Whirlpool AKR 679 IX Program Chart

Taper
Program Chart

Ce manuel convient également à

5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière: 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
31833115.fm Page 1 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
R
T
Y
Y
Y
Y
R
T
!
S
U
1
2
V
Z
W
31833115.fm Page 2 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
31833115.fm Page 3 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
Montage - Fig. 1-2-3-4
Nous vous recommandons de tracer une ligne médiane du plan de cuisson jusqu’au plafond. Ceci vous
permettra de centrer plus facilement la hotte et le support de cheminée (
Z
).
Placez le gabarit contre le mur, à l’aide d’un crayon marquez les trous à effectuer, puis percez comme
indiqué (
Y
).
Introduisez deux chevilles pour paroi dotées de crochets (
V
).
Accrochez la hotte et fixez-la dans sa position correcte au moyen des vis de réglage (
S
).
Retirez les filtres à graisses et marquez les orifices destinés aux vis de fixation supplémentaires (
T-R
).
Retirez la hotte et percez (4 x Ø 8 mm).
Introduisez 4 chevilles pour paroi et deux vis dans les orifices supérieurs: ils serviront de points
d’accrochage supplémentaires (
X
).
Fixez le support de cheminée (
Z
) le plus près possible du plafond à l’aide de deux vis et de chevilles pour
paroi.
Attention ! Vérifiez que le support est parfaitement aligné avec la hotte située en dessous.
Accrochez à nouveau la hotte au mur.
Fixez le bas de la hotte définitivement au moyen de deux vis (
D
).
Montage du conduit d’évacuation (Version évacuation)
Attention ! Le conduit d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
Raccordez une extrémité du conduit (
J
) à l’évacuation de la hotte (
G
) et orientez l’autre extrémité vers
l’extérieur.
Montage du déflecteur (Version recyclage)
Montez le déflecteur (
F
) sur le support de cheminée au moyen de 4 vis.
Raccordez le déflecteur à la hotte à l’aide d’un conduit d’évacuation.
Attention ! Le conduit d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
Installation du boîtier électronique
Certains modèles prévoient l’installation d’un boîtier contenant la carte électronique qui contrôle les
fonctions de la hotte (voir liste des modèles indiquée
Fig. 4
aux premières pages de cette notice).
Le boîtier électronique
S2
doit être glissé dans le logement approprié jusqu’au déclic
S1
puis fixer
définitivement avec une vis.
Montage de la cheminée télescopique
Branchez la hotte.
Fixez la cheminée télescopique (
M
) au support (
Z
) à l’aide de deux vis et faites glisser la partie inférieure
dans le logement prévu à cet effet sur le haut de la hotte.
D F NL E
GB
P I GR
31833115.fm Page 9 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
5019 318
33115
AKR 651-679-956-963-987-991
1.
Bandeau de commandes.
2.
Filtres à graisses.
3.
Plafonnier (AKR 679-963 - ampoules halogènes).
4.
Cheminée télescopique.
5.
Poignée de décrochage-accrochage du filtre à graisses.
Comment retirer et remplacer ou laver le
filtre à graisses
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses (
Fig. 6
) :
a
- tirez les poignées vers l’arrière
b
- puis vers le bas.
3.
Après avoir remplacé ou lavé les filtres à graisses
(selon le type), procédez dans l’ordre inverse
pour le remontage en vérifiant que les filtres
recouvrent toute la surface d’aspiration.
Comment remplacer les ampoules
1.
Débranchez la hotte.
2.
Ouvrez la grille d’aspiration ou retirez le filtre à
graisses autoportant (selon le type).
Fig. 6 (a-b)
.
3.
Retirez l’ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules de 40 W
max E14.
4.
Remontez la grille d’aspiration ou le filtre à graisses.
Uniquement pour modèle avec ampoules
halogènes
Dégagez le plafonnier
(m-Fig. 7)
à l’aide d’un
tournevis normal ou d’un outil approprié permettant
de faire levier
(p-Fig. 7).
Remplacez l’ampoule grillée.
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes de 20W
max. en prenant soin de ne pas les toucher avec les
mains. Refermez le plafonnier (fixation par clippage).
Comment monter ou remplacer les filtres à
charbon - Fig. 8 :
1.
Débranchez la hotte.
2.
Retirez les filtres à graisses.
3.
Si les filtres n’ont pas été installés, montez un filtre
de chaque côté de façon à ce qu’ils recouvrent les
grilles de protection de la turbine du moteur,
contrôlez que les chevilles
R
présentes sur le
support de ventilation se trouvent en face des
fentes
S
, puis tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au blocage.
4.
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse.
5.
Remontez les filtres à graisses.
BANDEAU DE COMMANDES
(à touches ou à boutons)
Touche/Bouton éclairage
La touche/bouton d’éclairage est dotée de 2
positions.
Pour allumer l’éclairage : déplacez la touche vers
la droite (version avec touches) ou appuyer sur le
bouton (version avec boutons).
Touche/Boutons puissances d’aspiration
Des puissances d’aspiration différentes peuvent
être sélectionnées en fonction de la quantité de
fumées et de vapeurs que la hotte doit aspirer.
Pour augmenter la puissance d’aspiration:
déplacez la touche, ou appuyer sur le bouton
suivant, vers la droite
.
Fig. 5
4
2
3
3
1
a
b
R
R
S
S
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
D F NL E
GB
P I GR
FICHE PRODUIT
31833115.fm Page 10 Wednesday, December 24, 2003 12:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Whirlpool AKR 679 IX Program Chart

Taper
Program Chart
Ce manuel convient également à

Autres documents