation de l’alimentation des injecteurs
Adaptateur 90°
Code bougie, l rouge
Code bougie, l bleu
Tuyau de l’adaptateur de vanne Shrader
Jeu de sonde à l (2 ls réguliers avec clip et 1 l fusible)
Outil d’extraction de exible, deux tailles/embouts (vendu également comme outil individuel Kohler)
Faisceau de câblage de dérivation de l’adaptateur K-Line
Kohler 24 761 01-S
Design Technology Inc.
DTI-019
DTI-021
DTI-023
DTI-027
DTI-029
DTI-037
DTI-031
DTI-033
Kohler 25 176 23-S
Module pour système de diagnostic sans l Kohler (Bluetooth®)
Pour le diagnostic du Android EFI sans l.
Composants disponibles à l’unité :
Câble d’interface de système de diagnostic
Kohler 25 761 45-S
Kohler 25 761 44-S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

detailk2 9204520 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à