Alpine Electronics INE-W611D Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Contenu
AVERTISSEMENT .................................................................................................. 4
Préparation à l’emploi ............................................................................................... 6
Caractéristiques clés ................................................................................................ 8
Android Auto ............................................................................................................. 9
Apple CarPlay........................................................................................................... 9
Radio/RDS.............................................................................................................. 10
DAB/DAB+/DMB Audio .......................................................................................... 11
Fonctionnement de la clé USB ............................................................................... 12
DISQUE DVD ......................................................................................................... 13
iPod Music .............................................................................................................. 14
Bluetooth Audio ...................................................................................................... 15
Fonctions de cartographie ...................................................................................... 17
Menu de navigation ................................................................................................ 18
Définition d’une destination .................................................................................... 19
Spécifications ......................................................................................................... 20
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de votre unité dans l’espace prévu ci-dessous et
conserver ce numéro.
NUMÉRO DE SÉRIE : ________________________________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : ____________________________________________________
DATE D’INSTALLATION : _____________________________________________________
TECHNICIEN INSTALLATEUR : ________________________________________________
LIEU D’ACHAT : ____________________________________________________________
3
-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER CORRECTEMENT L’APPAREIL DE FAÇON À CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDÉO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS À L’ARRÊT ET
LE FREIN À MAIN SERRÉ.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Une installation incorrecte de ce produit permet au
conducteur de regarder la télévision/une vidéo en conduisant, ce
qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur
ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA CONDUITE.
Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du
véhicule et causer un accident.
N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le
véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Sinon,
il existe un risque d'accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE
SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE
MANOEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE
DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens.
Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au
code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité
de conduite.
GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU
DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE
NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Sinon, il existe un risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Sinon, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.
N'OBSTRUEZ PAS LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE
LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Sinon, il y a un risque de choc électrique ou de blessure par courts-
circuits.
FAIRE EN SORTE QUE LES CÂBLES NE SE COINCENT PAS
DANS DES OBJETS SITUÉS À PROXIMITÉ.
Positionnez les câbles conformément au manuel de manière
à éviter toute obstruction lors de la conduite. Les câbles qui
obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier
de vitesses, la pédale de frein, etc. peuvent s'avérer extrêmement
dangereux.
NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité
de courant du l, d’incendie ou de choc électrique.
N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veillez à ne pas entrer en contact, endommager ou obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de ls électriques. Le non-
respect de ces précautions peut entraîner un incendie.
4
-FR
N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS
DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage
et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les
réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la
liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le
système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
N'INSTALLEZ RIEN DANS DES ENDROITS OÙ CELA PEUT
ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
Cela peut obstruer la vue vers l’avant ou gêner les mouvements,
par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLÈME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures
ou endommager l’appareil. Rendez l’appareil au distributeur
Alpine agréé ou dans le centre de service après-vente Alpine le
plus proche en vue de la réparation.
FAITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la
sécurité, faites procéder à l’installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-
LES CORRECTEMENT.
Utilisez uniquement les accessoires spéciés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou menacer la sécurité de son
installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.
Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme
les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Ceci
évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble
passe dans un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit
endommagée par le rebord métallique de l’orice.
N'INSTALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU
POUSSIÉREUX.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits très humides
ou poussiéreux. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Les exemples d’écrans du modèle INE-W611D utilisé dans ce manuel ne sont que des références.
Ils peuvent être différents des afchages réels.
5
-FR
Mise en route
Emplacements des commandes
La conception d’écran utilisée dans le Manuel d’utilisation peut diverger de l’écran réel.
Pour INE-W611D
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
〇①〇
Touche
Réglages du son ou Éjection
Afche l’écran de réglages [Son/Fader/Balance].
Appuyez longuement sur ce bouton pour éjecter le disque.
〇②〇
Touche ou VOICE
En fonction du smartphone connecté, appuyez pour rappeler
la fonction Siri ou le mode de reconnaissance vocale.
〇③〇
Touche (NAV)
Rappelle l’écran de carte de navigation.
Appuyez de nouveau pour passer à l’écran du menu Navigation.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour passer à l’écran d’itinéraire vers le
domicile. (Si l’adresse du domicile n’est pas encore dénie,
l’écran de dénition du domicile s’afche.)
Pour en savoir plus sur les opérations de navigation,
reportez-vous à « Manuel d’utilisation du système de
navigation » dans le CD-ROM.
Rappelle l’écran de carte du smartphone connecté.
En fonction du smartphone, cette fonction peut ne pas être
disponible.
〇④〇
Touche
TOUS MENUS ou (mise hors tension)
Rappelle l’écran Tous menus.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
〇⑤〇
Touche AUDIO ou
(SOURDINE)
Afche l’écran audiovisuel.
Quand cette touche est enfoncée longuement, le volume se
met en sourdine.
〇⑥〇
Touche
+
/ −
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
〇⑦〇
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur dans un rayon
maximum de 2 mètres.
〇⑧〇
Fente d’insertion de disque
Insère/éjecte des disques
〇⑨〇
Commutateur RESET
Le système de cette unité est réinitialisé.
1
Mettre la clé de contact en position
Accessoires ou Marche.
Le système s'allume.
2
Appuyez sur la touche Tous menus/(Mise hors
tension) pendant au moins 2 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.
Manuel d’utilisation Mise en route
6
-FR
L’écran Tous menus afche tous les modes disponibles pouvant
être sélectionnés pour actionner le système.
Appuyez sur la touche Tous les menus.
L’écran Tous menus s’afche.
Exemple d’écran Tous menus
〇①〇
Touche Radio
〇②〇
Touche DISC
〇③〇
Touche Bluetooth Audio
〇④〇
Touche Caméra
〇⑤〇
Touche Mon Menu
〇⑥〇
Apple CarPlay
〇⑦〇
Android Auto
〇⑧〇
Touche Téléphone
〇⑨〇
Touche USB Musique
〇⑩〇
Touche Vidéo USB
〇⑪〇
Touche USB Image
〇⑫〇
Touche iPod
〇⑬〇
HDMI
〇⑭〇
Touche AUX
〇⑮〇
Touche Navigation
〇⑯〇
Touche Réglages
Écran Tous menus
Réinitialisation du système
Assurez-vous d’appuyer sur la touche RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la
voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu similaire.
7
-FR
Caractéristiques clés
À propos du double écran
Le double écran vous permet d’afcher les écrans Navigation et
Audio/Visuel en même temps.
Double écran
Navigation en plein écran
MENU
Les fonctions fréquemment utilisées, comme le mode Audio ou
Navigation, peuvent être facilement rappelées en les ajoutant
à l’écran Mon Menu. Pour les détails, consultez la section
« Fonction Mon Menu ».
Exemple d’écran Mon Menu
Les fonctions fréquemment utilisées et les fonctions utiles
peuvent être personnalisées selon vos souhaits.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 menus.
• Vous pouvez ajouter plus d’une fois la même fonctionnalité.
Balayage du doigt sur l’écran
tactile
Vous pouvez changer un écran ou une page en balayant du
doigt l’écran tactile à la verticale ou à l’horizontale. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran
tactile ».
Passez légèrement le doigt sur l’écran.
Écran tactile de Widget
Manuel d’utilisation Fonction favorite
8
-FR
Android Auto
Android Auto facilite l’utilisation des applications depuis votre téléphone lorsque vous êtes en déplacement.
Naviguez avec Google Maps, écoutez des playlists ou des podcasts à partir de vos applications favorites, et plus encore.
Téléchargez l’application Android Auto App dans la boutique Google Play Store avant de continuer.
Connectez votre téléphone Android compatible pour commencer à utiliser Android Auto.
1
Appuyez sur la touche Tous les menus .
L’écran Tous menus s’afche.
2
Efeurez [Android Auto].
L’écran Android Auto s’afche.
• Pour de plus amples informations sur le fonctionnement d’Android Auto, reportez-vous au manuel d’utilisation (CD-ROM).
Apple CarPlay
Apple CarPlay est une manière plus sure et intelligente d’utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay extrait ce que vous voulez faire
avec votre iPhone tout en conduisant et les place sur cette unité.Vous pouvez recevoir des instructions, passer des appels, envoyer et
recevoir des messages et écouter de la musique, le tout d’une manière qui vous permet de rester concentré sur la route. Il vous suft de
brancher votre iPhone à cette unité et de partir.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d’utilisation (CD-ROM).
Appuyez sur ou sur VOICE pour activer la fonction Siri de votre iPhone.
Vous pouvez passer un appel, lire de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone.
Vous pouvez aussi contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile.
Manuel d’utilisation Android Auto
Manuel d’utilisation Apple CarPlay
9
-FR
Radio/RDS
Manuel d’utilisation Radio/RDS
Écran principal FM Radio
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio
sélectionné fonctionne.
〇②〇
Menu (AF/paramètres régionaux/réglages du
son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Indicateur RDS (AF/EON/TP/TA/REG)
Afche l’état en/hors fonction des fonctionnalités.
〇⑤〇
Afchage d'informations
Afche des informations telles que la fréquence, le nom de la
station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio.
〇⑥〇
Diminue la fréquence
〇⑦〇
Afche l’écran de présélection
〇⑧〇
Modie le mode de syntonisation
Commute le mode de syntonisation utilisé pour rechercher
des émissions radio entre Manual, Preselection ou DX Seek.
〇⑨〇
Afche l’écran de liste
〇⑩〇
Annonces de circulation en/hors fonction
〇⑪〇
Augmente la fréquence
• Les données numériques RDS incluent les informations
suivantes : AF Liste des fréquences alternatives EON Autres
réseaux améliorés TP Programme de trafic TA Annonce de
circulation REG Régional
Écran principal Radio OM/OL (AM)
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio
sélectionné fonctionne
〇②〇
Menu (réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Afchage d'informations
Numéro de la présélection et fréquence
〇⑤〇
Diminue la fréquence
〇⑥〇
Afche l’écran de présélection
〇⑦〇
Modie le mode de syntonisation
Commute le mode de syntonisation utilisé pour recherche
des émissions radio entre Manual Tune, Preselection ou DX
Seek.
〇⑧〇
Afche l’écran de liste
〇⑨〇
Augmente la fréquence
10
-FR
DAB/DAB+/DMB Audio
Manuel d’utilisation DAB/DAB+/DMB Audio
Écran principal DAB
〇①〇
Onglets de gammes radio
Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio
sélectionné fonctionne.
〇②〇
Menu (DRC, antenne DAB, Soft Link,
réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Diaporama
Afche des informations sur le programme, les photos
artistiques et les publicités qui sont synchronisées avec le
composant Service en cours de réception.
〇⑤〇
Afchage d'informations
Afche des informations telles que la fréquence, le nom de la
station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio.
〇⑥〇
Indicateur DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)
Afche l’état en/hors fonction des fonctionnalités.
〇⑦〇
Diminue la fréquence
〇⑧〇
Afche l’écran de présélection
〇⑨〇
Modie le mode de syntonisation
Commute entre Service et Preselection le mode de
syntonisation pour rechercher des stations radio.
〇⑩〇
Afche l’écran de liste
〇⑪〇
Mode d'information de circulation en/hors
fonction
〇⑫〇
Augmente la fréquence
Sélection de station DAB
Sélection d’une station parmi les présélections
1
Efeurez Preselection .
2
Parmi les présélections, sélectionnez la station
que vous souhaitez écouter.
Sélection de stations dans la liste
1
Efeurez Liste .
2
Parmi les listes, sélectionnez la station que
vous souhaitez écouter.
Appuyez sur la touche d’actualisation pour mettre à
jour la liste.
11
-FR
Fonctionnement de la clé USB
Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) et des fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/
MPG/3GP/MOV/FLV) stockés sur une clé USB sur le lecteur interne de ce système.
Manuel d’utilisation Fonctionnement de la clé USB
Exemple d’écran principal
USB Music
〇①〇
Afche l’écran de liste
〇②〇
Menu (Couverture d’album, Ajouter à la
liste de lecture, Réglages du son)
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Afchage graphique
〇⑤〇
N° de morceau actuel/N° de morceaux total
〇⑥〇
Afchage d'informations
〇⑦〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑧〇
Fichier précédent
〇⑨〇
Lecture/Pause
〇⑩〇
Répéter
〇⑪〇
Aléatoire
〇⑫〇
Balayage
〇⑬〇
Fichier suivant
Lecture de chiers musicaux
sur USB
1
Appuyez sur la touche Tous les menus
, efeurez [USB Musique]. Ou bien dans
l’écran d’accueil, efeurez [Tous les menus]
[USB Music].
2
Efeurez ou et sélectionnez le chier
souhaité.
Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression
sur
lit le chier en cours depuis le début.
3
Efeurez pour lire de la musique sur support
USB.
Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause la
musique sur support USB.
Recherche de chiers musicaux
sur support USB
Vous pouvez rechercher le chier musical dans l’écran Liste.
1
Efeurez pour afcher l’écran de liste USB
Musique.
2
Recherchez la catégorie et le chier souhaités.
Il est possible d’effectuer une recherche par chier, liste de
lecture, artiste, morceau et album.
3
Efeurez le chier désiré que vous souhaitez
lire.
Dans l’écran de liste, il est possible d’ajouter le morceau en
cours à la liste de lecture en efeurant
[Ajouter à la liste
de lecture].
12
-FR
DISQUE DVD
Écran principal du disque DVD
〇①〇
Afche l’écran de liste
〇②〇
Menu
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Informations sur les chapitres et les titres
〇⑤〇
Index des chapitres et des titres
〇⑥〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑦〇
Chapitre précédent
〇⑧〇
Lecture/Pause
〇⑨〇
Répéter
〇⑩〇
Menu supérieur
〇⑪〇
16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS
〇⑫〇
Chapitre suivant
Lecture d’un DVD
1
Appuyez sur la touche Tous les menus
effleurez [Disc DVD]. Ou bien dans l’écran
d’accueil, efeurez [Tous menus]
[DISC].
2
Efeurez ou ou sélectionnez le chapitre
souhaité.
3
Efeurez pour lire un DVD.
Pendant la lecture, efeurez pour mettre en pause un
DVD.
Visualisation en plein écran
Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour afcher
le DVD en plein écran.
Si vous souhaitez afcher le menu, efeurez l’écran.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, le
menu disparaît automatiquement.
Recherche de titres/chapitres
1
Efeurez Liste .
2
Recherchez le titre et le chapitre souhaités.
3
Efeurez le titre et le chapitre que vous
souhaitez lire.
Recherche à partir du menu supérieur
1
Efeurez pour afcher l’écran de menu
supérieur.
2
Efeurez .
3
Recherchez le chapitre et le titre souhaités.
Efeurez le contrôleur vers le haut/bas/côté gauche/côté
droit pour sélectionner le menu souhaité et efeurez Entrée
.
Les options du menu supérieur et du menu DVD ne
peuvent être utilisées dans les DVD prenant en charge
ces fonctionnalités.
Manuel d’utilisation D
isque
13
-FR
iPod Music
Un câble Lightning to USB vendu séparément (KCU-471i), etc., est requis selon le type d’iPod/iPhone.
Manuel d’utilisation iPod/iPhone
Écran principal iPod Music
〇①〇
Afche l’écran de liste
〇②〇
Menu
〇③〇
Afche l’écran précédent
〇④〇
Afchage graphique
〇⑤〇
N° de morceau actuel/N° de morceaux total
〇⑥〇
Afchage d'informations
〇⑦〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑧〇
Fichier précédent
〇⑨〇
Lecture/Pause
〇⑩〇
Répéter
〇⑪〇
Aléatoire
〇⑫〇
Fichier suivant
Lecture avec iPod Music
1
Appuyez sur la touche Tous les menus
efeurez [iPod Music]. Ou bien dans l’écran
d’accueil, efeurez [Tous menus]
[iPod Music].
2
Efeurez ou et sélectionnez le chier
souhaité.
Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une
pression sur
lit le chier en cours depuis le
début.
3
Efeurez pour lire de la musique sur iPod.
Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause la
musique sur iPod.
Cette fonctionnalité peut fonctionner différemment en fonction
des spécications de l’iPod.
Recherche de chiers musicaux
sur iPod
Vous pouvez rechercher les chiers dans l’écran de liste.
1
Efeurez pour afcher l’écran de liste de
musiques sur iPod.
2
Recherchez la catégorie et le chier souhaités.
Il est possible d’effectuer une recherche par liste de
lecture, artiste, album, morceau et autres.
3
Efeurez le chier désiré que vous souhaitez
lire.
14
-FR
Bluetooth Audio
Manuel d’utilisation
Bluetooth Audio
Écran principal Bluetooth Audio
〇①〇
Menu
〇②〇
Afche l’écran précédent
〇③〇
Icône Bluetooth
〇④〇
Afchage d'informations
〇⑤〇
Durée de la lecture et barre de lecture
〇⑥〇
Fichier précédent
〇⑦〇
Lecture/Pause
〇⑧〇
Répéter
〇⑨〇
Aléatoire
〇⑩〇
Fichier suivant
Lecture Bluetooth Audio
1
Appuyez sur la touche Tous les menus
efeurez [Bluetooth Audio] ou, à l’écran
d’accueil, efeurez [Tous menus]
[Bluetooth
Audio].
2
Efeurez ou et sélectionnez le chier
souhaité.
Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression
sur
lit le chier en cours depuis le début.
3
Efeurez pour lire Bluetooth Audio.
Pendant la lecture, effleurez
pour mettre en pause
Bluetooth Audio.
Les informations de titre/artiste peuvent ne pas être prises en
charge sur certains appareils. Quand elles ne sont pas prises
en charge, seul ce symbole s’afche.
La fonctionnalité lecture/pause peut fonctionner différemment
en fonction des spécications de l’appareil.
La musique enregistrée dans le téléphone mobile, le lecteur portatif, etc. peut être lue dans la voiture par la diffusion d’un ux audio
Bluetooth.
Le son Bluetooth ne peut être lu que quand un téléphone Bluetooth ou un appareil audio Bluetooth est connecté. Pour lire du son
Bluetooth, connectez le téléphone Bluetooth au système de la voiture. Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth, veuillez
vous reporter au manuel d’utilisation [Jumelage et connexion de l’unité et d’un téléphone Bluetooth].
Cette fonctionnalité peut fonctionner différemment en fonction des spécications de l’appareil Bluetooth.
15
-FR
Paramètres de connexion
Effleurez Menu
[Paramètres de connexion] pour
congurer les connexions.
Quand un appareil est déjà jumelé
Connexion d’un périphérique Bluetooth
1. Efeurez
[Paramètres de connexion].
2. Efeurez le nom de l’appareil à connecter.
Déconnexion d’un périphérique Bluetooth
1. Efeurez
[Paramètres de connexion].
2. Efeurez le nom de l’appareil à déconnecter.
Modication d’un appareil Bluetooth
Si plusieurs appareils Bluetooth sont enregistrés dans ce
système, vous pouvez modifier la connexion des appareils
enregistrés.
Si vous souhaitez connecter un autre appareil, déconnectez
d’abord l’appareil Bluetooth connecté.
1. Efeurez
[Paramètres de connexion].
2. Déconnectez l’appareil connecté.
3. Efeurez le nom de l’appareil à jumeler.
Avance rapide ou recul rapide
dans un chier
Avec ou .
1
Pendant la lecture, appuyez longuement sur
ou .
Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour
avancer ou reculer à une vitesse 4x. Appuyez encore pour
passer la vitesse à 20x.
2
Relâchez ou pour lire le morceau à
vitesse normale.
Répéter
1
Efeurez .
À chaque efeurement de la touche, le mode change.
2
Sélectionnez le mode souhaité.
Un chier : répète la lecture du chier en cours.
Activé : répète tous les fichiers de l’appareil
Bluetooth Audio.
• Désactivé
: désactive la fonction Répéter.
Aléatoire
1
Efeurez .
À chaque efeurement de la touche, le mode change.
2
Sélectionnez le mode souhaité.
• Activé : lit les chiers de la catégorie actuelle dans
un ordre aléatoire.
• Désactivé
: désactive la fonction Aléatoire.
Réglages du son
Efeurez
[Réglages du son]
16
-FR
Fonctions de cartographie
Les différents boutons et icônes de l'écran de cartographie sont présentés ici. Une information plus détaillée au sujet de cet écran gure
dans le guide du propriétaire.
〇①〇
Rue suivante
〇②〇
Aperçu du changement de direction suivant
〇③〇
Avertissement de limite de vitesse
〇④〇
Champs de données
〇⑤〇
Services sur autoroute
〇⑥〇
Menu Destination
〇⑦〇
Trac
〇⑧〇
Réglages du son
〇⑨〇
Accès au menu principal
〇⑩〇
Informations de voie de circulation
〇①〇
Avertissement de radar de vitesse
〇②〇
Alerte de radar de vitesse
〇③〇
Nom de la voie
17
-FR
Menu de navigation
Pour accéder au menu Navigation, efeurez l’icône dans l’angle inférieur droit de l’écran de carte.
〇①〇
Accès à la carte
Cliquez sur la èche
〇②〇
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en saisissant une adresse ou
ses coordonnées ou en sélectionnant un lieu, une adresse
enregistrée ou un itinéraire enregistré.
Vous pouvez aussi rechercher parmi vos destinations
récentes dans l’historique.
〇③〇
Itinéraire multipoint
Élaborez votre itinéraire à partir d’une étape ou plus.
Vous pouvez aussi planier un itinéraire indépendamment de
votre position GPS actuelle en dénissant un nouveau point
de départ.
〇④〇
Circulation
Permet de vérier le récapitulatif de la circulation
〇⑤〇
Informations utiles
Accédez à des options supplémentaires et vériez les
informations liées à la navigation.
〇⑥〇
Menu suivant
〇①〇
Paramètres
Personnalisez le mode de fonctionnement de la navigation
〇②〇
Mettre à jour
Activez les mises à jour cartographiques pour les utilisateurs
〇③〇
À propos de
Informations de version, contenu, mentions légales, crédits
etc.
〇④〇
Favoris
Lieux favoris enregistrés
〇⑤〇
Volume
Changez les réglages du son sur Alertes uniquement/
Sourdine/Volume activé
〇⑥〇
Vue
Réglez les vues sur 2D/2DNord en haut/3D
〇⑦〇
Prols utilisateur
De nouveaux profils utilisateur peuvent être ajoutés et
personnalisés
18
-FR
Réglage d’une destination
L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination en choisissant [Localité/Code postal] dans [Adresse].
• Vous pouvez rechercher et limiter les résultats Pays/État en démarrant à [Pays/État].
1
Efeurez [Nouvel itinéraire] dans le menu
Navigation.
2
Efeurez [Adresse].
3
Efeurez [Localité/Code postal].
4
Entrez le nom de la ville ou le code postal.
Efeurez pour afcher la liste de résultats possibles.
5
Entrez le nom de la rue désirée.
Efeurez pour afcher la liste de résultats possibles.
6
Entrez le numéro de rue ou l’intersection.
7
Sélectionnez votre destination
Conrmez l’emplacement de votre destination ou cliquez
sur pour des information plus détaillées
8
Récapitulatif de l’itinéraire
L’itinéraire est calculé, une carte s’affiche, représentant
l’ensemble de l’itinéraire. Vous pouvez aussi vérifier les
informations de l’itinéraire et des itinéraires alternatifs.
9
Efeurez pour modier les paramètres
de l’itinéraire ou efeurez [Lancer navigation]
pour prendre la route.
19
-FR
SECTION ÉCRAN
Taille de l’écran 6,5” (INE-W611D)
Type d’afchage à cristaux liquides Affichage à cristaux liquides TN de
type transparent
Système de fonctionnement Matrice TFT active
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 (800 × 480 × 3 (RVB))
Nombre effectif d’éléments d’image
99% ou plus
Système d'éclairage Diodes
SECTION RÉCEPTEUR FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms)
Sensibilité du silencieux à 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement 80 dB
Rapport signal/bruit
65 dB
Séparation stéréo 35 dB
SECTION RÉCEPTEUR AM
Plage de syntonisation 531 -1 602 KHz
Sensibilité utilisable 25,1 μV / 28 dBf
SECTION DU RÉCEPTEUR OM
Plage de syntonisation 531 – 1 602 kHz
Sensibilité utilisable 25,1 μV / 28 dBf
SECTION DU RÉCEPTEUR OL
Plage de syntonisation 153 – 281 kHz
Sensibilité (norme IEC) 31,6 μV / 30 dBf
SECTION DU DAB
Plage de syntonisation BAND III 174,928 - 239,2 MHz
Plage de syntonisation L-BAND 1 452,96 - 1 490,624 MHz
Sensibilité utilisable -101 dBm
Rapport signal/bruit 85 dB
SECTION USB
Conguration USB requise USB 2.0
Consommation maximale 1 500 mA (prise en charge CDP)
Classe USB USB (stockage de masse)
Système de chier FAT 16/32
Format de décodage
MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*1 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,016% (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit 85 Db
Séparation des canaux 75 dB (à 1 kHz)
*1 La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit
binaire.
SECTION HDMI
Format d’entrée 480p/720p
SECTION GPS
Fréquence de réception GPS 1 575,42 ± 1 MHz
Sensibilité de réception GPS -130 dB max.
SECTION Bluetooth
Spécication Bluetooth Bluetooth v4.0
Bande de fréquence 2 402 – 2 480 MHz
Puissance de sortie -6~+4 dBm moy. (Classe de puissance 2)
Prol HFP (prol mains libres)
PBAP (prol d’accès au répertoire
téléphonique)
A2DP (prol de distribution audio avancé)
AVRCP (prol de commande audio/vidéo
à distance)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise 14,4 V CC
(11-16 V autorisé)
Température de fonctionnement -4°F à +140°F
(-20 °C à +60 °C)
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
• Sortie de puissance : mesurée à 4 ohms et ≤ 1 % THD+N
• S/B : 80 dBA (référence : 1 W en 4 ohms)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) : 4V/10k ohms (max.)
Présortie (Caissons d’extrêmes
graves) :
4V/10k ohms (max.)
Poids (unité seulement) 2,05 kg
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm
Hauteur 100 mm
Profondeur 142 mm
DIMENSIONS DE LA PARTIE AVANT
Largeur 178 mm
Hauteur 100 mm
Profondeur 21,3 mm
En raison des améliorations que nous apportons continuellement
à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception
peuvent être modiées sans avis préalable.
L’écran à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies
de construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles
est supérieur à 99,99%. Cela signifie qu’il est possible que
0,01 % des pixels pourrait rester toujours allumé ou éteint.
Spécications
Manuel d’utilisation
Spécications
20
-FR
Droits d’auteur et marques de
commerce
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d'Apple
Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. Apple
CarPlay est une marque commerciale d'Apple Inc.
La présence d'un logo Apple CarPlay signie qu'une interface
de véhicule répond aux normes de performances d'Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule
ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l'utilisation de ce produit avec un
iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans l.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et
qu’il a été certié par le développeur comme conforme avec les
normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec
les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut
réduire la performance sans l.
Google, Android, Android Auto, Google Play et d'autres
marques sont des marques déposées de Google Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole du double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc.
s’effectue sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Denition Multimedia Interface
et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et
d'autres pays.
2006-2018 TomTom. Tous droits réservés. Ce matériel
est un système propriétaire et fait l'objet d'une protection de
droits d'auteur, d'une protection de droits de base de données
et d'autres droits de propriété intellectuelle de TomTom ou
de ses fournisseurs. L'utilisation de ce matériel fait l'objet de
termes d'un accord de licence. Toute copie ou divulgation non
autorisée de ce matériel engage votre responsabilité civile et
pénale.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
À propos des réglementations relatives aux
rayonnements électromagnétiques Bluetooth
Déclaration de conformité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Alpine Electronics INE-W611D Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à