Palson Racer Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi
Racer
COD. 30127
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
E
GB
F
I
AR
HU
Afeitadora eléctrica
Electric shaver
Rasoir électrique
Rasoio elettrico
Elektromos borotva
3
1 Adaptador de alimentación
2 Tapa protectora
3 Cepillo de limpieza
4 Cuchilla exterior
5 Base del cargador
6 Soporte de la cuchilla
exterior
7 Cuchilla interior
8 Botón extracción soporte
9 Recortadora
10 Interruptor recortadora
11 Interruptor I/O
12 Pantalla LCD
1 Power adapter
2 Protective cover
3 Cleaning brush
4 External blade
5 Charging base
6 External blade support
7 Internal blade
8 Support extraction button
9 Clipper
10 Clipper switch
11 I/O switch
12 LCD display
1 Adaptateur
2 Coque de protection
3 Brosse de nettoyage
4 Lame extérieure
5 Socle du chargeur
6 Support de la lame
extérieure
7 Lame intérieure
8 Bouton d’extraction du
support
9 Tondeuse
10 Bouton tondeuse
11 Bouton I/O
12 Écran à cristaux liquides
1 Adattatore di alimentazione
2 Coperchio di protezione
3 Spazzolino per la pulizia
4 Lama esterna
5 Base del caricatore
6 Supporto della lama esterna
7 Lama interna
8 Pulsante di estrazione del
supporto
9 Taglia basette
10 Interruttore taglia basette
11 Interruttore I/O
12 Schermo LCD
1 Adapter
2 Védőtető
3 Tisztító kefe
4 Külsőpenge
5 Atöltőalja
6 Akülsőpengetartója
7 Belsőpenge
8 Atartókivevőgomb
9 Vágó
10 Avágókapcsolója
11 Be és kikapcsoló gomb
12 LCDkijelző
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de
qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum
de votre nouveau rasoir RACER de PALSON.
ATTENTION DANGER
Pour écarter tout risque d’électrocution :
1. Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-
le immédiatement. Certaines pièces électriques situées à
l’intérieur du rasoir utilisent encore de l’électricité même après
avoir débranché l’appareil.
2. N’utilisez pas cet appareil dans la baignoire ou sous la douche.
3. Ne placez pas l’appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber
dans la baignoire ou dans le lavabo. Ne le plongez pas et ne
mouillez pas avec de l’eau ou tout autre liquide.
4. branchez toujours l’appareil du secteur après utilisation,
sauf pendant la charge.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE :
Pour écarter tout risque de blure, incendie, électrocution ou
blessure :
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus
8 ans et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont duites, ou des personnes
dénuées dexpérience ou de connaissance qui ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Lesenfantsnedoiventpasjoueraveccetappareil.
Le nettoyage et l’entretien de cet appareil ne peuvent être
confiés à des enfants, sans la supervision d’un adulte.
2. Utilisez cet appareil aux fins pour lesquelles il a été fabriqué,
comme indiqué sur le mode demploi. Nutilisez pas
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
13
3. N’utilisezjamaisl’appareils’ilnefonctionnepascorrectement,
s’il est tombé, s’il a é mouillé ou s’il est abîmé. Faites-le
examiner ou réparer par le service après-vente.
4. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
5. Nutilisez jamais lappareil lorsque les sorties d’air sont
bouchées ou sur une surface molle, comme un lit ou un canapé,
car vous risquez de bloquer la ventilation. Nettoyez les sorties
d’air (s’il y a lieu) en retirant les cheveux, la poussière, etc.
6. N’introduisezjamaisd’objetdanslesouverturesdel’appareil.
7. N’utilisez pas l’appareil avec des produits à aérosols, à
l’extérieur ou à proximité d’appareils à oxygène.
8. Branchez toujours la prise à l’appareil. Pour débrancher
le rasoir, placez tous les boutons sur la position « O » et
débranchez la prise du secteur.
9. Il arrive que la batterie se décharge toute seule. Chargez le
rasoir avant la première utilisation ou si vous ne l’avez pas
utilisé depuis longtemps. Pour ce faire, mettez-le en marche,
vous pouvez choisir de ne pas faire fonctionner ou pivoter la
lame intérieure.
10. Ne mettez pas le rasoir en marche et ne le chargez pas à
proximité d’une source de chaleur et ne l’exposez pas à la
lumière directe du soleil.
11. Si le cordon d’alimentation est endomma, il devra être
remplacé par le fabricant, son service après-vente autorisé
ou par un technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
12. Pendant l’opération de charge, appuyez sur le bouton pour
que l’appareil se recharge.
Charge
1. Retirez l’adaptateur, mettez la fiche d’une des extrémités dans l’interface de l’autre
extrémité du rasoir et branchez cette dernière au secteur. La lumière de fond s’allume
et le rasoir commence à se recharger.
2. Retirez l’adaptateur du secteur une fois que le rasoir est complètement rechargé.
Le processus de charge est terminé. Pendant la charge, l’écran LCD bleu affiche
différents numéros. La charge complète dure environ 1-2 heures. Lorsque la
charge est complète, le mot « full » (complet) s’affiche sur l’écran LCD. Débranchez
l’adaptateur.
14
F
Utilisation
1. Prenez l’appareil et retirez la coque de protection.
2. Appuyez sur le bouton et mettez le rasoir électrique en marche.
3. Retirez le bouton du rasoir pour en extraire la tondeuse puis rasez les poils longs
(cheveux).
4. Utilisez la lame de la tondeuse pour les zones vous souhaitez couper (pattes,
cou, etc.), puis faites-la glisser vers le haut et vers le bas ou de droite à gauche pour
couper les poils longs (cheveux).
5. Lorsque vous avez terminé, mettez l’interrupteur de la tondeuse sur la position initiale
pour que la tondeuse se repli dans l’appareil.
6. Réglezl’angleentrelerasoiretlapeauà90ºpourquelalameextérieuresoiten
contact avec la peau, puis exercez une pression sur le visage. Avec l’autre main
tendez la peau du visage puis faites glisser le rasoir de haut en bas ou de gauche à
droite, pour couper les poils longs.
7. Appuyez sur le bouton pour éteindre le rasoir électrique.
8. Nettoyez le rasoir.
9. Mettez la coque de protection pour éviter d’abîmer la lame extérieure.
Exemples de ce qu’il ne faut pas faire
1. La lame extérieure est un produit très fin et précis. N’exercez pas de pression pour
tenter de la placer sur la lame intérieure ou vous risquerez de l’abîmer. Pour écarter
tout danger, les lames abîmées devront être remplacées immédiatement.
2. N’essayez pas de mettre ou d’enlever la lame intérieure lorsque l’appareil est en
marche.
3. Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant qu’il est en charge.
4. Ne démontez pas et n’utilisez pas le rasoir électrique de façon brusque.
Méthodes de remplacement des lames intérieure et extérieure
Pour un fonctionnement optimum du rasoir, remplacez la lame extérieure une fois par an
et la lame intérieure tous les deux ans.
Remplacement de la lame extérieure
1. Pincez le bouton du support de la lame extérieure des deux côtés de l’appareil puis
retirez ledit support en tirant vers le haut.
2. Prenez un support de la lame extérieure neuf, pincez le bouton dudit support situé
des deux côtés de l’appareil puis remettez le support dans l’appareil.
Remplacement de la lame intérieure (Fig. 1)
1. Retirez le support de la lame extérieure.
2. Pincez les deux extrémités de la lame intérieure puis tirez fermement vers le haut.
15
3. Prenez une lame intérieure neuve, alignez-la au support de la lame intérieure et
poussez avec fermeté.
4. Remettez le support de la lame extérieure dans l’appareil.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le rasoir électrique chaque fois que vous l’utilisez pour que la lame reste bien
aiguisée.
Vous pouvez la brosser ou la rincer à l’eau.
Rincer à l’eau (Fig. 2)
1. Retirez le support de la lame extérieure et rincez-la sous l’eau pendant 1 ou 2
minutes, comme indiqué sur le dessin.
2. Séchez le support de la lame extérieure et l’appareil.
3. Remettez le support de la lame extérieure dans l’appareil.
Brosser (Fig. 3)
- Retirez le socle de la lame extérieure et la lame intérieure et brossez le corps de
l’appareil, le support de la lame extérieure et la lame intérieure.
- Il est formellement interdit de brosser la lame intérieure en suivant le sens du dessin.
Nettoyez la partie intérieure et le récipient pour les cheveux avec de l’eau. Séchez
l’appareil avec un chiffon et attendez qu’il soit complètement sec.
ENTRETIEN (Fig. 4)
Graissez la lame extérieure et la tondeuse une fois par semaine après les avoir lavées.
1. Versez 1 ou 2 gouttes d’huile lubrifiante dans la partie centrale des trois lames
extérieures et dans la zone dentelée de la tondeuse.
2. Faites fonctionner la tondeuse pendant 1 ou 2 minutes puis éteignez-la.
3. Enlevez les restes d’huile de la surface de la lame extérieure et de la partie dentelée
de la tondeuse à l’aide d’un chiffon.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les produits électriques ne doiventpas êtrejetésavec lesorduresménagères.Cet
appareil doit être porté au centre de recyclage le plus proche de votre domicile afin
d’être recyclé correctement.
Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljonrosa képviselehez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri nüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson Racer Mode d'emploi

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Mode d'emploi

Documents connexes