CHEFTOP-XTM
BAKERTOP-XTM
Manuel de l'utilisateur
01 - 06 - 2023
Index général
1.
2.
3.
4.
5.
.
7.
.
9.
10.
11.
12.
13.
Bonjour
Sécurité
Votre fourDigital.IDTM
Notions de base
Notions de base pour la cuisson
Notions de base pour le traitement de l'eau et lavages
Applications
Entretien et nettoyage du four
Utiliser le four avec Digital.ID AppTM
Hey UNOX!
Redémarrer, mettre à jour et réinitialiser
Assistance et aide
Copyright
1. Bonjour
Four combiné professionnel hautes performances équipé d’un
système d'exploitation de dernière génération et d'une technologie
intelligente conçue pour gérer tous les processus de cuisson
gastronomique.
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires an que
vous puissiez l'utiliser correctement et au maximum de ses
performances.
Si certains passages ne sont pas clairs, UNOX reste à votre
disposition pour toute information supplémentaire.
2. Sécurité
Symboles utilisés dans le manuel
Informations de sécurité
Informations sur l'élimination et le recyclage
Déclaration de conformité
Symboles utilisés dans le
manuel
Symbole Signication
Lisez le manuel d'instructions
Danger! Situation de danger immédiat ou situation
dangereuse qui pourrait causer des lésions ou un décès
Risque d’incendie!
Risque d'électrochoc!
Risque de brûlures
Informations de sécurité
Avertissements généraux
Le non-respect des règles de sécurité ou une
utilisation ou une utilisation ou un entretien différents
de ceux indiqués dans ce manuel annulera la garantie
(pour plus de détails, voir www.unox.com, section
«Garantie») et dégagera le Fabricant de toute
responsabilité.
Positionner cet appareil hors de la portée des enfants.
Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par l'utilisateur et
NON PAS par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
Cet appareil peut être utilisé uniquement pour la cuisson des
aliments dans les cuisines industrielles et professionnelles par du
personnel qualié, ayant suivi des une formation continue: tout
autre emploi n'est pas conforme à l'utilisation prévue, et par
conséquent considéré dangereux.
Si l'appareil ne fonctionne pas ou si vous remarquez des
anomalies fonctionnelles ou structurelles, débrancher-le de
l'alimentation électrique et contactez un centre d'assistance
autorisé UNOX sans essayer de le réparer vous-même. Pour une
éventuelle réparation, demander l'utilisation de pièces de
rechange originales UNOX.
Il est conseillé, an de s'assurer que l'appareil se trouve en
conditions d'utilisation et de sécurité parfaites, de le soumettre au
moins une fois par an à un entretien et à un contrôle réalisés par
un centre d'assistance autorisé.
L'appareil présente une émission sonore inférieure à 70 dB.
UNOX se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans
préavis, des modications visant à l'amélioration des appareils ou
des accessoires.
La reproduction totale ou partielle du présent manuel sans
l'autorisation d'UNOX est interdite. Les mesures fournies sont à
titre indicatif et non contraignantes. En cas de litige, la langue de
rédaction originale du manuel est l'italien. UNOX n'est pas retenu
responsable des éventuelles erreurs de traduction / interprétation.
Avertissements pour le danger de
brûlures et de blessures
Durant la cuisson et jusqu'au refroidissement de
chaque partie de l'appareil, faites attention à toucher
uniquement les éléments de commande ou la poignée
de l'appareil car les parties externes sont très chaudes
(température supérieure à 60°C | 140°F).
La cuisson a lieu seulement avec la porte fermée, pour des
raisons de sécurité. Si la porte est ouverte, le four s'arrête
temporairement et signale l'ouverture de porte en achant un
message. Pour reprendre la cuisson, il sut de refermer la porte.
Pour maintenir d'excellentes performances de l'appareil, il est
DÉCONSEILLÉ d'ouvrir la porte durant la cuisson, surtout en cas
d'utilisation des micro-ondes. S'il est nécessaire d'ouvrir la porte,
effectuer cette opération très lentement et avec précaution, en
faisant attention à la sortie des vapeurs à haute température de la
chambre de cuisson.
Pour déplacer et extraire des récipients, des accessoires et tout
autre objet à l'intérieur de la chambre de cuisson, porter toujours
des vêtements thermiques de protection adaptés à l'usage en
question, et faites très attention.
Il est absolument interdit de poser tout type de plaque, récipient
chaud/froid ou tout autre type d'objet sur le four, même s'il est
éteint. NE PAS approcher l'appareil d'objets combustibles ou
sensibles à la chaleur (ex. éléments décoratifs en plastique,
briquets, etc...).
Un espace libre d'au moins 10 cm | 3.94” est nécessaire autour du
four.
Dans les premières utilisations, l'appareil, pour l'évaporation de
certaines huiles de traitement, produira des fumées et des odeurs
désagréables qui disparaîtront progressivement au cours des
cycles de fonctionnement ultérieurs.
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés
dans des récipients scellés car ils pourraient exploser.
Pour éviter les brûlures, ne pas utiliser de récipients remplis de
liquides ou de produits de cuisine qui deviennent liquides en les
chauffant à des niveaux plus élevés que ceux qui peuvent être
facilement observés (Europe: IEC 60335-2-42: 2002 / AMD1:
2008)
Le réchauffement des boissons peut entraîner une ébullition
éruptive retardée, il faut donc être prudent lors de la manipulation
du récipient.
Avant la consommation, le contenu des biberons et des
homogénéisés en pots doit être mélangé ou agité et la
température doit être contrôlée pour éviter les brûlures.
Utiliser seulement des ustensiles et des récipients appropriés
pour le mode de cuisson choisi (rapide ou traditionnelle).
Le réchauffement par micro-ondes des œufs en coquille ou des
œufs durs entiers peut entraîner un risque d'explosion, même
lorsque le réchauffement est terminé.
Avertissements pour le danger
d'incendie
Avant l'utilisation, assurez-vous qu'aucun objet non
conformes (par ex. manuels d'instructions, sachets en
plastique, etc.) ou résidus de détergents ne soient
présents à l'intérieur de la chambre; assurez-vous
également que le système d'extraction des fumées ne
soit pas obstrué et qu'aucun matériau inammable ne se trouve à
proximité.
Lorsque vous chauffez des aliments dans des récipients en
plastique ou en papier, vériez que le four ne présente aucun
risque d'incendie.
Si on remarque de la fumée, débranchez l'appareil du courant
électrique et gardez la porte fermée pour éteindre les ammes.
Ne pas placer l'appareil à proximité des sources de chaleur (par
ex., grilles, friteuses, etc.), des substances inammables ou
combustibles (par ex. gasoil, essence. bouteilles d'alcool, etc.).
L'appareil doit être nettoyé quotidiennement, en éliminant tout
résidu alimentaire. Négliger cette opération pourrait entraîner une
détérioration des surfaces, qui pourrait nuire à la durée de vie de
l'appareil et entraîner une situation dangereuse (les graisses ou
les résidus alimentaires pourraient prendre feu s'ils ne sont pas
éliminés).
L'appareil ne doit pas être nettoyé à l'aide d'un jet d'eau à vapeur
ou sous pression.
Ne pas utiliser d'aliments ou de liquides facilement inammables
durant la cuisson (par ex., alcool).
Avertissements pour le danger de
décharge électrique
Ne pas ouvrir les compartiments où gure ce
symbole: leur ouverture est réservée au personnel
qualié et autorisé UNOX. Le non-respect de cette
norme entraîne l'annulation de la garantie (pour plus
de détails, voir www.unox.com, section «Garantie») et
expose au risque de dommages et blessures mêmes mortelles.
Avertissements pour l'entretien
ordinaire
Toute opération d'entretien ordinaire doit être
effectuée:
après avoir débranché l'appareil de l'alimentation
électrique et après avoir attendu les temps de décharge
des composants capacitifs (environ 5 minutes);
après avoir attendu que toutes les parties de l'appareil soient
complètement refroidies;
en parfaite forme psycho-physique, après s'être équipé des
instruments de protection personnel adéquats (par ex., gants en
caoutchouc résistants à la chaleur, protection pour les yeux, masque
anti-poussière (en option), etc...).
Avant de manipuler et d'utiliser le détergent, lire attentivement la
che de sécurité du produit. NE touchez JAMAIS le détergent à
mains nues. Le détergent ne doit pas entrer en contact avec la
peau, les yeux ou les muqueuses. En cas de contact avec le
détergent, consultez la che de sécurité.
Pour le nettoyage de tout composant ou accessoire, NE PAS
utiliser de:
outils ou chiffons abrasifs, pointus ou tranchants (par ex., éponges
abrasives, racloirs, brosses métalliques, etc.);
jets d'eau sous pression ou de vapeur;
détergents abrasifs ou en poudre;
détergents basiques, agressifs, caustiques ou corrosifs (par
exemples acide chlorhydrique / muriatique ou sulfurique / caustique).
Ces substances pourraient causer des dommages permanents
aux surfaces et aux catalyseurs de l'appareil. Ne pas utiliser de
telles substances, même pour nettoyer le socle ou le sol sous-
jacent de l'appareil: les émanations volatiles des composés
pourraient toutefois provoquer des dommages.
Avant de redémarrer un lavage, assurez-vous qu'AUCUNE plaque
NE se trouve à l'intérieur de la chambre du four: le lavage
résultera inecace.
Pendant le lavage, N'ouvrez PAS la porte du four considérant le
risque de lésions aux yeux, muqueuses et peau que pourrait
causer le contact avec les détergents chimiques vaporisés par la
roue à ailettes dans la chambre de cuisson et déplacés par de
forts courants d'air.
NE PAS autoriser les enfants à nettoyer l'appareil, notamment s'ils
ne sont pas surveillés.
NE jamais manipuler le réservoir de détergent, ses raccordements
au fouret le circuit hydrique interne et externe: risque de
dommages, lésions ou accidents mortels.
Vériez périodiquement la présence de taches de rouille à
l'intérieur de la chambre du four: si c'est le cas, contacter avec
urgence un centre d'Assistance car l'eau utilisée est probablement
en train d'endommager le four; intervenir rapidement signie
prolonger la vie utile de l'appareil.
Informations sur
l'élimination et le recyclage
Aux termes de l’art. 13 du Décret Législatif n. 49 de 2014 «Mise
en œuvre de la Directive DEEE 2012/19/EU relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques»
Le symbole de la poubelle barrée indique que le
produit a été introduit sur le marché après le 13 août
2005 et qu'en n de vie utile, il ne doit pas être
assimilé aux autres déchets mais doit être éliminé
séparément. Tous les appareils sont réalisés avec des
matériaux métalliques recyclables (acier inox, fer,
aluminium, tôle galvanisée, cuivre, etc.) dans une
proportion supérieure à 90% de leur poids. Désactiver
complètement l'appareil pour l'élimination en retirant le câble
d'alimentation et tout dispositif de fermeture des compartiments
ou cavités (si présents). Poser l'attention sur la gestion de ce
produit en n de vie an de réduire les impacts négatifs sur
l'environnement et d'améliorer l'ecacité d'utilisation des
ressources, en appliquant les principes de «qui pollue paie»,
prévention, préparation pour la réutilisation, le recyclage et la
récupération. L'élimination abusive et non correcte du produit
comporte l’application des sanctions prévues par la norme de loi
en vigueur.
Informations sur l'élimination en Italie
En Italie, les appareils DEEE doivent être remis:
aux Centres de Tri (appelés îles ou plate-formes écologiques)
au revendeur auprès duquel un nouvel appareil est acheté, celui-ci
est tenu à les retirer gratuitement (retrait «un contre un»).
Informations sur l'élimination dans les pays de l'Union Européenne
La Directive communautaire sur les appareils DEEE est
transposée de manière différente dans chaque pays. Si vous
souhaitez éliminer cet appareil, nous vous conseillons par
conséquent de contacter les autorités locales ou le Revendeur
pour connaître la méthode d'élimination correcte.
Déclaration de conformité
EU déclaration de conformité pour appareils électriques
Constructeur: UNOX S.p.A.
Adresse: Via Majorana, 22 - 35010 Cadoneghe, Padova, Italy
Déclare sous sa propre responsabilité que les fours:
CHFTOP-XTM & BAKERTOP-XTM Digital.IDTM
sont conformes à la Directive des Machines 2006/42/CE selon les
normes suivantes:
Fours avec alimentation électrique:
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A15:2021
EN 60335-2-42:2003,
EN 60335-2-42:2003/A11:2012,
EN 60335-2-42:2003/AC:2007
Fours avec alimentation au gaz:
EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A15:2021
EN 60335-2-102:2016
est conforme à la Directive de Compatibilité Électromagnétique
2014/30/CE selon les normes:
EN 55014-1:2017 + A11:2020 / EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2:
2008 /
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3: 2019
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4: 2020
est conforme à la Directive sur les Appareils Radio RED
2014/53/CE selon les normes:
ETSI EN 300 328 V2.2.2: 2019
Uniquement pour les fours à gaz:
est conforme au Règlement GAR (EU) 2016/426 à travers les
normes:
EN 203-1:2021
EN 203-2-2:2021
3. Votre four Digital IDTM
Caractéristiques CHEFTOP-XTM BAKERTOP-XTM
Caractéristiques Digital.IDTM
Caractéristiques
CHEFTOP-XTM &
BAKERTOP-XTM
Four combiné professionnel hautes performances équipé d’un
système d'exploitation de dernière génération et d'une technologie
intelligente conçue pour gérer tous les processus de cuisson
gastronomique.
Autolavage et ltrage de l'eau
Le nettoyage des fours combinés professionnels nest plus un
problème. CHEFTOP-X™ & BAKERTOP-X™ disposent d’un système
de lavage automatique PRESSURE.Klean intégré avec un bidon
DET&Rinse Ultra de 1L de capacité et système de ltrage de l’eau
RO.Care pour garantir jusqu’à 1300L d’eau ltrée. Et ce nest pas
tout: grâce au capteur SENSE.Klean, le four est capable de relever
minutieusement le niveau de saleté et de suggérer le mode de
lavage le plus approprié pour éviter tout gaspillage. Il fait tout, tout
seul!
Panneau de commande
Le panneau de commande innovant Digital.IDTM a été
complètement repensé pour garantir une expérience d’utilisation
inégalée. Un design frais, simple et intuitif qui vous permet de
contrôler et commander votre four à la vitesse tactile.
Fermeture de porte par poussée
La fermeture par poussée permet une vitesse maximale lorsque
vous enfournez ou défournez les plats. Au moment de fermer le
four, il sut de pousser la porte pour une fermeture instantanée.
Plus de liberté de mouvement, plus de simplicité dans les actions.
Chambre de cuisson moulée en acier 316L
La chambre de cuisson des fours CHEFTOP-XTM & BAKERTOP-XTM
est en acier 316L, qui est utilisé dans la production des bateaux
pour résister à l'agression des eaux marines. Combiné avec
RO.Care, il permet d'éviter le traitement de l'eau avec des
systèmes d'osmose, même en cas de niveaux élevés de chlorures.
Turbines symétriques avec inversion de marche
Les turbines de ventilation à haut débit répartissent l'air de
manière puissante et homogène sur chaque plaque, de la
première à la dernière. Uniformité et vitesse de cuisson aux plus
hauts niveaux.
Résistances à hautes performances
Les fours CHEFTOP-XTM & BAKERTOP-XTM utilisent des résistances
rectilignes spéciales à haute intensité de puissance qui
produisent de la chaleur rapidement, en minimisant les temps de
récupération de la température et en optimisant les ux d'air.
Tiroir inférieur
Un espace pour le produit détergent Det&Rinse ™ Ultra et pour le
ltre à eau intégré RO.Care. Un compartiment sous le four qui
contient tout ce dont vous avez besoin pour l'entretien quotidien
de votre four.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179