Daitsu Camera Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
Lea este manual
En él encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire
acondicionado. Si realiza una serie de sencillas tareas de mantenimiento, se ahorrará mucho tiempo y dinero
a lo largo de la vida útil de su unidad. En la guía de resolución de problemas encontrará muchas respuestas a
problemas habituales. Si en primer lugar comprueba la tabla de resolución de problemas, quizás no tenga que
llamar al servicio técnico.
Read This Manual
Inside you will nd many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little
preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You’ll nd many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review the chart of
Troubleshooting Tips rst, you may not need to call for service.
Veuillez lire ce manuel
Vous y trouverez de très nombreux conseils utiles pour installer et tester correctement le climatiseur. Un
minimum d’entretien préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d’argent pendant
la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes les plus communs
dans le tableau de la rubrique Conseils de dépannage. Si vous consultez d’abord le tableau de la rubrique
Conseils de dépannage, il ne vous faudra peut-être pas appeler de réparateur.
Ler este Manual
No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho
de ar condicionado. Apenas com alguns cuidados preventivos, é possível economizar uma importante soma de
tempo e dinheiro durante toda a vida útil do aparelho. No quadro de conselhos para resolução de problemas,
poderão ser encontradas muitas respostas para os problemas mais comuns. Consultando este quadro de
Resolução de Problemas, poderá não ser necessário chamar a assistência técnica.
Leggere il presente manuale
All’interno sono presenti molti consigli utili per l’uso e la manutenzione adeguati del condizionatore d’aria.
Basta qualche accorgimento preventivo per risparmiare una gran quantità di tempo e denaro durante la vita del
condizionatore d’aria. Nel gra co della risoluzione dei problemi si trovano molte risposte a problemi comuni.
Prima di chiamare il servizio tecnico, consultare la sezione Risoluzione dei problemi.
33
FRENCH
TABLE DES MATIÈRES
Mise au rebut correcte de ce produit
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les autres déchets domestiques dans l'ensemble de l'UE. Pour
éviter tout effet nocif possible sur l'environnement ou la santé humaine
dérivé d'une mise au rebut incontrôlée des déchets, recyclez-le de
manière responsable a n de promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour rendre votre dispositif usé, veuillez utiliser
les systèmes de renvoi et de collecte ou contactez le revendeur où le
produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage
de protection de l'environnement.
Bienvenue ! Vous venez d'acheter un puri cateur d'air Daitsu. Veuillez conserver ce manuel pour
référence ultérieure a n de pouvoir utiliser le puri cateur d'air correctement.
Le produit ..........................................................................................................................34
Conseils de sécurité.........................................................................................................35
Mises en garde..................................................................................................................36
Nom des pièces ................................................................................................................37
Fonction des pièces .........................................................................................................38
Préparation avant utilisation ...........................................................................................40
Fonctionnement de la télécommande ............................................................................41
Fonctionnement de l'unité principale .............................................................................42
Nettoyage et entretien ......................................................................................................43
Instructions d'entretien ....................................................................................................45
Dépannage ........................................................................................................................47
34
FRENCH
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Le puri cateur d'air Daitsu utilise la technologie HIMOP et autres techniques avancées. Il possède six
fonctions de puri cation ( ltre antibactérien et antifongique, décomposition catalytique du catalyseur à
froid, élimination ef cace du formaldéhyde par ltre HIMOP, ltre HEPA hautement ef cace, technologie
d'absorption au charbon actif). Grâce à elles, il peut éliminer ef cacement les bactéries, la poussière, les gaz
nocifs etc. présents dans l'air.
Ions d'argent antibactériens et antifongiques
Inhibent divers types de bactéries. Le ltre est lavable et cette fonction est durable.
Décomposition catalytique du catalyseur à froid
Il possède une forte capacité catalytique, peut décomposer et éliminer les odeurs rapidement, et ne
provoque pas de pollution secondaire.
• Le ltre HIMOP peut éliminer ef cacement le formaldéhyde.
Il possède des fonctions d'absorption et de décomposition catalytique uniques. Il peut catalyser et
décomposer des substances dangereuses, et particulièrement les absorber.
Filtre HEPA haute ef cacité
Il peut ltrer ef cacement 99 % des particules ottantes de 0,3 microns et plus (bactéries, acariens morts,
particules de poussière, etc.), et rafraîchir rapidement l'air intérieur.
Le charbon conducteur peut absorber ef cacement les gaz nocifs.
Les produits à ltre à charbon conducteur dans les nouveaux types d'appareil possèdent du charbon actif
doté d'une capacité d'absorption élevée, qui peut éliminer ef cacement les gaz nocifs tels que l'ammoniac,
l'acide acétique, etc.
• Plasma
Il libère des groupes ioniques, et tue ef cacement les bactéries naturelles présentes dans l'air.
• Ions négatifs
L'air qui entoure les forêts et les chutes d'eau est riche en ions négatifs, connus comme « vitamines de
l'air », la libération des ions négatifs de ce produit est un mode rafraîchissant qui rend l'air de la pièce frais et
naturel.
• Mode somneil
Mise au calme lors du passage en mode sommeil.
Accessoires
Télécommande
Filtre en coton (3)
35
FRENCH
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Conseils de sécurité
Utilisez uniquement une alimentation en courant alternatif monophasé.
Tout manquement à cette exigence peut provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres
accidents.
N'utilisez pas l'appareil quand le cordon d'alimentation et la che sont endommagés, ou si la che
est trop lâche quand elle est insérée.
Tout manquement à cette exigence peut provoquer un choc électrique, un court-circuit, un
incendie ou d'autres accidents.
Veuillez ne pas cogner, endommager, plier excessivement, étirer, tordre, attacher, pressionner ou
écraser le cordon d'alimentation.
Tout manquement à cette exigence peut provoquer un incendie, un choc électrique, un court-
circuit ou d'autres accidents.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, appelez un centre d'entretien technique pour
réparation ou appelez un technicien pour le remplacer a n d'éviter tout danger.
L'appareil doit être éteint et la che du cordon d'alimentation doit être débranchée lors du
remplacement du retrait ou du nettoyage de l’écran de ltre.
Ne tirez pas sur une che électrique si vos mains sont mouillées, car ceci pourrait provoquer des
accidents comme un choc électrique, des blessures ou
autres accidents.
Agrippez le corps de la che et tirez pour la débrancher. Ne tirez pas fortement sur le cordon
d'alimentation.
Tout manquement à cette exigence peut provoquer un choc électrique, un court-circuit, un
incendie ou d'autres accidents.
Veuillez enlever régulièrement la poussière qui se trouve sur la che.
Les salissures peuvent provoquer de l'humidité et ensuite des fuites, ce qui peut entraîner un
incendie, un choc électrique ou autres
accidents.
Si elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, la che doit être débranchée.
Sinon, la dégradation de l'isolant provoquera un choc électrique, une fuite, un incendie ou autres
accidents.
Veuillez ne pas insérer vos doigts ni aucun autre objet dans l'admission ni dans la sortie d'air.
Tout manquement à cette exigence peut provoquer un choc électrique ou déclencher d'autres
défaillances.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones humides telles qu'une salle-de-bains ou une zone
d'humidi cation. Il se mouille facilement.
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou une défaillance.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones générant une grande quantité de fumée (comme dans la
cuisine).
Ceci pourrait provoquer des craquelures.
Ne laissez pas l'appareil aspirer du gaz combustible ou des étincelles produites par des
cigarettes, de l'encens, etc.
Tout manquement à cette exigence peut provoquer un incendie ou d'autres accidents.
N'utilisez pas d'essence ni de diluant pour peinture pour le nettoyer. Ne vaporisez pas
d'insecticide sur cet appareil.
Tout manquement à cette exigence peut provoquer des craquelures, un choc électrique, un
incendie ou d'autres accidents.
N'utilisez pas ce produit quand vous vaporisez des pesticides dans la pièce.
L'intérieur de l'appareil accumulerait des composants pharmaceutiques et les libèrerait par la
sortie d'air, ce qui pourrait nuire à la santé.
36
FRENCH
MISES EN GARDE
Non utilisé
*
Veuillez placer l'appareil dans un endroit où la circulation de l'air est régulière.
Si vous souhaitez éliminer la poussière dans la pièce, l'appareil sera plus ef cace s'il est placé en
position plus basse.
*
Ne placez pas l'appareil à l'extérieur ou dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Sinon, l'appareil se décolorera et la sensibilité du récepteur de la télécommande diminuera.
*
N'approchez pas de l'équipement d'éclairage.
Sinon, la sensibilité du récepteur de la télécommande diminuera.
*
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur comme un chauffage.
La chaleur pourrait décolorer ou déformer l'appareil.
*
L'appareil doit être placé à une distance de 2 mètres de tout téléviseur, radio, système audio,
système sans l et autres objets.
Sinon, il sera susceptible aux interférences d'ondes électroniques.
*
Il doit être placé à 10 cm minimum du mur.
Une utilisation prolongée salit les murs. Veuillez coller du papier plasti é sur le mur ou considérer
d'autres méthodes, et nettoyez les murs régulièrement.
*
Ne placez pas l'appareil à des endroits où les rideaux peuvent toucher l'admission d'air et la
sortie d'air. Ceci pourrait salir les rideaux et faire tomber l'appareil en panne.
*
Ne placez aucun récipient d'eau à proximité de l'appareil, comme un aquarium ou un vase.
Si de l'eau entrait dans l'appareil, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou une défaillance.
*
Veuillez ne pas vous asseoir ni monter sur l'appareil. Ne secouez pas l'appareil et ne l'utilisez pas
quand il est incliné vers l'avant ou vers l'arrière.
Ceci pourrait provoquer une défaillance.
*
Quand vous déplacez l'appareil, vous devez agripper la poignée qui se trouve derrière.
Si vous agrippez le panneau, l'appareil pourrait tomber et s'endommager.
*
Le puri cateur d'air ne peut pas éliminer le monoxyde de carbone.
*
Enlevez la pile avant qu'elle ne perde son ef cacité, et jetez-la correctement.
*
Ne remontez pas l'appareil par vous-même. Ne démontez pas pour réparer si vous n'êtes pas les
techniciens.
Tout manquement à cette exigence peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures. Veuillez contacter le centre d'entretien spécial du produit électrique Daitsu pour
réparation.
*
Cet appareil n'est pas supposé être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, sauf sous la supervision d'une personne responsable de sa sécurité ou en
suivant ses instructions d'utilisation de l'appareil.
Les jeunes enfants doivent être surveillés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l’appareil.
37
FRENCH
NOM DES PIÈCES
1. Pièces de l'ordinateur hôte
2. Af chage de l'ordinateur hôte
On/off
Mode
Odor sensor
Clean/Change
Timer
Running mode
Fan Speed
Lock
Dust sensor
Mute
Low
High
Turbo
Auto
Sleep
Anion
Odor
Dedust filter
AIR PURIFIER
Télécommande
Écran de ltre
(Charbon actif)
Compartiment du ltre HIMOP
Écran d'af chage de l'hôte
Bouton
Corps du compartiment du ltre à charbon
actif
Composants de ltre
(Filtre en coton, composants de ltre HIMOP +
HEPA)
Admission d’air
Cadre anti-poussière
Composants d'écrans de
ltre
Panneau
Témoin indicateur Touche MODE Touche ON/OFF
Capteur d'odeur
Fenêtre du récepteur de la
télécommande
Capteur de poussière
38
FRENCH
FONCTION DES PIÈCES
3. Arrière
Description fonctionnelle de diverses pièces et composants
1. Panneau
Il vous faut ouvrir le ltre interne pour nettoyer, et l'appareil démarre dès que vous le refermez.
2. Composants de ltre
Il peut éliminer les plus grandes particules de poussière, il est antibactérien et résiste à la moisissure.
3. Cadre anti-poussière
Admission d’air
4. Composant de ltre
Les ingrédients principaux du ltre en coton sont comme un catalyseur à froid, également connu sous le
nom de ltre catalyseur à froid. Il peut recueillir ef cacement de la poussière, catalyser et décomposer une
partie de l'odeur. Le composant de ltre HIMOP + HEPA possède des fonctions uniques d'absorption et de
décomposition. Il peut plus particulièrement absorber et décomposer ef cacement de faibles concentrations
de formaldéhyde.
5. Écran du ltre à charbon actif
Il peut absorber la plupart des odeurs et enlever l'ammoniac, l'acide acétique et autres gaz nocifs dans l'air.
Poignée
Sortie d'air
Générateur de plasma et
d'ions négatifs
Câble d'alimentation
Compartiment de rangement de la
télécommande
39
FRENCH
6. Capteur de poussière
Détecte la fumée de cigarettes, le pollen, la poussière et autres particules, et détecte le niveau de pollution
de l'air.
7. Bouton
Le bouton de marche / arrêt et le bouton Mode contrôlent respectivement l'interrupteur et le mode de
fonctionnement de l'appareil.
8. Télécommande
Con gurez la télécommande pour obtenir une régulation fonctionnelle parfaite.
9. Admission d’air
Admission d’air
10. Sortie d'air
Sortie de souf erie d'air propre
11. Poignée
À utiliser pour déplacer l'appareil.
12. Compartiment de rangement de la télécommande
S'utilise pour ranger la télécommande.
13. Générateur de plasma et d'ions négatifs
Le plasma produit peut tuer les bactéries naturelles ; les ions négatifs produits peuvent rafraîchir l'air.
14. Câble d'alimentation
Alimente l'appareil et accède à un courant alternatif monophasé de 220 V ~ 50 Hz.
15. Capteur d'odeur
Détecte les différentes odeurs de cigarettes et d'animaux. Est également très sensible aux pesticides, aux
cosmétiques, aux aérosols, à l'alcool et autres odeurs ou aux changements soudains de température et
d'humidité.
16. Indicateur de vitesse du ventilateur
Différents indicateurs s'allument selon la vitesse du ventilateur.
17. Témoins de minuterie
Montre la programmation de marche / arrêt de l'appareil.
18. Témoin indicateur de remplacement
Si le témoin clignote, ceci indique que le composant de ltre HIMOP + HEPA a atteint sa période de
remplacement.
19. Témoin de nettoyage
Si le témoin clignote, ceci indique que les composants de ltre ont besoin d'être nettoyés.
20. Fenêtre du récepteur de la télécommande
La réception du signal est meilleure si la télécommande est pointée vers cet endroit.
21. Mode
Indique en quel mode l'appareil fonctionne.
40
FRENCH
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Préparation de l'ordinateur hôte
Avant l'utilisation initiale du produit, il faut
déchirer le sac en plastique de scellement du
sous-ensemble du ltre.
L'appareil peut ensuite être mis sous tension et
utilisé.
1. Ouvrez et enlevez le panneau avant.
2. Enlevez le collecteur de poussière.
3. Enlevez la grille HIMOP.
4. Sortez le sous-ensemble du ltre du sac
en plastique et enlevez le lm de plastique de
scellement.
5. Montez le sous-ensemble du ltre dans la
grille de l'HIMOP.
6. Assemblez l'unité conformément aux étapes
3, 2, 1 mentionnées ci-dessus
Préparez la télécommande
1. Préparez la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile à
l'arrière de la télécommande, placez la pile dans le
compartiment circulaire, faites attention aux pôles
positifs et négatifs et refermez le couvercle. La
télécommande peut maintenant être utilisée.
2. Utilisez la télécommande
Veuillez orienter la télécommande vers la fenêtre de
réception en fonctionnement.
La télécommande doit être utilisée dans le rayon de
portée de l'appareil.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstruction entre
la télécommande et le puri cateur d'air, car ceci
affecterait la transmission du signal.
12
34
56
ȼȼȼȼȼȼ
4
2
3
1
ⶑⵐ
Collecteur
de
poussière
Appuyer
Grille
HIMOP
Enlevez le lm
plastique de
scellement
Remarque: lors de l'installation du
sous-ensemble du ltre, veillez à
ce que le côté bleu soit orienté vers
l'extérieur.
Sous-ensemble
du ltre
Ce côté est
bleu.
Remarque: Protégez la partie
saillante qui se trouve à l'arrière
du panneau avant. Si elle est
endommagée, l'unité ne peut pas
fonctionner.
arrière du
panneau
avant
Ne pas
endommager!
Pile
41
FRENCH
Lock Lum
Auto Speed
Turbo Sleep
Anion Odor
Timer
Electrostatic
On/Off
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Fonctionnement de la télécommande
Le réglage de fonctionnement parfait doit être effectué par le biais de la
télécommande.
Minuterie
Odeur
Anion
Touche Timer (Minuterie)
Bouton Odor (Odeur)
Bouton Anion
Touche Sleep (somneil)
Bouton Auto
Nettoyage électrostatique
Bouton Lum
Touche ON/OFF
Bouton Speed (Vitesse)
Touche TURBO
Touche LOCK (Verrouillage)
Si l'appareil est sous tension, chaque fois
que vous appuyez sur ce bouton, la minuterie
change en suivant la séquence suivante. Et
le témoin de minuterie de l'ordinateur hôte
clignote en conséquence, puis vous pouvez
sélectionner l'heure.
Quand l'appareil est en fonctionnement, cliquez
sur ce bouton et il passera à ce mode. Le
plasma s'ouvre et le ventilateur tourne à la
vitesse la plus élevée.
Vous pouvez modi er la vitesse du ventilateur
par le biais du bouton Speed (Vitesse).
Remarque: quand l'appareil est sous tension,
la minuterie sert à prérégler son arrêt ; quand
l'appareil est hors tension, la minuterie sert à
prérégler sa mise en marche.
Pendant le fonctionnement, cliquez sur ce
bouton.
L'appareil règle automatiquement la vitesse du
ventilateur sur Sourdine ou sur Vitesse basse en
fonction de la qualité de l'air.
Dans ce mode, le bouton « Speed » (Vitesse)
n'est pas valide.
Pendant le fonctionnement, cliquez sur ce
bouton. L'appareil règle automatiquement
l'interrupteur de marche /arrêt du plasma en
fonction de la qualité de l'air.
Dans ce mode, le bouton « Speed » (Vitesse)
n'est pas valide.
Ce bouton n'est pas valide sur cet appareil.
Après chaque pression, la luminosité de la LED
est réglée une fois ; la luminosité du capteur
de poussière et du capteur d'odeur change
selon la séquence lumineux / sombre / semi-
lumineux, tandis que les autres changent selon
la séquence lumineux / sombre / sombre /
lumineux.
Sleep
Quand l'appareil est en fonctionnement, cliquez
sur ce bouton et il passera à ce mode. Les
ions négatifs s'ouvrent et le ventilateur tourne à
faible vitesse.
Vous pouvez modi er la vitesse du ventilateur
par le biais du bouton Speed (Vitesse).
Auto
Electrostatic
Lum
Cliquez sur ce bouton quand l'appareil
est en mode de veille, et il commence à
fonctionner. Si vous appuyez dessus de
nouveau, l'appareil arrête de fonctionner.
Télécommande
Vitesse
Marche/
Turbo
Quand le ventilateur tourne, sa vitesse
suit la séquence suivante.
Et le témoin de vitesse de l'ordinateur
hôte clignote, puis vous sélectionnez la
vitesse du ventilateur.
Élevée
Faible
Sourdine
Pendant le fonctionnement, cliquez sur ce
bouton
et l'appareil passera à ce mode.
Le plasma s'ouvre et le ventilateur tourne
à vitesse ultra-rapide.
Un débit d'air élevé peut enlever
rapidement la poussière présente dans
l'air, et facilite le nettoyage de l'air.
Verrou
Quand l'unité n'a pas été verrouillée,
après avoir appuyé sur ce bouton pendant
plus de 2 s, le témoin LED de verrouillage
s'allume et le contrôleur est
verrouillé.
Quand l'unité a été verrouillée, appuyez
sur ce bouton pendant plus de 2 s pour
libérer l'unité. Remise sous tension après
coupure électrique, l'état redevient non
verrouillé par défaut.
1 (1 heure)
2 (2 heures)
Annuler
4 (4 heures)
42
FRENCH
FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ PRINCIPALE
Fonctionnement de l'unité principale
Après la mise sous tension, tous les témoins sur l'hôte clignotent puis s'éteignent. À ce stade, l'appareil est
en mode de veille.
Remarque: l'appareil possède une fonction permettant de mémoriser les coupures électriques imprévues.
Si l'alimentation électrique de l'appareil est coupé de manière imprévue pendant le fonctionnement, il revient
automatiquement à l'état auquel il se trouvait avant la panne électrique accidentelle lorsque l'électricité est
restaurée.
On/off
Mode
Odor sensor
Clean/Change
Timer
Running mode
Fan Speed
Lock
Dust sensor
Mute
Low
High
Turbo
Auto
Sleep
Anion
Odor
Dedust filter
AIR PURIFIER
Touche
MODE
Quand vous ne disposez pas de la télécommande, vous pouvez utiliser les boutons en haut au centre de
l'appareil pour le faire fonctionner. Les boutons aux deux extrémités contrôlent respectivement la mise en
marche/arrêt de l'appareil et le changement de mode.
Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (Marche/Arrêt), et l'appareil démarre.
Appuyez sur le bouton Mode. Chaque fois que vous appuyez dessus, l'appareil suit la séquence suivante.
(Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume.)
Auto Turbo
Somneil
Odeur
Anion
Remarque: ce bouton ne peut pas régler la vitesse du ventilateur. La vitesse du ventilateur dépend du mode
auquel l'appareil a été réglé.
Auto —— La vitesse du ventilateur se règle automatiquement en fonction des résultats du test des
capteurs de poussière et du concentration d'odeur.
Remarque: si les capteurs d'odeur sont en état d'initialisation lors de la mise sous tension pendant deux
minutes la première fois, la détection d'odeur n'est pas valide.
Odeur —— Vitesse élevée de ventilateur
Somneil —— Mise en sourdine de la vitesse du ventilateur
Anion —— Vitesse du ventilateur basse
Turbo —— Vitesse de ventilateur très élevée
43
FRENCH
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et entretien
S'il a besoin d'être démonté pour l'entretien, veuillez le faire en suivant la séquence d'instructions suivante.
Éteignez l'appareil et débranchez
le cordon d'alimentation
Enlevez le panneau
1.
2.
Appuyez sur les deux boucles des deux côtés
du bas du panneau, soulevez vers le haut et
enlevez le panneau.
Enlevez les composants du cadre
anti-poussière
3.
4.
Enlevez la grille HIMOP
Enlevez le ltre à charbon actif
5.
Installez l'appareil dans l'ordre
inverse.
6.
Remarque:
N'égratignez pas la surface quand vous enlevez
le panneau avant. Attention à la partie saillante
à l'arrière, car si elle est cassée, l'appareil ne
fonctionnera plus.
Filtre à charbon
actif
L'arrière du
panneau avant
Attention !
Ne l'endommagez pas
!
Partie saillante
Maintenez la poignée avec les mains, tirez vers
l'avant, et enlevez les composants du cadre
anti-poussière.
Tirez les poignées, sortez-les et sortez la grille
HIMOP vers le haut une fois que vous aurez
entendu le « clic ».
44
FRENCH
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage et entretien
A n de préserver au mieux leur état, les appareils doivent être nettoyés régulièrement.
Pendant la procédure de nettoyage, les appareils doivent être débranchés et les mains sèches sous peine
de recevoir un choc électrique et d'être blessé.
1. Nettoyage du corps de l'appareil
Nettoyez aussi souvent que possible la saleté qui se trouve sur les cadres principaux et sur les bureaux où
les cadres principaux sont placés.
Après une période trop longue, la saleté devient dif cile à enlever.
• Utilisez un tissu doux
Utilisez un tissu doux et sec pour enlever la saleté rebelle.
• N'utilisez pas de substances volatiles
L'essence, le diluant et le détergent endommageraient les appareils.
• Pas de détergent
La composition chimique du détergent endommagerait les appareils.
• Ne vaporisez pas d'eau
La carcasse ou autres éléments ne doivent être ni rincés ni lavés.
2. Nettoyage des composants de ltre
Quand le témoin «Clean» (nettoyage) à l'écran de l'appareil s'allume, les composants de ltre doivent être
nettoyés.
• Utilisez d'abord un aspirateur, puis utilisez de l'eau pour laver les composants.
• Si les composants sont très sales, utilisez un détergent domestique neutre, ou après avoir utilisé
l'aspirateur, utilisez un chiffon de nettoyage ou une brosse à cheveux douce, puis lavez à l'eau jusqu'à ce
qu'il ne reste plus aucun résidu.
Après le nettoyage, xez à nouveau les composants de ltre. Appuyez sur le bouton de mode pendant
5 secondes, la mention de temps passe à zéro nettoyage, et le témoin «Clean» (nettoyage) s'éteint.
3. Capteur
Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière sur la surface du port de détection du capteur d'odeur et du
capteur de poussière.
On/off
Mode
Odor sensor
Clean/Change
Timer
Running mode
Fan Speed
Lock
Dust sensor
Mute
Low
High
Turbo
Auto
Sleep
Anion
Odor
Dedust filter
AIR PURIFIER
Capteur de
poussière
45
FRENCH
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Entretien du ltre en coton, des composants de ltre HIMOP + HEPA et du
ltre à charbon actif
L'intervalle de remplacement du ltre en coton varie selon la durée de fonctionnement et
le site où il se trouve.
Suivant l'environnement, il est parfois possible de l'utiliser pendant plus de 1 an, mais
parfois il peut également se détériorer en quelques mois.
Par exemple: dans les environnement non fumeur, la durée de vie du ltre en coton
augmente. Il est recommandé de le remplacer tous les 3 mois.
Quand le témoin s'allume, le composant de ltre HIMOP + HEPA doit être remplacé.
Faites attention quand vous remplacez le ltre en coton. La surface bleue doit être
orientée vers l'extérieur, la surface de couleur claire doit être à côté du composant de
ltre HIMOP + HEPA.
Collez ensuite correctement le ltre de coton sur les composants de ltre HIMOP + HEPA
1.
2.
3.
Enlevez le composant
de ltre HIMOP + HEPA
Surface bleue
Filtre en coton
Après avoir remplacé les composants de ltre HIMOP + HEPA, tous les témoins s'allument
en même temps, et le témoin «Change» (changer) à l'écran s'éteint après le clic.
La durée de vie du ltre à charbon actif est d'environ 2 ~ 3 ans. Quand il y a une odeur,
veuillez enlever le ltre à charbon actif et placez-le à la lumière du soleil pendant 3 ~ 5
heures, puis remettez-le en place.
Si l'odeur persiste, veuillez remplacer le ltre à charbon actif.
Entretien du ltre en coton, des composants de ltre HIMOP + HEPA et du ltre à charbon
actif : ces éléments sont des consommables, et ne sont donc pas couverts par la garantie.
Il y a 3 ltres en coton attachés à l'appareil.
4.
5.
6.
Attention:
-Les ltres à charbon actif, le coton du ltre et les composants de ltre HIMOP + HEPA ne
peuvent pas être lavés à l'eau.
-Enlevez le ltre en coton tous les mois, nettoyez la poussière de surface et exposez à la
lumière du soleil pendant 3 ~ 5 heures.
-Enlevez les ltres à charbon actif et les composants de ltre HIMOP + HEPA tous les
3 mois, utilisez l'aspirateur ou un séchoir à cheveux pour nettoyer la poussière accumulée
sur sa surface, et exposez à la lumière du soleil pendant 3 ~ 5 heures.
46
FRENCH
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
S’il n'est pas utilisé pendant une durée prolongée
Remplacez la pile
1. Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande comme indiqué par le sens de la
èche.
2. Remplacez la pile par une pile CR2025, puis fermez le couvercle.
1. Veuillez éteindre l'appareil, débrancher la che et attacher le cordon
d'alimentation.
2. Nettoyez chaque pièce du ltre, l'admission d'air, la sortie et le corps de l’hôte.
3. Placez le ltre à charbon actif dans un sac en plastique adéquat, scellez-le et
placez-le dans l'appareil.
4. Recouvrez-le avec le couvercle anti-poussière, et placez-le dans un endroit
ombragé et bien ventilé.
24
3
1
Remarque:
• La pile doit être placée à un endroit que les enfants ne peuvent pas atteindre. Si un enfant
avale la pile par accident, contactez rapidement le docteur.
Avant de mettre la pile au rebut, veuillez utiliser du ruban adhésif etc., l'emballer aux deux
extrémités des pôles positifs et négatifs pour empêcher le mélange avec d'autres métaux ou
d'autres piles, ce qui provoquerait un suintement, une rupture, un incendie, etc.
• Quand la pile n'est plus utilisée, veuillez la placer dans un bac de recyclage des piles dans le
magasin d'appareils électriques, de montres ou d'appareils photo le plus proche.
• Le critère utilisé pour le remplacement de la pile est de 1 an. Cependant, si l'appareil ne reçoit
pas les signaux de la télécommande, veuillez remplacer la pile.
• Veuillez remplacer la pile dès que possible quand celle-ci approche de la n de sa vie utile.
• Pour éviter une panne et des blessures provoquées par une fuite de liquide ou une rupture,
veuillez enlever la pile si elle ne va pas être utilisée pendant longtemps.
47
FRENCH
DÉPANNAGE
Veuillez con rmer l'existence des problèmes avant d'appeler pour maintenance.
Symptômes Véri er Méthode de traitement
La télécommande ne marche pas La pile est-elle morte ? Remplacez la pile par une neuve
Les pôles positifs et négatifs sont
ils installés à l'envers ?
Installez la pile correctement
Une lampe uorescente intérieure
clignote-t-elle continuellement
pour avoir atteint la n de sa
durée de vie utile ?
Éloignez l'appareil suf samment
de la lampe uorescente
Impossible de démarrer
L'alimentation électrique est-elle
branchée ?
Branchez l'alimentation électrique
Le panneau est-il installé
correctement ? Branchez l'alimentation électrique
L'air ne sort pas
Veuillez contacter le service
après-vente dans ce cas
N'a pas effectué
l'effet de nettoyage L'appareil est-il installé dans une
zone non ventilée ou existe-t-il
des obstacles près de l'appareil ?
Retirez les obstacles
Y a-t-il trop de poussière sur les
composants du ltre, le coton du
ltre et les composants HIMOP +
HEPA du ltre ?
Nettoyez les ltres et remplacez
le coton du ltre
L'appareil produit-il une odeur trop
forte ou de la fumée ?
Nettoyez les ltres à charbon
actif.
Le signal du téléviseur crée une
interférence Y a-t-il un téléviseur ou une radio
situé(e) à une distance inférieure
à 2 mètres de l'appareil ou y a-t-il
une antenne d'intérieur près de
l'appareil ?
Déplacez le téléviseur, la radio
et les antennes d'intérieur à une
distance supérieure à 2 mètres de
l'appareil.
Y a-t-il des cordons électriques,
des téléviseurs ou des antennes
radio à proximité de l'appareil ?
Éloignez les lignes d'alimentation
électrique, les téléviseurs ou les
antennes radio le plus possible de
l'appareil.
De mauvaises odeurs sortent par
la sortie d'air Y a-t-il beaucoup d'odeurs fortes
provisoirement ? (beaucoup de
gens fument ou un barbecue.)
L'odeur va disparaître
progressivement quand l'appareil
aura tourné pendant un certain
temps.
Le ltre à charbon actif n'a t-il pas
été nettoyé ou remplacé depuis
longtemps ?
Effectuez l'entretien des ltres à
charbon actif
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Daitsu Camera Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur